background image

9

GB

FR

NO

SE

Montering 
Onspotaggregat

Montera Onspotaggregatet över 
eller under bilfästet så att måttet 
250 mm uppnås.
Åtdragningsmoment 200 Nm.

Montering hjul

Enligt separat monteringsanvis-
ning 38-155900.

Injustering 
Onspotaggregat

• 

För Onspot-armen ett par gång-

er upp och ner. Kon trol le ra att arm 
och kedjehjul går fritt.

Onspotutrustningen får inte kom-
ma  när ma re fordonets rör li ga delar 
än 15 mm. Justera genom att vrida 
hela ag gre ga tet i sidled.

• 

I viloläget skall avståndet mellan 

kedjor och mark vara minst 20 mm. 
Länk får vid behov kapas.

Montering ventilsats

Enligt separat monteringsanvisning 
38-050700.

Montering av Onspot-
aggregat

Monter Onspot-aggregatet over 
eller under bilfestet slik at målet 
250 mm oppnås. 
Tiltrekkingsmoment 200 Nm.

Montering hjul

I henhold til separat monterings-
anvisning 38-155900.

Justering av Onspot-
aggregat

•  Før Onspot-armen et par ganger 
opp og ned. Kontroller at arm og 
kjettinghjul går fritt. 
Onspot-utrustningen må ikke 
k o m m e   n æ r m e re   k j ø re t ø y e t s 
b e v e g e l i g e   d e l e r   e n n   c a .   1 5 
mm.Juster ved å vri hele aggregatet 
i sideretningen.
•  I hvilestillingen skal avstanden 
mellom kjettingene og bakken skal 
være minst 20 mm. Kjettingløkker 
kan fjernes om nødvendig.

Montering av ventilsett

I henhold til separat monterings-
anvisning 38-050700.

Mounting the Onspot unit

Mount the Onspot unit over or 
under the car attachment so that 
a clearing distance of 250 mm is 
obtained. Tightening torque 200 
Nm.

Mounting the wheel

According to separate mounting 
instructions 38-155900.

Adjusting the Onspot unit

•  Move the Onspot arm up and 
down a few times. Check that the 
arm and chain wheel run freely.

The Onspot equipment must not 
come closer than approx. 15 mm 
to the vehicle’s moving parts. 
Adjust by turning the entire unit 
sideways.

•  In the home position the distance 
between the chains and the ground 
should be at least 20 mm. The link 
may be cut if necessary.

Mounting the Valve kit

According to the separate mounting 
instructions 38-050700.

Montage du groupe Onspot

Monter le groupe Onspot sur ou sous 
la fi xation voiture de manière à obtenir 
une distance de 250 mm.
Couple de serrage: 200 Nm. 

Montage de la roue

Monter la roue sur le bras conformé-
ment aux instructions séparées 38-
155900.

Réglage du groupe Onspot

•  Déplacer le bras Onspot deux ou 
trois fois de bas en haut et vice versa. 
Contrôler que le bras et le pignon de 
chaîne ne rencontrent aucun obstacle. 
•  L’équipement Onspot ne doit pas 
approcher les éléments mobiles du 
véhicule d’environ 15 mm au plus. 
Régler en tournant tout le groupe la-
téralement.
•  En position de repos, la distance en-
tre les chaînes et le sol doit être d’au 
moins 20 mm. Si nécessaire, couper 
des maillons. 

Montage du jeu desoupa-
pes

Monter le kit électrique et pneumatique 
conformément aux instructions sépa-
rées 38-050700.

Summary of Contents for 56-227701

Page 1: ...Chassiser Scania Buss K L chassier Montageanleitung Ersatzteilliste Monteringsvejledning Reservedelsliste Asennusohje varaosaluettelo Instructions de montage Liste des pièces détachées Mounting instruction Spare Parts List Monteringsanvisning Reservedelliste Monteringsanvisning Reservdelslista 2003 10 01 38 054200b 56 227701 56 320000 ...

Page 2: ...usrüstungen ver fügt und in der Zugänglichkeit und Sicherheit gegeben sind Alle Teile vor der Montage identifizieren Anweisungen befolgen Auch die Anweisungen des LKW Herstellers befolgen Empfohlene Einstellungen nicht ändern Übergeben Sie dem Kunden alle Anweisungen und Instruktionen zur Aufbewahrung im Fahrzeug für künftige Service und War tungs arbeiten Generelt Monteringen skal foretages af ud...

Page 3: ...vedlikehold General Installation work should be carried out by trained and skilled staff It should be performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are available and where provisions can be made for accessibility and safety Identify all components prior to installation Follow the instructions Follow the lorry manu facturer s instructions as well Do not alter the recomm...

Page 4: ...ollen skal svejses fast Slib al rustbeskyttelsesmasse maling væk for at få så god en svejsning som muligt Svejsning Bilens elektriske komponenter skal beskyttes under svejsningen Hold konsollen på plads og kontrol ler dens placering hæft konsollen fast Svejs som vist på figuren Beskyt svejsningerne med grundmaling og dæk med Scanias chassismaling for at få korrekt kor rosionsbeskyttelse Montage de...

Page 5: ...en fullgod korrosjonsbeskyttelse Fitting the vehicle bracket Measure in the bracket against the air spring beam Press the bracket against the reinforcement in centre of the air spring beam and backwards so that its stop angle reaches the vertical bar 1 Also see to it that it is positioned correct horizontally exactly in the lower edge of the longitudinal bar 2 Mark out where the bracket shall be w...

Page 6: ...montieren ONSPOT Aggregat so in einen Schraubteil einspannen daß der Arm zwischen den Backen des Schraubteils zu liegen kommt Wenn der Arm beim Anziehen nicht arretiert ist besteht die Gefahr daß man die mechanischen Teile des ONSPOT Aggregats beschädigt Befestigung der Arme fest schrauben Anzugsdrehmoment 200 Nm Muss trocken angezogen werden ohne Schmiermittelzusatz Keine Druckluftschrauber ver w...

Page 7: ...goupille puis les autres éléments comme indiqué sur la figure Placer le groupe Onspot dans un étau en positionnant le bras entre les mâchoires de l étau Si le bras n est pas correctement bloqué lors du serrage les parties mécanique du groupe Onspot risquent d être détruites Serrer la fixation du bras Couple de serrage 200 Nm Serrage à sec sans ajout d agent de graissage Ne pas utiliser de serreuse...

Page 8: ...n Justierung des Onspot Aggregats ONSPOT Arm einige Male auf und ab bewegen Überprüfen Sie ob Arm und Kettenrad sich frei bewegen Die ONSPOT Anlage muß mindestens ca 15 mm von den beweglichen Wagenteilen entfernt sein Justierungen können durch Seitwärts drehen des ganzen Aggregats erfolgen Der Abstand zwischen Ketten und Fahrbahn darf in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten Glieder dürfen bei B...

Page 9: ...Onspot unit Mount the Onspot unit over or under the car attachment so that a clearing distance of 250 mm is obtained Tightening torque 200 Nm Mounting the wheel According to separate mounting instructions 38 155900 Adjusting the Onspot unit Move the Onspot arm up and down a few times Check that the arm and chain wheel run freely The Onspot equipment must not come closer than approx 15 mm to the ve...

Page 10: ...Drej armen ind i stopfjederen 2 Drej armen og anslaget til ar mens hvilestilling a Kontroller at armen og kædehjulet går fri og ikke kommer tættere på bilens bevæge lige dele end 15 mm Spænd boltene 1 begynd med bolten i pos b Tilspændingsmoment 80 Nm Arretiergriff einstellen Lösen Sie die Schrauben die den Arretiergriff 1 halten Den Arm in die Stopfeder ein drücken 2 Arme und Stopper in die Ru he...

Page 11: ...ildragingsmoment 80 Nm Adjustment of the stop handle Loosen the screws that are holding the stop handle 1 Rotate the arm into the stop spring 2 Rotate the arm and the stop handle to the arm s resting point a Check that the arm and the sprocket wheel are running freely and do not come any closer than 15 mm to any of the vehicle s moving parts Tighten the screws 1 beginning with the screw in positio...

Page 12: ...hts komplett 1 56 320602 Stopper links komplett 1 4 56 321001 Arm rechts inkl Befestigungsteile 1 56 321002 Arm links inkl Befestigungsteile 1 5 56 320700 Befestigungsteile für Arm 2 Adapterplatten 10 56 227801 Adapterplatte links 1 56 227802 Adapterplatte rechts 1 11 35 032700 Schraube M16x60 4 12 36 013100 Mutter M16 nylock 4 13 37 000700 Scheibe 17x30 4 14 56 193700 Distanzstück T 10 mm 2 Die V...

Page 13: ...10 mm 2 Varaosaluettelo 56 227701 56 320000 Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl Reservedelsliste 56 227701 56 320000 Pos Art nr Betegnelse Antal Pos Art nr Betegnelse Antal Onspotaggregat og arm 1 56 320501 Onspotaggregat højre 1 56 320502 Onspotaggregat venstre 1 2 56 320400 Slangeholder 2 3 56 320601 Stop højre komplet 1 56 320602 Stop venstre komplet 1 4 56 321001 Arm højre inkl m...

Page 14: ...01 Bras droit éléments de fixation compris 1 56 321002 Bras gauche éléments de fixation compris 1 5 56 320700 Éléments de fixation du bras 2 Fixation voiture 10 56 227801 Fixation voiture gauche 1 56 227802 Fixation voiture droite 1 11 35 032700 Vis M16x60 4 12 36 013100 Écrou M16 nylock 4 13 37 000700 Rondelle 17x30 4 14 56 193700 Plaque d espacement T 10 mm 2 Liste des pièces détachées 56 227701...

Page 15: ...56 193700 Avstandsplate T 10 mm 2 VBG PRODUKTER AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer Spare Parts List 56 227701 56 320000 Pos Part no Description Qty Pos Part no Description Qty VBG PRODUKTER AB reserve the right to amend or alter specifications at their discretion Onspot unit and arm 1 56 320501 Onspot unit right 1 56 320502 Onspot unit left 1 2 56 320400 Hose holder 2 3 56 320601...

Page 16: ...nster 1 2 56 320400 Slanghållare 2 3 56 320601 Stoppvred höger komplett 1 56 320602 Stoppvred vänster komplett 1 4 56 321001 Arm högerinkl fästdetaljer 1 56 321002 Arm vänster inkl fästdetaljer 1 5 56 320700 Fästdetaljer för arm 2 Bilfäste 10 56 227801 Bilfäste vänster 1 56 227802 Bilfäste höger 1 11 35 032700 Skruv M16x60 4 12 36 013100 Mutter M16 nylock 4 13 37 000700 Bricka 17x30 4 14 56 193700...

Page 17: ......

Page 18: ...Kildare Tel 353 45 431 502 Fax 353 45 433 747 ISRAEL H KLEIN SONS LTD P O Box 1093 Industrial Area North IL ASHDOD 77109 Tel 972 8856 4330 Fax 972 8856 4324 ITALY NORDAUTO Torino S R L Via Lanzo 52 IT 10040 VAL DELLA TORRE TO Tel 39 011 96 89 005 Fax 39 011 96 89 753 JAPAN SHINKO BOEKI CO LTD Shibuya Central Bldg 3 14 Udagawa cho Shibuya ku JP TOKYO 150 Tel 81 3 33463 0941 Fax 81 3 33463 1707 NETH...

Reviews: