background image

-17-

Cuando haya un tubo de conexión, el sistema se debe comprobar junto con 

el manómetro de presión y el tubo de conexión como se indica a continua-

ción además de como se explica en el punto 1:

2a) Conectar el tubo de conexión con el conector Luer del manómetro de presión 

(fig. 2).

2b) Cerrar el extremo del tubo de conexión con el dedo (fig. 3).

2c) Inflar  mediante  la  pera  de  inflado  a  40  cmH

2

O;  la  aguja  debe  mantener  la 

presión constante entre 2 - 3 segundos; si la presión baja, el tubo de inflado 

tiene fugas y debe ser reemplazado por otro nuevo que también deberá com

-

probarse.

Durante la conexión y desconexión del tubo de conexión se debe evitar el efecto 

palanca para evitar daños en el conector Luer del aparato. Además, asegú

-

rese de sujetar tubo de conexión por el conector (no por el tubo).

si se utiliza la válvula de vacío, antes del uso también debe comprobarse:

3a) Inflar el balón del tubo mediante el manómetro de presión a una presión de 

40 cmH

2

O (fig. 4).

3b) Conectar la línea de inflado del balón a la conexión Luer de la válvula de vacío 

(fig. 5) roja (fig. 6).

3c) Manipular la pera de inflado varias veces; el balón debe desinflarse.

3d) Manipular la pera de inflado hasta que no vuelva a su estado original. El balón 

debe de estar completamente vacío (fig. 6).

3e) Desconectar  la  válvula  de  vacío  y  la  línea  de  inflado.  Conectar  la  línea  de 

inflado con la conexión Luer del manómetro de presión. La aguja del manóme

-

tro de presión tiene que marcar una presión negativa, es decir moverse contra 

el sentido horario (fig. 7).

uSO

Antes de usar, comprobar la estanqueidad del balón. Mediante una jeringa o la vál

-

vula de vacío, vaciar completamente antes de la intubación o extubación. Conec

-

tar el manómetro de presión con la línea de inflado (si es necesario mediante el 

tubo de inflado). Inflar el balón a una presión de 60 - 90 cmH

2

O. De esta forma 

se garantiza un acoplamiento perfecto del balón a la tráquea. Reducir inmediata

-

mente la presión del balón apretando el botón rojo hasta llegar a la zona verde. 

Recomendamos mantener la presión en el balón por encima de los 22 cmH

2

para reducir el riesgo de aspiración o neumonía y por debajo de los 32 cmH

2

para reducir el riesgo de isquemia en la mucosa traqueal (ver en el trabajo de J. 

Stauffer en Respiratory Care, julio 1999).
Controlar constantemente la presión del balón traqueal. En casos de un aumento 

de la presión reducir la presión mediante el botón de desinflado. En caso de una 

pérdida de presión, inflar con la pera de inflado.

Summary of Contents for POCKET

Page 1: ...G3064 07 09 2015 VBM Medizintechnik Cuff Pressure Gauge for inflation deflation and pressure control of tracheal tubes POCKET MONITOR...

Page 2: ......

Page 3: ...EN Cuff Pressure Gauge POCKET MONITOR Instructions for use Page 10 12 CS Kontroln manometr POCKET MONITOR N vod k pou it Strana 13 15 ES Man metro de presi n POCKET MONITOR Instrucciones de uso P gina...

Page 4: ...Luer nozzle 1 2 Tube connector 3 Inflation line 4 Luer nozzle of vacuum valve 5...

Page 5: ...6 7...

Page 6: ...einen l ngeren Zeit raum den Cuffdruck nicht konstant halten F r diesen Fall bietet der Hersteller einen automatischen Cuff Controller an welcher den Druck selbstst ndig elek tronisch berwacht und de...

Page 7: ...en 3d Handpumpenball so oft bet tigen bis er nicht mehr in seine Ausgangsform zur ckkehrt der Niederdruckcuff muss jetzt komplett leer sein Bild 6 3e Vakuumventil und Bel ftungszuleitung diskonnektier...

Page 8: ...cht Auf keinen Fall darf das Produkt in Fl ssigkeiten eingetaucht werden Das Produkt kann nicht maschinell oder manuell aufbereitet bzw sterilisiert werden Glas Kunststoff nicht mit aggressiven Reinig...

Page 9: ...Lager und Transportbedingungen Die Lebensdauer des Cuffdruckmessger tes betr gt 8 Jahre Die Lebensdauer des Verbindungsschlauches betr gt 5 Jahre Vor Hitze sch tzen und trocken lagern Vor Sonnenlicht...

Page 10: ...gauge from the inflation line it has to be disconnected together with the connecting tubing as otherwise the system is open A mechanical stop is integrated in the housing to prevent that the release...

Page 11: ...to a pressure of 60 90 cmH2 O This ensures that the cuff is in close contact with the tracheal wall Release the pressure immediately by pressing the red release valve until the pointer reaches the gre...

Page 12: ...he device must be returned to the service of the manufacturer If the values are within the tolerance the device can still be used Note for conversion of cmH2 O to SI Unit Pascal 1 cmH2 O 0 98067 hPa S...

Page 13: ...ena tak spojovac hadi ka jinak hroz ztr ta tlaku v man et ch ET TS Mechanick doraz je integrov n v t le manometru aby se zabr nilo uv znut ventilu Ventil m e uv znout nadm rn siln m stla en m V tomto...

Page 14: ...ole Doporu ujeme udr ovat tlak v man et nad 22 cmH2 O vzhledem k riziku aspirace i pneumonie a pod 32 cmH2 O vzhledem k riziku ischemie trache ln sliznice viz p sp v k J Stauffera in Respiratory Care...

Page 15: ...t v r mci uveden tolerance Pokud tomu tak nen mus b t p stroj vr cen v robci Pokud jsou hodnoty v r mci tolerance za zen m e b t d le pou v no Pozn mka p epo et jednotky cmH2 O na Pascal 1 cmH2 O 0 98...

Page 16: ...sistema no es autom tico no puede mantener la presi n en el bal n durante un largo plazo En este caso el fabri cante ofrece un aparato de presi n autom tico Cuff Controller que permite el control elec...

Page 17: ...anipular la pera de inflado hasta que no vuelva a su estado original El bal n debe de estar completamente vac o fig 6 3e Desconectar la v lvula de vac o y la l nea de inflado Conectar la l nea de infl...

Page 18: ...ducto no se puede limpiar ni esterilizar ni mec nicamente ni manual mente No limpiar el cristal pl stico con agentes agresivos Inspecci n metrol gica La indicaci n precisa 2 cmH2 O del man metro de pr...

Page 19: ...iento y transporte La vida til del man metro de presi n es de 8 a os La vida til del tubo de inflado es de 5 a os Guardar en un lugar seco y protegido del calor Proteger de la luz solar y de las fuent...

Page 20: ...en cas d une baisse de pression regonfler avec la poire de pompage la pression sou hait e Comme le syst me n est pas automatique il ne peut pas maintenir la pression du ballonnet constante pendant un...

Page 21: ...et basse pres sion doit tre vidang 3d Manipuler la poire de pompage plusieurs fois jusqu elle ne reprenne plus sa forme d origine le ballonnet basse pression doit maintenant tre compl te ment vide fig...

Page 22: ...r les produits conform ment au chapitre Contr les fonc tionnels Attention Le dispositif ne doit en aucun cas tre immerg dans un liquide Le dispositif ne doit en aucun cas tre nettoy ou st rilis que ce...

Page 23: ...vie du contr leur de pression des ballonnets est de 8 ans La dur e de vie du tube de connexion est de 5 ans Prot ger de la chaleur et stocker dans un endroit sec Prot ger de la lumi re du soleil et de...

Page 24: ...pu mantenere la pressione della cuffia costante per un lungo periodo di tempo Per queste tipologie di monitorag gio pressorio il fabbricante offre all interno del suo programma un dispositivo automat...

Page 25: ...a che non raggiunge la sua posizione originale a questo punto la cuffia a bassa pressione deve essere completa mente vuota figura 6 3e Scollegare il palloncino spia dalla valvola del vuoto Collegare i...

Page 26: ...il vetro plastica con detergenti aggressivi Controllo tecnico del sistema di misurazione La precisione di misurazione 2 cmH2 O dei manometri deve essere controllata ogni 24 mesi Se l apparecchiatura...

Page 27: ...teggere dalla luce solare e da fonti di calore Conservare e trasportare nella confezione originale Manutenzione Il dispositivo medico deve essere riparato esclusivamente da persone che pos siedano la...

Page 28: ...d F r konstanth llning erbjuder tillverkaren en automatisk kuffregulator som sj lvst ndigt vervakar trycket elektroniskt och uppr tth ller det inst llda trycket Om kufftrycksm taren kopplas bort fr n...

Page 29: ...eller vakuumventilen Koppla kufftrycksm taren eventuellt med kopplingsslang till tubens fyllningsledning Fyll l gtryckskuffen till ett tryck av 60 till 90 cm H2 O Det garanterar att kuffen ligger v l...

Page 30: ...rh llna m tv rdena och m tf rfarandet m ste dokumenteras Efter godk nd kontroll m ste m taren m rkas med ret f r n sta kontroll samt den person som utf rt den m ttekniska kontrollen M rkningen ska var...

Page 31: ...nska produkten kr vs kontroll av de konstruktions m ssiga och funktionella egenskaper som r av betydelse f r s kerhet och funk tion om de kan ha p verkats av underh lls tg rderna Snabb reparation f ru...

Page 32: ......

Page 33: ...L Te gebruiken tot PT V lido at RU SV Utg ngsdatum TR Son kullanma tarihi DE Artikelnummer EN Article number CS slo v robku DA Artikelnummer ES N mero de art culo FR R f rence IT Numero articolo NL Ar...

Page 34: ...restricciones de las leyes federales alemanas Solo para EE UU y Canad FR Attention la vente ou la prescription de ce produit par un m decin est soumise aux restrictions de la loi f d rale S applique...

Page 35: ...el PT N o est ril RU SV Osteril TR Steril de il Clean packed DE Unsteriles Produkt verpackt im Reinraum EN Non sterile product pack aged in clean room CS Nesteriln v robek balen v ist m prostoru DA Us...

Page 36: ...tocker dans un endroit sec IT Conservare in luogo asciutto NL Droog bewaren PT Conservar em local seco RU SV F rvaras torrt TR Kuru depolay n DE Hergestellt ohne Verwendung von Naturlatex EN Manufactu...

Reviews: