Vaughan WA0199 Installation Manual Download Page 5

1. Ouvrez la porte de la lanterne et retirez le couvercle de l'ampoule en 

verre. Retirez les vis qui fixent le couvercle du plateau de câblage.

2. Retirez les vis de sécurité qui maintiennent la lanterne sur la base. 

Retirez les vis du collier de montage et soulevez la lanterne de la base 

du collier de montage.

3. Montage en surface uniquement. Marquez et percez les emplace-

ments des trous de montage. Assurez-vous que le câble d'alimentation 

est en place, puis fixez la plaque de montage à la surface à l'aide de 

fixations appropriées. Calfeutrez (composé de calfeutrage en silicone, 

non fourni) tout autour de la section de contact du support afin d'éviter 

toute infiltration d'eau.

4. Assurez-vous que le joint en caoutchouc est en place autour du haut 

du plateau de câblage Montage sur surface plane uniquement. Placez la 

lanterne sur le collier de montage, soulevez le couvercle du plateau de 

câblage et serrez les vis de sécurité sur la plaque de montage.

5. Après avoir identifié le câblage domestique, connectez les fils 

d'alimentation du bâtiment et les fils du produit ensemble dans le 

bornier comme indiqué ci-dessus. Une fois terminé, assurez-vous que 

les joints flexibles et le couvercle du bornier sont correctement fixés.

6. Remettez en place le couvercle du plateau de câblage retiré 

précédemment. Assurez-vous que les fils d'alimentation dépassent de 

l'orifice de câblage situé à la base de la lanterne. Assurez-vous que le 

joint en caoutchouc est en place autour du haut du plateau de câblage. 

Serrez les 3 vis qui fixent la lanterne au collier de la plaque de montage. 

À l'aide des vis retirées précédemment, fixez le plateau de câblage. 

N'utilisez pas de tournevis électrique, mais serrez-les à la main.

7. Pour accéder à l'ampoule, tirez sur le loquet afin de libérer la porte.

8 Pour remplacer l'ampoule, dévissez le bouchon en verre du support 

de lampe et retirez l'ampoule.

9. Une fois l'ampoule remplacée, remettez le joint et le bouchon en 

verre en vous assurant que le bouchon est bien fixé. REMARQUE : Le 

bouchon doit être fermement fixé. Si le bouchon n'est pas fixé, il y aura 

une infiltration d'eau et un risque de décharge électrique.

10. Après avoir accédé à l'ampoule, fermez doucement la porte. Fermez 

le loquet et assurez-vous qu'il est sécurisé.

Français

1. Abra la puerta de la lámpara y quite la tapa de cristal de la bombilla. 

Retire los tornillos que fijan la tapa de la bandeja del cableado.

2. Quite los tornillos de seguridad que sostienen la lámpara en la base. 

También retire los del anillo de montaje y levante la lámpara de la base 

de dicho anillo.

3. Montaje en superficie únicamente. Marque y perfore la ubicación de 

los agujeros de montaje. Asegúrese de que el cable de alimentación 

esté en su lugar y, posteriormente, fije la placa de montaje a la superficie 

empleando las fijaciones adecuadas. Selle (el compuesto de sellado de 

silicona no viene suministrado) completamente alrededor de la sección 

de contacto del montaje para prevenir que entre agua.

4. Montaje en superficie plana únicamente. Coloque la lámpara en el 

anillo de montaje, levante la tapa de la bandeja del cableado y apriete 

los tornillos de seguridad a la placa de montaje. 

5. Una vez identificado el cableado de la casa, conecte el suministro del 

edificio y los cables del producto juntos en el bloque de terminales 

como se muestra arriba. Una vez hecho esto, compruebe que los sellos 

flexibles y la cubierta del bloque de terminales estén correctamente 

asegurados.

6. Recoloque la tapa de la bandeja del cableado que quitó 

anteriormente. Asegúrese de que los cables de alimentación 

sobresalgan del agujero para el cableado en la base de la lámpara. 

Asegúrese de que el sello de goma esté colocado alrededor de la parte 

superior de la bandeja del cableado. Apriete los 3 tornillos que fijan la 

lámpara al anillo de la placa de montaje. Empleando los tornillos que 

quitó previamente, fije la bandeja del cableado. No use un destornillador 

eléctrico, apriételo con la mano.

7. Para acceder a la bombilla, tire del pestillo para abrir la compuerta.

8. Para reemplazar la bombilla, desenrosque la tapa de vidrio del 

portalámparas y retire la bombilla.

9. Una vez reemplazada la bombilla, cambie la junta y la tapa de vidrio y 

compruebe que la tapa esté bien asegurada. NOTA: la tapa tiene que 

estar bien asegurada; si no está bien fijada, se producirá la entrada de 

agua y el consiguiente riesgo de una descarga eléctrica.

10. Después de acceder a la bombilla, cierre suavemente la compuerta. 

Cierre el pestillo y asegúrese de que este quede fijado de forma segura.

Español

1. Öffnen Sie die Tür der Laterne und entfernen Sie die Glühbirnenabdeckung. 

Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die Abdeckung des Kabelträgers 

befestigt ist.

2. Entfernen Sie die Sicherungsschrauben, mit denen die Leuchte am Sockel 

befestigt ist. Entfernen Sie die Schrauben am Befestigungsring und heben Sie 

die Leuchte von der Montagebasis ab.

3. Nur Oberflächenmontage. Markieren und bohren Sie die Stellen für die 

Befestigungslöcher. Vergewissern Sie sich, dass das Versorgungskabel an Ort 

und Stelle ist, und befestigen Sie dann die Montageplatte mit geeigneten 

Befestigungsmitteln an der Oberfläche. Dichten Sie den Kontaktbereich der 

Halterung vollständig ab (Silikon-Dichtmasse, nicht mitgeliefert), um das 

Eindringen von Wasser zu verhindern.

4. Nur flache Oberflächenmontage. Setzen Sie die Laterne auf den 

Montagering, heben Sie die Abdeckung des Kabelträgers an und ziehen Sie die 

Sicherungsschrauben an der Montageplatte fest.

5. Nach Identifikation der Hausstromverkabelung verbinden Sie die 

Gebäudeversorgung und die Produktkabel in der Klemmleiste wie oben 

gezeigt. Wenn Sie damit fertig sind, vergewissern Sie sich, dass die flexiblen 

Dichtungen und die Klemmleiste korrekt gesichert sind.

6. Nur flache Oberflächenmontage. Setzen Sie die Laterne auf den 

Montagering, heben Sie die Abdeckung des Kabelträgers an und ziehen Sie die 

Sicherungsschrauben an der Montageplatte fest. Bringen Sie die zuvor 

entfernte Abdeckung des Kabelträgers wieder an. Vergewissern Sie sich, dass 

die Versorgungskabel aus der Kabeldurchführung im Sockel der Laterne 

herausragen. Vergewissern Sie sich, dass die Gummidichtung an der Oberseite 

des Kabelkanals angebracht ist. Ziehen Sie die 3 Schrauben an, mit denen die 

Laterne am Bund der Montageplatte befestigt ist. Befestigen Sie den 

Kabelträger mit den zuvor entfernten Schrauben. Verwenden Sie keinen 

elektrischen Schraubenzieher, sondern ziehen Sie die Schrauben nur von Hand 

an.

7. Um an die Glühbirne zu gelangen, ziehen Sie an der Verriegelung, um die 

Klappe zu entriegeln.

8. Um die Glühbirne zu wechseln, schrauben Sie die Glaskappe auf dem 

Lampenhalter ab und entfernen die Glühbirne.

9. Wenn die Glühbirne gewechselt wurde, setzen Sie die Dichtung und die 

Glaskappe wieder auf und stellen dabei sicher, dass die Kappe fest sitzt. 

BEACHTEN SIE: Die Kappe muss fest sitzen. Wenn die Kappe nicht fest sitzt, tritt 

Deutsche

1. Apri lo sportello del faro e rimuovi il coperchio della lampadina in vetro. 

Rimuovi le viti che fissano il coperchio della scatola di cablaggio.

2. Rimuovi le viti di sicurezza che tengono il faro sulla base. Rimuovi le viti sul 

collare di montaggio e solleva il fanale dalla base del collare di montaggio.

3. Solo montaggio in superficie. Segna e fora le posizioni dei fori di montaggio. 

Assicurati che il cavo di alimentazione sia in posizione e poi fissa la piastra di 

montaggio alla superficie utilizzando i fissaggi adatti. Riempi completamente di 

mastice (composto di silicone per mastice, non fornito) la sezione di contatto 

del supporto per evitare l'ingresso dell'acqua.

4. Solo montaggio su superficie piana. Posiziona il faro sul collare di montaggio, 

solleva il coperchio della scatola di cablaggio e fissa le viti di sicurezza alla 

piastra di montaggio.

5. Dopo aver individuato l'impianto elettrico domestico, collegare l'alimentazi-

one dell'edificio ai cavi del prodotto nel blocco terminale come mostrato sopra. 

Dopodiché, assicurarsi che i sigilli flessibili e la copertura del blocco terminale 

siano correttamente fissati.

6. Riposiziona il coperchio della scatola di cablaggio rimosso in precedenza. 

Assicurati che i cavi di alimentazione sporgano dal foro di cablaggio alla base 

del faro. Assicurati che la guarnizione di gomma sia in posizione intorno alla 

parte superiore della scatola di cablaggio. Stringi le 3 viti che fissano il faro al 

collare della piastra di montaggio. Usando le viti rimosse in precedenza, fissa 

saldamente la scatola di cablaggio. Non utilizzare un cacciavite elettrico, stringi 

solo a mano.

7. Per accedere alla lampadina, tirare il fermo per rilasciare lo sportello.

8. Per sostituire la lampadina, svitare la copertura di vetro sul supporto della 

lampada e rimuovere la lampadina.

9. Una volta sostituita la lampadina, riposizionare la guarnizione e la copertura di 

vetro assicurandosi che la copertura sia fissata saldamente.NOTA: La copertura 

deve essere fissata saldamente, onde evitare la penetrazione di liquidi e il 

conseguente rischio di shock elettrico.

10. Dopo aver operato sulla lampadina, chiudere delicatamente lo sportello. 

Richiudere il fermo e assicurarsi che sia ben saldo.

Italiano

Kent Post Light

WA0199

WA0199_EU_IG

Summary of Contents for WA0199

Page 1: ...surface such as pipes or cables Ensure that the support for the light is of sufficient structural strength and that any fixing screws do not interfere with the connecting cables The unit can get very...

Page 2: ...areil peut devenir tr s chaud pendant l utilisation teignez le produit et laissez le refroidir avant de manipuler ou de changer les ampoules Veillez ce qu un espace de ventilation suffisant soit pr vu...

Page 3: ...Post Light WA0199 Wall Mounting 6 Replace the wiring tray cover removed earlier Ensure the supply wires are protruding from the wiring hole in the base of the lantern Ensure that the rubber seal is in...

Page 4: ...he door Close the latch and ensure it is secure 9 When the bulb has been replaced replace the gasket and the glass cap ensuring the cap is secured tightly NOTE The cap must be tightly secured failure...

Page 5: ...e este quede fijado de forma segura Espa ol 1 ffnen Sie die T r der Laterne und entfernen Sie die Gl hbirnenabdeckung Entfernen Sie die Schrauben mit denen die Abdeckung des Kabeltr gers befestigt ist...

Page 6: ...wiring tray cover removed earlier Ensure the supply wires are protruding from the wiring hole in the base of the lantern Ensure that the rubber seal is in place around the top of the wiring tray Using...

Page 7: ...he door Close the latch and ensure it is secure 9 When the bulb has been replaced replace the gasket and the glass cap ensuring the cap is secured tightly NOTE The cap must be tightly secured failure...

Page 8: ...Cierre el pestillo y aseg rese de que este quede fijado de forma segura Espa ol 1 ffnen Sie die T r der Laterne und entfernen Sie die Gl hbirnenabdeckung Entfernen Sie die Schrauben mit denen die Abde...

Reviews: