background image

FR

Contenu du Paquet

1. 1 x Enceinte Sans Fil Portable VAVA VOOM 24
2. 1 x Câble de Charge Micro-USB
3. 1 x Câble Audio 3.5mm
4. 1 x Guide d’Utilisateur

Mode d’Emploi

1. Chargement
1) Connectez le port de charge à un port USB d’un adaptateur de 
    charge ou un port USB d’un ordinateur actif.
2) La charge va démarrer automatiquement et le voyant de charge 
    deviendra rouge.
3) L’enceinte est entièrement chargée quand le voyant de charge 
    s'éteint.
Note : 

· 

Assurez-vous que la batterie soit pleinement chargée avant de 

     ranger l’enceinte pour stockage.

· 

Chargez l’enceinte au moins une fois tous les 3 mois si elle n’est 

     pas utilisée pendant une longue période.

2. Couplage
1) Assurez-vous que l’enceinte et votre appareil Bluetooth® soient à 
    proximité l’un de l’autre (moins d’un mètre).
2) Lors de la première utilisation de l’enceinte, appuyez et maintenez 
    le Bouton d’Alimentation jusqu’à ce que le voyant Bluetooth 
    clignote bleu rapidement. L’enceinte est alors en mode de couplage.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone ou tablette, puis 
    cherchez les connexions Bluetooth® environnantes. Localisez 
    “VAVA VOOM 24” dans les résultats de la recherche. Cliquez sur ce 
    nom pour établir la connexion. Une fois connectée, le voyant 
    Bluetooth bleu de l’enceinte restera allumé.
Note :

· 

L’enceinte peut mémoriser les appareils précédemment couplés.

· 

Appuyez et maintenez le Bouton Multifonction pour déconnecter 

     l’enceinte de l’appareil couplé actuellement et la remettre en mode 
    de couplage.

· 

Le voyant Bluetooth clignotera bleu lentement quand l’enceinte 

     joue de la musique ou diffuse un appel téléphonique.

 

ES

Contenidos del Paquete

1. 1 x Altavoz Portátil Inalámbrico VOOM 24 de VAVA
2. 1 x Cable de Carga Micro USB
3. 1 x Cable de Audio de 3.5mm
4. 1 x Guía del Usuario
 

Cómo Utilizar

1. Carga
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB 
    o puerto USB de un ordenador activo.
2) La carga comenzará automáticamente cuando el indicador de 
    carga se pone rojo.
3) El altavoz está completamente cargado cuando el indicador de 
    carga se apaga.
Aviso:

· 

Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes 

    de poner el altavoz en almacenamiento.

· 

Cargue el altavoz al menos una vez cada 3 meses, cuando no lo 

    usa por mucho tiempo.

2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que el altavoz y el dispositivo Bluetooth ® están uno 
    acerca del otro (dentro de 1 metro / 3 pies).
2) Cuando utilice el altavoz por primera vez, pulse y mantenga 
    pulsando el Botón de Encendido hasta que el Indicador LED 
    parpadee rápidamente en azul. Ahora el altavoz esta en modo de 
    emparejamiento.
3) Active la función Bluetooth ® en su móvil o tableta, y la busque 
    por las conexiones de Bluetooth ® cercanas. Encuentre 
    “VAVA VOOM 24” en los resultados de búsqueda. Toque el nombre 
    para conectar. Una vez conectado, el LED azul permanecerá 
    encendido.
Aviso:

· 

El altavoz puede recordar dispositivos previamente emparejados.

· 

Pulse y mantenga pulsando el Botón de Multifunción para 

    desconectar el dispositivo del dispositivo emparejado y volver a 
    entrar a modo de emparejamiento.

· 

El indicador LED parpadea lentamente en color azul cuando está 

    reproduciendo música o durante una llamada.

 

 IT

Contenuto della Confezione

1. 1 x VAVA VOOM 24 Altoparlante Wireless Portatile
2. 1 x Cavo di Ricarica Micro USB
3. 1 x Cavo Audio da 3.5mm
4. 1 x Guida Utente
 

Funzionamento

1. Ricarica
1) Connettere la porta di ricarica ad un adattatore di ricarica USB o 
    porta USB del computer.
2) La ricarica inizierà automaticamente e l’indicatore LED si 
    accenderà in rosso.
3) L’altoparlante è carico quando l’indicatore si spegne.
Nota: 

· 

Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di 

    mettere via l’altoparlante per lunghi periodi di tempo.

· 

Ricaricare l’altoparlante almeno una volta ogni 3 mesi in previsione 

    di periodi di inutilizzo prolungato.

2. Associazione
1) Assicurarsi che l’altoparlante e il dispositivo Bluetooth® siano a 
    meno di 1 metro / 3 piedi di distanza).
2) Per il primo utilizzo, tenere premuto il Tasto d’Accensione fino a 
    che l’indicatore Bluetooth non lampeggi velocemente in blu. 
    L’altoparlante è in modalità d’associazione.
3) Attivare il Bluetooth® del proprio telefono o tablet e selezionare 
    “VAVA VOOM 24” tra la lista dei dispositivi Bluetooth® disponibili 
     nelle vicinanze. Il LED resta acceso in blu a connessione effettuata.
Nota:

· 

L’altoparlante ritiene in memoria i dispositivi associati 

     precedentemente.

· 

Tenere premuto il Tasto Multifunzione per disconnettersi dal 

     dispositivo associato e rientrare in modalità d’associazione.

· 

L’indicatore LED lampeggerà lentamente in blu durante la 

     riproduzione della musica o le chiamate.

 

JP

同梱物

1. 1 x VAVA VOOM 24ワイヤレスポータブルスピーカー

2. 1 x Micro USB充電ケーブル

3. 1 x 3.5mmオーディオケーブル 

4. 1 x 取扱説明書 

 

使い方

1. 充電

1) USB電源アダプターまたは動作中のコンピュータのUSBポートに付属 USB

    充電ポートと本機を接続します。

2) 充電インジケータが赤色になると充電が始まります。

3) 充電インジケータが消灯になると、スピーカーは満充電になります。

ご注意: 

· 

保管する前に、スピーカーが満充電になることをご確認ください。

· 

長時間使用しない場合には、少なくとも3ヶ月に1回、スピーカーを充電して

     ください。

2. ペアリング

1) 本製品とペアリングされるデバイスとの通信距離は3 feet(約1メートル)

     以内にあることを確保してください。

2) スピーカーを始めてご使用になる場合には、青いBluetoothインジケーター

     が高速に点滅するまで電源ボタンを押し続け、スピーカーを起動します。ス

     ピーカーを起動したら、自動的にペアリングモードに入ります。

3) 親機側のBluetooth機能を有効にし、Bluetoothデバイスを検索します。検索

     結果で「VAVA VOOM 24」が表示されたら、接続名をタップします。接続が成

     功すると、青いBluetoothインジケーターが点灯したままになります。

注意:

· 

本機は最後に接続した機器を記憶していますので、次回電源を入れた場合

      には自動的に接続します。

· 

新しいデバイスと接続する場合には、マルチファンクションボタンを押し続

      け、記憶していたデバイスの記録を削除し、スピーカーは再びペアリングモ

      ードに入ります。

· 

音楽再生中や通話中にはLEDインジケータがゆっくりと青く点滅します。

 

NOTE: 

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a 
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are 
designed to provide reasonable protection against harmful interference in 
a residential installation. This equipment generates uses and can radiate 
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with 
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. 
However, there is no guarantee that interference will not occur in a 
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to 
radio or television reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and transmitter.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to 
which the transmitter is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible 
for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to 
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including 
interference that may cause undesired operation.

EN

   The 

Bluetooth

®

 word mark and logos are registered 

trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use 

of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other 

trademarks and trade names are those of their respective owners.

DE

   Die Marke 

Bluetooth

®

 und das Bluetooth Logo sind eingetragene 

Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser 

Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an 

anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.

FR

   Le terme et les logos 

Bluetooth

®

 sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. 

et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se 

fait sous licence. Les autres désignations commerciales et marques 

mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.

ES

   La marca 

Bluetooth

®

 y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, 

Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte 

de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales 

son aquellas de sus respectivos propietarios.

IT

   La parola e i loghi 

Bluetooth

®

 sono marchi di fabbrica registrati di 

proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte 

di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di 

fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.

JP

   

Bluetooth

®

のワードマークおよびロゴは

Bluetooth SIG, Inc.

が所有する登録商

標であり

 

Sunvalleytek International Inc.

はこれらのマークおよびロゴをライセン

スに基づいて使用しています。その他の

 

商標およびトレードネームは、それぞれの所

有者に帰属します。

Reviews: