background image

FR

IT

GB

FI

3

Laitteisto on asennettava valtuutetussa korjaamossa, jonka koulutetulla ja 
ammattitaitoisella henkilökunnalla on käytössään tarvittavat työkalut ja varusteet ja 
jossa on turvalliset työskentelyolot. Tunnista kaikki osat ennen asennusta. Noudata 
ohjeita. 
 Älä muuta suositeltuja säätöjä. Luovuta kaikki ohjeet asiakkaalle säilytettäväksi 
autossa tulevia huoltoja ja kunnossapitoa varten.

Noudata ajoneuvon valmistajan ohjeita

Le montage doit être effectué par des personnes possédant la compétence et la 
formation requises, dans un atelier autorisé disposant des outils et équipements 
nécessaires et où l’accessibilité et la sécurité peuvent être assurées. Identi

fi

 er tous 

les composants avant de procéder au montage. Suivre les instructions. 
Ne pas modi

fi

 er les réglages recommandés. Toutes les informations et toutes les 

instructions doivent être remises au client a

fi

 n d’être conservées dans le véhicule et 

utilisées pour les opérations d’entretien futures.

Se conformer également aux instructions du constructeur du camion 

Installation work should be carried out by trained and skilled staff. It should be 
performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are 
available and where provisions can be made for accessibility and safety. Identify all 
components prior to installation. Follow the instructions. 
Do not alter the recommended settings. Give the customer all directives and instructions 
so that these can be kept in the vehicle for future service and maintenance.

Follow the instructions of the vehicle manufacturer 

Yleistä

Généralités

General

Il montaggio deve essere effettuato da personale competente e dotato della formazione 
richiesta, in una of

fi

 cina autorizzata, in possesso delle necessarie attrezzature e dove 

accessibilità e sicurezza possano essere garantite. Identi

fi

 care tutti i componenti prima 

di procedere al montaggio. Seguire le istruzioni.
Non modi

fi

 carne le raccomandazioni. Tutte le informazioni e tutte le istruzioni devono 

essere trasmesse al cliente e conservate a corredo del veicolo  per essere utilizzate 
nelle operazioni di successiva manutenzione.

Generalità

Attenersi altresì alle istruzioni del costruttore del veicolo.

Summary of Contents for 56-237500

Page 1: ...Mounting instructions FR SE NO GB FI DE DK VOLVO FL 4x2 56 237500 56 320000 Plate suspension Bladfjæring Luftfjädring 2009 10 05 38 157000e Blattfederung Bladfjedre Lehtijousitus Suspension à lames ...

Page 2: ...dligeholdelse Følg lastbilfabrikantens anvisninger Generelt Montageanleitung Monteringvejledning Asennusohje Anweisungen des LKW Herstellers Lastbilfabrikantens anvisning Ajoneuvon valmistajan ohjeet Instruction du constructeur Vehicle manufacture instruction Anleitungen des Herstellers Producentens anvisning Valmistajan ohjeet Ersatzteilliste Reservedelsliste Varaosaluettelo Instructions de monta...

Page 3: ...ux instructions du constructeur du camion Installation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installation Follow the instructions Do not alter the recommended settings Give the customer...

Page 4: ...en być wykonywany wyłącznie przez przeszkolonych i kompetentnych pracowników Powinien być wykonany w autoryzowanym punkcie obsługi technicznej gdzie znajdują się wymagane narzędzia i wyposażenie oraz gdzie może byś zapewniony odpowiedni dostęp i bezpieczeństwo Zapoznaj się z poszczególnymi częściami przed przystąpieniem do montażu Stosuj się do instrukcji Nie zmieniaj zalecanych ustawień Wszystkie...

Page 5: ...5 B A P ...

Page 6: ...liian suuri täytyy pultti katkaista vastaavasti Irrota takimmainen sisempi alkuperäismutteri ja korvaa se Onspotin mukana toimitetulla kaksoismutterilla b Asenna kaksoismutterit alkuperäis muttereiden alle etummaisiin pultteihin Kiristysmomentti Volvon ohjeiden mukaan Asenna välikelevyt ja autokiinni ke Kiristysmomentti 200 Nm Montering af konsol Kontroller målet A max 40 mm på den bageste inderst...

Page 7: ... Couple de serrage selon les instructions de Volvo Monter les pièces d écartement et la fixation voiture Couple de serrage 200 Nm Montering bilfäste Kontrollera mått A max 40 mm på den bakre inre originalmuttern enligt figur ovan Vid för stort mått måste bulten kapas motsvarande Demontera den bakre inre originalmuttern och ersätt med Onspots medlevererade dubbel mutter b Montera dubbelmuttrar unde...

Page 8: ...s anderen Ohrs zur Mutter hin sichern 200 Nm Varren asennus Asenna osat taulukon mukaan Kiinnitä varsi ruuvipenkkiin Jos vartta ei lukita ruuvipenkin leukojen väliin saattavat Onspot laitteen mekaaniset osat rikkoutua kiristettäessä Asennaensintappijasenjälkeen muut osat kuvan mukaisesti Kiristä varren kiinnitys Kiristysmomentti 200 Nm Kiristetään kuivana ei voidella ennen asennusta Mutterinkirist...

Page 9: ...oupe Onspot risquent d être endommagées Monter d abord la goupille puis les autres éléments comme indiqué sur la figure Serrer la fixation du bras Couple de serrage 200 Nm Serrage à sec sans ajout d agent de graissage Ne pas utiliser de serreuse Serrer l écrou en repliant une des oreilles sur la partie droite du bras et l autre contre l écrou Montering arm Monter armene ifølge tabell Spenn fast ar...

Page 10: ...lisen a s e n n u s o h j e e n 3 8 1 5 5 9 0 0 mukaisesti Onspot laitteen säätäminen Liikuta Onspot vartta pari kertaa ylös ja alas Tarkasta että varsi ja ketjupyörä liikkuvat vapaasti Onspot laite saa tulla enintään 15 mm päähän auton liikkuvista osista Säädä kääntämällä koko laitetta sivusuunnassa Kun laite on lepoasennossa ketjujen etäisyyden maasta on oltava vähintään 20 mm Ketjuja saa tarvit...

Page 11: ...epos la distance entre les chaînes et le sol doit être d au moins 20 mm Si nécessaire couper des maillons Montage du Jeu desoupapes Monter le kit électrique et pneumatique conformément aux instructions séparées 38 050701 Montering Onspotaggregat Montera Onspotaggregatet över eller under bilfästet så att måttet 240 30 mm uppnås Åtdragningsmoment 200 Nm Montering hjul Enligt separat monteringsanvis ...

Page 12: ...n ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til armens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevægelige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder eindrücken 2 Arme und Stopper in die Ruhestellung des ...

Page 13: ...Nm Adjustment of the stop handle Loosen the screws that are holding the stop handle 1 Rotate the arm into the stop spring 2 Rotate the arm and the stop handle to the arm s resting point a Check that the arm and the sprocket wheel are running freely and do not come any closer than 15 mm to any of the vehicle s moving parts Tightenthescrews 1 beginning with the screw in position b The tightening tor...

Page 14: ...02 Stopper rechts komplett Stanznummer 56 318804 1 4 56 321023 Arm links inkl pos 5 Stanznummer 56 322201 1 56 321024 Arm rechts inkl pos 5 Stanznummer 56 322202 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Die VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB behält sich das Recht auf Konstruktionsänderungen vor Adapterplatten 10 56 237501 Adapterplatte links 1 56 237502 Adapterplatte rechts 1 11 56 109806 Doppelmuttern...

Page 15: ... 15 4 14 35 032700 Bolt M16x60 8 15 36 013100 Møtrik M16 nylock 4 16 37 000700 Skive 17x30x3 12 VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB pidättää oikeuden muuttaa rakennetta Onspot laite ja varsi 1 56 320501 Vasen Onspot laite meistetty nro 56 319000 1 56 320502 Oikea Onspot laite meistetty nro 56 318900 1 2 56 320400 Letkunpidin 2 3 56 320601 Vasen rajoitinasennelma meistetty nro 56 318803 1 56 320602 Oikea ...

Page 16: ...201 1 56 321024 Bras droit avec pos 5 No 56 322202 1 5 56 320700 Éléments de fixation du bras 2 Liste des pièces détachées 56 237500 56 320000 Pos N d art Désignation Qté Pos N d art Désignation Qté VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB se réserve le droit de modifier ses constructions Fixation voiture 10 56 237501 Fixation voiture gauche 1 56 237502 Fixation voiture droit 1 11 56 109806 Écrou double M22x1...

Page 17: ...14 35 032700 Screw M16x60 8 15 36 013100 Nut M16 nylock 4 16 37 000700 Washer 17x30x3 12 Reservedelsliste 56 237500 56 320000 Pos Art nr Navn Antall Pos Art nr Navn Antall Onspotaggregat og arm 1 56 320501 Onspot aggregat venstre identifikationsnr 56 319000 1 56 320502 Onspot aggregat høyre identifikationsnr 56 318900 1 2 56 320400 Slangeholder 2 3 56 320601 Stopperatt venstre komplett 1 identifik...

Page 18: ...1 Stoppvred vänster komplett instansat nr 56 318803 1 56 320602 Stoppvred höger komplett instansat nr 56 318804 1 4 56 321023 Arm vänster inkl pos 5 instansat nr 56 322201 1 56 321024 Arm höger inkl pos 5 instansat nr 56 322202 1 5 56 320700 Fästdetaljer för arm 2 Bilfäste 10 56 237501 Bilfäste vänster 1 56 237502 Bilfäste höger 1 11 56 109806 Dubbelmutter M22x1 5 6 12 35 018000 Skruv M16x40 2 13 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...Member of VBG GROUP www onspot eu ...

Reviews: