background image

DK

DE

FI

6

56-321901 56-319000 

Links

56-321902 56-318900 

Rechts

Arm

 

Onspotaggregat

 

Fahrzeugseite

56-321901 56-319000 

Venstre

56-321902 56-318900 

Højre

Arm Onspotaggregat 

Bilens 

side

56-321901 56-319000 

vasen

56-321902 56-318900 

oikea

Varsi Onspot-laite 

Ajoneuvon 

puoli

Varren asennus

Asenna osat taulukon mukaan:

  Kiinnitä varsi ruuvipenkkiin.

Jos vartta ei lukita ruuvipenkin 
leukojen väliin, saattavat Onspot-
laitteen mekaaniset osat rikkoutua 
kiristettäessä.

•  Asenna ensin tappi ja sen jälkeen 
muut osat kuvan mukaisesti.

•  Kiristä varren kiinnitys.
K i r i s t y s m o m e n t t i   2 0 0   N m . 
Kiristetään kuivana, ei voidella 
ennen asennusta.
Mutterinkiristintä ei saa käyttää.

• Lukitse mutteri: taita toinen 
korvake varren suoran osan päälle 
ja toinen mutteria vasten.

200 Nm

Montering af arm

Monter armene som angivet i ta-
bellen:

•  Spænd armen fast i en skrue-
stik.

Hvis ikke armen spændes fast i 
skuestikken ved tilspænding, er 
der risiko for, at de mekaniske 
dele i Onspotaggregatet spændes 
i stykker.

•  Monter først stiften og derpå de 
øvrige elementer som vist.
•  Spænd armens fastgørelse til.
Tilspændingsmoment 200 Nm. 
Skal tilspændes tørt uden brug af 
smøremiddel.
Der må ikke bruges luftnøgle.

•  Lås møtrikken ved at bukke det 
ene øre over armens lige del og det 
andet mod møtrikken.

Montage des Arms

Arme gemäß Tabelle montieren.

  Spannen Sie den Arm in eine 
Schraubzwinge.
Wenn der Arm beim Anziehen 
z w i s c h e n   d e n   B a c k e n   d e r 
Schraubzwinge nicht festgespannt 
wird, besteht die Gefahr, dass die 
mechanischen Teile des Onspot-
Aggregats beschädigt werden.

•  Zuerst den Stift und dann 
die restlichen Teile gemäß Abb. 
montieren.
•  Befestigung der Arme fest-
schrauben.
Anzugsdrehmoment 200 Nm.  
Muss trocken angezogen werden, 
ohne Schmiermittelzusatz. Keine 
Druckluftschrauber ver-wenden
.
•  Mutter durch Biegen des einen 
Ohrs über den geraden Teil des 
Arms und des anderen Ohrs zur 
Mutter hin sichern.

Summary of Contents for 56-236900

Page 1: ...fjädring Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Monteringsanvisning Reservedelliste Monteringsanvisning Reservdelslista 2004 11 09 38 061200d 56 236900 56 237200 56 320000 ...

Page 2: ...r sikres tilgængelighed og sikkerhed Kontroller at alle dele er til stede inden montering Følg anvisningerne Lastbilfabrikantens anvisninger skal også følges Anbefalede indstillinger må ikke ændres Giv kunden alle anvisninger og instruktioner så de kan lægges i bilen til brug ved fremtidig service og vedligeholdelse Allgemein Die Montage darf nur von aus gebildetem und kompetentem Fachpersonal dur...

Page 3: ...tallation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installation Follow the instructions Follow the lorry manu facturer s instructions as well Do not alter the recommended settings Give the...

Page 4: ...okiinnike kuvan mukaisesti Kiristysmomentti 200 Nm Montage der Fahrzeugbefestigung D o p p e l m u t t e r u n d Fahrzeugbefestigung gemäß Abb montieren Anzugsdrehmoment 200 Nm Montering af konsol Monter dobbeltmøtrikker og konsol som vist Tilspændingsmoment 200 Nm ...

Page 5: ...ng av bilfeste Monter dobbeltmutrene og bilfeste iht figur Tiltrekkingsmoment 200 Nm Fitting vehicle bracket Mount doublenut and bracket according to figure Tightening torque 200 Nm Montage de la fixation voiture Monter les doubles écrous et la fixation voiture comme indiqué sur la figure Couple de serrage 200 Nm ...

Page 6: ... i en skrue stik Hvis ikke armen spændes fast i skuestikken ved tilspænding er der risiko for at de mekaniske dele i Onspotaggregatet spændes i stykker Monter først stiften og derpå de øvrige elementer som vist Spænd armens fastgørelse til Tilspændingsmoment 200 Nm Skal tilspændes tørt uden brug af smøremiddel Der må ikke bruges luftnøgle Lås møtrikken ved at bukke det ene øre over armens lige del...

Page 7: ...infästning Åtdragningsmoment 200 Nm Skall dras torrt utan tillsats av smörjmedel Mutterdragare får inte användas Lås muttern genom att vika det ena örat över armens raka del och det andra mot muttern Mounting the arms Mount the arms in accordance with the table Tighten the arm using a vice If the arm is not locked between the jaws of the vice while tightening there is a risk that the mechanical pa...

Page 8: ...Onspotaggregat Før Onspot armen op og ned et par gange Kontroller at arm og kædehjul går frit Onspotaggregatets dele må ikke komme tættere på bilens bevægelige dele end 15 mm Juster evt ved at dreje hele aggregatet sideværts I hvilestilling skal afstanden mellem kæder og vejbane være mindst 20 mm Om nødvendigt kan der skæres led af kæderne Montering af ventilsæt I henhold til separat monteringsanv...

Page 9: ...e Onspot unit Mount the Onspot unit over or under the car attachment so that a clearing distance of 290 20 mm is obtained Tightening torque 200 Nm Mounting the wheel According to separate mounting instructions 38 155900 Adjusting the Onspot unit Move the Onspot arm up and down a few times Check that the arm and chain wheel run freely The Onspot equipment must not come closer than approx 15 mm to t...

Page 10: ...Drej armen ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til armens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevægelige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder eindrücken 2 Arme und Stopper in die Ruhestel...

Page 11: ...ildragingsmoment 80 Nm Adjustment of the stop handle Loosen the screws that are holding the stop handle 1 Rotate the arm into the stop spring 2 Rotate the arm and the stop handle to the arm s resting point a Check that the arm and the sprocket wheel are running freely and do not come any closer than 15 mm to any of the vehicle s moving parts Tighten the screws 1 beginning with the screw in positio...

Page 12: ... 318804 1 4 56 321019 Arm links inkl pos 5 Stanznummer 56 321901 1 56 321020 Arm rechts inkl pos 5 Stanznummer 56 321902 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Befestigung 10 56 236901 Adapterplatte links 1 56 236902 Adapterplatte rechts 1 56 237201 Adapterplatte links 1 56 237202 Adapterplatte rechts 1 11 56 109806 Distanzmutter M22x1 5 M16x26 12 35 018000 Schraube M16x40 6 13 35 033500 Schrau...

Page 13: ...e 17x30x3 10 16 56 193700 Afstandsplade T 10 2 Indgår i 56 236900 Indgår i 56 237200 VBG PRODUKTER AB pidättää oikeuden muuttaa rakennetta Onspot laite ja varsi 1 56 320501 Vasen Onspot laite meistetty nro 56 319000 1 56 320502 Oikea Onspot laite meistetty nro 56 318900 1 2 56 320400 Letkunpidin 2 3 56 320601 Vasen rajoitinasennelma meistetty nro 56 318803 1 56 320602 Oikea rajoitinasennelma meist...

Page 14: ...ments de fixation du bras 2 Support de véhicule 10 56 236901 Support de véhicule gauche 1 56 236902 Support de véhicule droit 1 56 237201 Support de véhicule gauche1 56 237202 Support de véhicule droit 1 11 56 109806 Ecrou double M22x1 5 M16x26 12 56 018000 Vis M16x40 6 13 35 033500 Vis M16x70 4 14 35 013100 Ecrou M16 Nylock 4 15 35 000700 Rondelle 17x30x3 10 16 35 193700 Plaque d espacement T 10 ...

Page 15: ...andsplate T 10 2 Inngår i sett 56 236900 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Spare Parts List 56 236900 56 237200 56 320000 Pos Part No Description Qty Pos Part No Description Qty Onspot unit and arm 1 56 320501 Onspot unit left stamped no 56 319000 1 56 320502 Onspot unit right 1 stamped no 56 318900 1 2 56 320400 Hose holder 2 3 56 320601 Stop knob left complete st...

Page 16: ...instansat nr 56 318803 1 56 320602 Stoppvred höger komplett instansat nr 56 318804 1 4 56 321019 Arm vänster inkl pos 5 1 instansat nr 56 321901 1 56 321020 Arm höger inkl pos 5 1 instansat nr 56 321002 1 5 56 320700 Fästdetaljer för arm 2 Bilfäste 10 56 236901 Bilfäste vänster 1 56 236902 Bilfäste höger 1 56 237201 Bilfäste vänster 1 56 237202 Bilfäste höger 1 11 56 109806 Dubbelmutter M22x1 5 M1...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...are Tel 353 45 431 502 Fax 353 45 433 747 ISRAEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fax 39 011 96 89 753 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETHERLA...

Reviews: