background image

9

GB

FR

NO

SE

Montering 
Onspotaggregat

Montera Onspotaggregatet över eller 
under bilfästet så att måttet 350 ± 20 
mm uppnås. 
Åtdragningsmoment 200 Nm.

Montering hjul

Enligt  separat  monteringsanvisning 
38-155900. 

Injustering 
Onspotaggregat

• 

För  Onspot-armen  ett  par  gånger 

upp och ner. Kontrollera att arm och 
kedjehjul går fritt.
Onspotutrustningen  får  inte  komma  
närmare  fordonets  rörliga  delar  än 
15 mm. Justera genom att vrida hela 
aggregatet i sidled.

• 

I  viloläget  skall  avståndet  mellan 

kedjor  och  mark  vara  minst  20  mm. 
Länk får vid behov kapas.

Montering ventilsats

Enligt  separat  monteringsanvisning 
38-050700.

Montering av Onspot-
aggregat

Monter  Onspot-aggregatet  over  eller 
under bilfestet slik at målet 350 ± 20 
mm oppnås. 
Tiltrekkingsmoment 200 Nm.

Montering hjul

I  henhold  til  separat  monterings-
anvisning 38-155900.

Justering av Onspot-
aggregat

•  Før  Onspot-armen  et  par  ganger 
opp  og  ned.  Kontroller  at  arm  og 
kjettinghjul går fritt. 
Onspot-utrustningen må ikke komme 
nærmere kjøretøyets bevegelige deler 
enn  ca.  15  mm.Juster  ved  å  vri  hele 
aggregatet i sideretningen.
•  I  hvilestillingen  skal  avstanden 
mellom  kjettingene  og  bakken  skal 
være minst 20 mm. Kjettingløkker kan 
fjernes om nødvendig.

Montering av ventilsett

I  henhold  til  separat  monterings-
anvisning 38-050700.

Mounting the Onspot unit

Mount  the  Onspot  unit  over  or 
under the car attachment so that 
a clearing distance of 350 + 20 mm 
is obtained. Tightening torque 200 
Nm

Mounting the wheel

According  to  separate  mounting 
instructions 38-155900.

Adjusting the Onspot unit

•  Move  the  Onspot  arm  up  and 
down a few times. Check that the 
arm and chain wheel run freely.
The  Onspot  equipment  must  not 
come closer than approx. 15 mm 
to  the  vehicle’s  moving  parts. 
Adjust  by  turning  the  entire  unit 
sideways.
•  In the home position the distance 
between the chains and the ground 
should be at least 20 mm. The link 
may be cut if necessary.

Mounting the Valve kit

According to the separate mounting 
instructions 38-050700.

Montage du groupe 
Onspot

Monter le groupe Onspot sur ou sous la 
fixation voiture de manière à obtenir une 
distance de 350 + 20 mm.
Couple de serrage: 200 Nm. 

Montage de la roue

Monter la roue sur le bras conformément 
aux instructions séparées 38-155900.

Réglage du groupe 
Onspot

•  Déplacer  le  bras  Onspot  deux  ou 
trois fois de bas en haut et vice versa. 
Contrôler  que  le  bras  et  le  pignon  de 
chaîne ne rencontrent aucun obstacle. 
•  L’équipement  Onspot  ne  doit  pas 
approcher  les  éléments  mobiles  du 
véhicule  d’environ  15  mm  au  plus.  
Régler  en  tournant  tout  le  groupe 
latéralement.
•  En  position  de  repos,  la  distance 
entre les chaînes et le sol doit être d’au 
moins 20 mm. Si nécessaire, couper des 
maillons.

 

Montage du Jeu 
desoupapes

Monter le kit électrique et pneumatique 
conformément aux instructions séparées 
38-050700.

Summary of Contents for 56-238100

Page 1: ...nsion á lames Plate suspension Bladfjæring Bladfjädring Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Monteringsanvisning Reservedelliste Monteringsanvisning Reservdelslista 2004 12 02 38 061600d 56 238100 56 320000 ...

Page 2: ...styr og hvor der sikres tilgængelighed og sikkerhed Kontroller at alle dele er til stede inden montering Følg anvisningerne Lastbilfabrikantens anvisninger skal også følges Anbefalede indstillinger må ikke ændres Giv kunden alle anvisninger og instruktioner så de kan lægges i bilen til brug ved fremtidig service og vedligeholdelse Allgemein Die Montage darf nur von aus gebildetem und kompetentem F...

Page 3: ...al Installation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installation Follow the instructions Follow the lorry manu facturer s instructions as well Do not alter the recommended settings Gi...

Page 4: ...ja autokiinnike kuvan mukaisesti Kiristysmomentti 200 Nm Montering af konsol Monter dobbeltmøtrikker og konsol som vist Tilspændingsmoment 200 Nm Montage der Fahrzeugbefestigung Doppelmutter und Fahrzeugbe festigung gemäß Abb montieren Anzugsdrehmoment 200 Nm ...

Page 5: ...ring av bilfeste Monter dobbeltmutrene og bilfeste iht figur Tiltrekkingsmoment 200 Nm Fitting vehicle bracket Mount doublenut and bracket according to figure Tightening torque 200 Nm Montage de la fixation voiture Monter les doubles écrous et la fixation voiture comme indiqué sur la figure Couple de serrage 200 Nm ...

Page 6: ... Arms und des anderen Ohrs zur Mutter hin sichern Varren asennus Asenna osat taulukon mukaan Kiinnitä varsi ruuvipenkkiin Jos vartta ei lukita ruuvipenkin leukojen väliin saattavat Onspot laitteen mekaaniset osat rikkoutua kiristettäessä Asenna ensin tappi ja sen jälkeen muut osat kuvan mukaisesti Kiristä varren kiinnitys Kiristysmomentti 200 Nm Kiris tetään kuivana ei voidella ennen asennusta Mut...

Page 7: ...iques du groupe Onspot risquent d être endommagées Monter d abord la goupille puis les autres éléments comme indiqué sur la figure Serrer la fixation du bras Couple de serrage 200 Nm Serrage à sec sans ajout d agent de graissage Ne pas utiliser de serreuse Serrer l écrou en repliant une des oreilles sur la partie droite du bras et l autre contre l écrou Montering arm Monter armene ifølge tabell Spen...

Page 8: ... Aggregats ONSPOT Arm einige Male auf und ab bewegen Überprüfen Sie ob Arm und Kettenrad sich frei bewegen Die ONSPOT Anlage muß mindestens ca 15 mm von den beweglichen Wagenteilen entfernt sein Justierungen können durch Seitwärts drehen des ganzen Aggregats erfolgen Der Abstand zwischen Ketten und Fahrbahn darf in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten Glieder dürfen bei Bedarf entfernt werden M...

Page 9: ...e Onspot unit Mount the Onspot unit over or under the car attachment so that a clearing distance of 350 20 mm is obtained Tightening torque 200 Nm Mounting the wheel According to separate mounting instructions 38 155900 Adjusting the Onspot unit Move the Onspot arm up and down a few times Check that the arm and chain wheel run freely The Onspot equipment must not come closer than approx 15 mm to t...

Page 10: ...men ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til ar mens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevæge lige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder eindrücken 2 Arme und Stopper in die Ruhestellung ...

Page 11: ...ildragingsmoment 80 Nm Adjustment of the stop handle Loosen the screws that are holding the stop handle 1 Rotate the arm into the stop spring 2 Rotate the arm and the stop handle to the arm s resting point a Check that the arm and the sprocket wheel are running freely and do not come any closer than 15 mm to any of the vehicle s moving parts Tighten the screws 1 beginning with the screw in positio...

Page 12: ... Stopper rechts komplett Stanznummer 56 318804 1 4 56 321025 Arm links inkl pos 5 Stanznummer 56 322301 1 56 321026 Arm rechts inkl pos 5 Stanznummer 56 322302 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Befestigung 10 56 238101 Adapterplatte links 1 56 236902 Adapterplatte rechts 1 11 56 108106 Distanzmutter M22x1 5 M16x2 8 12 35 018000 Schraube M16x40 8 13 35 033500 Schraube M16x70 4 14 35 013100 ...

Page 13: ...14 36 013100 Møtrik M16 nylock 4 15 37 000700 Skive 17x30x3 12 16 56 193700 Afstandsplade T 10 4 VBG PRODUKTER AB pidättää oikeuden muuttaa rakennetta Onspot laite ja varsi 1 56 320501 Vasen Onspot laite meistetty nro 56 319000 1 56 320502 Oikea Onspot laite meistetty nro 56 318900 1 2 56 320400 Letkunpidin 2 3 56 320601 Vasen rajoitinasennelma meistetty nro 56 318803 1 56 320602 Oikea rajoitinase...

Page 14: ...1 56 321026 Bras droit avec pos 5 No 56 322302 1 5 56 320700 Éléments de fixation du bras 2 Support de véhicule 10 56 238101 Support de véhicule gauche 1 56 238102 Support de véhicule droit 1 11 56 109806 Ecrou double M22x1 5 M16x2 8 12 56 018000 Vis M16x40 8 13 35 032800 Vis M16x80 4 14 35 013100 Ecrou M16 Nylock 4 15 37 000700 Rondelle 17x30x3 12 16 56 193700 Plaque d espacement T 10 4 Liste des ...

Page 15: ...0 Skive 17x30x3 12 17 56 193700 Avstandsplate T 10 4 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Spare Parts List 56 238100 56 320000 Pos Part No Description Qty Pos Part No Description Qty Onspot unit and arm 1 56 320501 Onspot unit left stamped no 56 319000 1 56 320502 Onspot unit right 1 stamped no 56 318900 1 2 56 320400 Hose holder 2 3 56 320601 Stop knob left complete ...

Page 16: ... vänster komplett instansat nr 56 318803 1 56 320602 Stoppvred höger komplett instansat nr 56 318804 1 4 56 321025 Arm vänster inkl pos 5 1 instansat nr 56 322301 1 56 321026 Arm höger inkl pos 5 1 instansat nr 56 322302 1 5 56 320700 Fästdetaljer för arm 2 Bilfäste 10 56 238101 Bilfäste vänster 1 56 238102 Bilfäste höger 1 11 56 109806 Dubbelmutter M22x1 5 M16x2 8 12 35 018000 Skruv M16x40 8 13 3...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...dare Tel 353 45 431 502 Fax 353 45 433 747 ISRAEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fax 39 011 96 89 753 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETHERL...

Reviews: