VDW EVERmed User Instruction Download Page 8

8

VERS. 0816

8.3 INDICAZIONI RELATIVE ALL’USO DEL REGISTRATORE GRAFICO DI TEMPERATURA

8.3.1 Descrizione del registratore grafico di temperatura ( Fig. 11)

L’apparecchio può essere dotato (presente se ordinato in alcune serie), del re-

gistratore grafico su carta diagrammata della temperatura interna dell’apparec-

chio stesso. Il registratore grafico di temperatura è disponibile con diversi range 

di registrazione della temperatura al variare della serie sul quale il registratore 

stesso è installato:

- Range : -10°C / +40°C

- Range : -35°C / +15°C

- Range : -100°C / +50°C

La rilevazione della temperatura della cella di stoccaggio avviene tramite una 

sonda indipendente rispetto agli altri strumenti di controllo dell’apparecchio, mentre 

la registrazione, con frequenza settimanale, avviene su carta diagrammata con 

un pennino ad inchiostro. La registrazione è garantita anche durante periodi di 

mancanza di alimentazione del frigorifero stesso grazie all’alimentazione a bat-

teria da 1,5V (tipo AA). I diagrammi sono verificabili ed allo stesso tempo protetti 

da manomissioni di personale non autorizzato, da uno sportellino in materiale plastico trasparente dotato di chiusura con chiave di 

sicurezza.

8.3.1.1 Inserimento della carta diagrammata

- Aprire lo sportellino

- Svitare il dado zigrinato

- Sollevare con cautela il braccetto metallico sul quale è montato il pennino scrivente

- Togliere il foglio di carta diagrammata installato, prestando attenzione ai punti esterni 

del diagramma stesso che sono trattenuti in posizione da 2 linguette metalliche

- Inserire il nuovo diagramma, prestando attenzione di inserirlo nel perno centrale ed 

inserire i bordi del diagramma nelle apposite linguette metalliche

- Abbassare, riportandolo nella posizione originale, il braccetto metallico sul quale è 

montato il pennino scrivente

- Ruotare il diagramma in modo da posizionare la punta scrivente del pennino nel 

punto esatto di partenza della registrazione, prestando attenzione di non tracciare 

sul diagramma. Per verificare la posizione di partenza della registrazione, riferirsi al 

giorno ed ora stampati sul diagramma

- Riavvitare il dado zigrinato

- Richiudere lo sportellino

8.3.1.2 Sostituzione del pennino

- Aprire lo sportellino

- Sollevare con cautela il braccetto metallico sul quale è montato il pennino scrivente

- Sfilare con cautela il pennino dal braccetto metallico

- Inserire nell’estremità del braccetto metallico il nuovo pennino scrivente e spingere 

delicatamente fino al fine-corsa

- Abbassare, riportandolo nella posizione originale, il braccetto metallico

- Richiudere lo sportellino

8.3.1.3 Sostituzione della batteria

- Aprire lo sportellino

- Svitare il dado zigrinato

- Sollevare con cautela il braccetto metallico sul quale è montato il pennino scrivente

- Togliere il foglio di carta diagrammata installato prestando attenzione ai punti esterni 

del diagramma stesso che sono trattenuti in posizione da 2 linguette metalliche

- Tirare, delicatamente, il perno sul quale era avvitato il dado zigrinato, muovendolo 

nel contempo delicatamente dal basso verso l’alto per agevolare l’operazione, fino 

all’estrazione del meccanismo di rotazione

- Sostituire la batteria dalla parte posteriore del meccanismo di rotazione estratto, 

facendo attenzione alla polarità della batteria

- Inserire il meccanismo nella cavità del registratore grafico rimasta sull’apparecchio, 

semplicemente facendo una leggera pressione sul meccanismo di rotazione

- Inserire il diagramma, prestando attenzione di inserirlo nel perno centrale ed inserire 

i bordi del diagramma nelle apposite linguette metalliche

- Abbassare, riportandolo nella posizione originale, il braccetto metallico sul quale è 

montato il pennino scrivente

- Ruotare il diagramma in modo da posizionare la punta scrivente del pennino nel 

punto esatto di partenza della registrazione, prestando attenzione di non tracciare 

sul diagramma. Per verificare la posizione di partenza della registrazione, riferirsi al 

giorno ed ora stampati sul diagramma

- Riavvitare il dado zigrinato

- Richiudere lo sportellino


Summary of Contents for EVERmed

Page 1: ...Istruzioni per l utilizzatore User Instruction Instructions pour l utilisateur Benutzeranleitungen ARMADIO REFRIGERATO REFRIGERATED CABINET ARMOIRE REFRIGEREE K HLSCHRANK STANDARD VERS 0816...

Page 2: ......

Page 3: ...ione della batteria 8 4 INDICAZIONI RELATIVE ALL USO DEL REGISTRATORE DI TEMPERATURA A STAMPANTE 8 4 1 Descrizione del registratore di temperatura a stampante ENGLISH Content Section 8 USER INSTRUCTIO...

Page 4: ...es 8 2 7 Affichage alarmes en m moire 8 2 8 Effacement liste alarmes 8 2 9 Comptoir heures exploitation compresseur 8 2 10 Affichage heures d exploitation compresseur 8 2 11 Effacement heures d exploi...

Page 5: ...IONE 17 Consente di attivare la luce interna Tutti i tasti se premuti hanno anche la funzione di tacitare il buzzer d allarme del termoregolatore e memorizzare l allarme in corso 8 1 1 1 Blocco tastie...

Page 6: ...C 1 vano frigorifero 0 C 15 C 2 vano frigorifero serie LCRF 0 C 15 C vano frigorifero 5 C 20 C 25 C vano congelatore Per poter impostare la temperatura di lavoro al valore desiderato agire come segue...

Page 7: ...to massima temperatura AH1 a 20 C il 15 settembre 2011 alle ore 16 30 ed restato in stato d allarme 2 ore e 30 minuti Per uscire dalla visualizzazione allarmi non operare su alcun tasto per 15 secondi...

Page 8: ...egistrazione prestando attenzione di non tracciare sul diagramma Per verificare la posizione di partenza della registrazione riferirsi al giorno ed ora stampati sul diagramma Riavvitare il dado zigrin...

Page 9: ...indicazioni scritte Sono selezionabili 3 modi di stampa a seconda della necessit stampa on line stampa automatica ad intervalli prefissati stampa giornaliera una volta al giorno oppure un report dell...

Page 10: ...defrosting cycle LIGHTING pushbutton 17 lights the internal lighting All the keys if pressed have also the function of silencing the buzzer of the thermo regulator and memorize the possible alarms 8...

Page 11: ...compartment 2 C 15 C 2nd refrigerator compartment serie LCRR 0 C 15 C 1st refrigerator compartment 0 C 15 C 2nd refrigerator compartment serie LCRF 0 C 15 C refrigerator compartment 5 C 20 C 25 C fre...

Page 12: ...e alarm displaying don t operate in any other key for 15 seconds 8 2 8 Reset of the alarm list To reset the alarm folders proceed in the following way press DOWN pushbutton 5 for 2 seconds press UP or...

Page 13: ...ot write on the diagram In order to choose the exact recording start point refer to the days and times printed on the chart itself Screw the fixing nut Close the perspex cover 8 3 1 2 Ink tip replacem...

Page 14: ...and the wide display with clear written indications Then the temperature trends can be printed on paper selecting among 3 printing modes according to the need online printing out at fix intervals on...

Page 15: ...si enfonc active l clairage int rieur Tous les poussoirs si press s ont la fonction de d sactiver la sonnerie de l alarme du thermor gulateur et m moriser l alarme en cours 8 1 1 1 Verrouillage clavi...

Page 16: ...ature suivantes s rie MPR 2 C 15 C s rie LR 0 C 15 C s rie LF 5 C 20 C 25 C s rie LDF 15 C 30 C s rie PDF 25 C 40 C s rie MPRR 2 C 15 C 1er compartiment 2 C 15 C 2 me compartiment s rie LCRR 0 C 15 C...

Page 17: ...ur a m moris une alarme de d passement temp rature maximale AH1 20 C le 15 septembre 2011 16h30 et la condition d alarme a dur 2 heures et 30 minutes Pour sortir de l affichage alarmes ne pas op rer s...

Page 18: ...d part de l enregistrement et vitant de tracer sur le papier Pour v rifier la position correcte il faut se r f rer au jour et l heure imprim s sur le disque Revisser l crou le moletage vers l ext rieu...

Page 19: ...s poussoirs membrane et le grand display avec indications crites claires Selon les n cessit es on peut s lectionner 3 modalit s d impression impression on line automatique intervalles pr fix s impress...

Page 20: ...EVERmed Srl Via Galileo Galilei 2 46020 Motteggiana MN ITALY Tel 39 0376 550828 Fax 39 0376 550831 www evermed it e mail evermed evermed it...

Reviews: