background image

54

Poser et fermer la ceinture 

abdominale�

Applicazione e chiusura della 

cintura ventrale�

FR |

IT 

               

    PORTE-BÉBÉ DORSAL AVEC BRETELLES EN H |

ZAINO PORTABAMBINO CON SPALLACCI AD H

Summary of Contents for Amare

Page 1: ...1 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS DEUTSCH ENGLISH 2 FRAN AIS ITALIANO 34 ESPA OL SUOMI 66 SVENSKA NEDERLANDS 98...

Page 2: ...20 Tragetipps 27 AMARE BABY CARRIER GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIG BITTE SORGF LTIG LESEN UND F R SP TERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN Die Informationen und die Bedienungsanleitung m ssen vor dem Geb...

Page 3: ...rier with H shoulder straps 20 Tips for use 27 AMARE BABY CARRIER INSTRUCTIONS IMPORTANT PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND STORE THEM FOR LATER USE This information and the instructions for...

Page 4: ...RNHINWEISE WARNUNG Dein Gleichgewicht kann durch deine Bewegung und die deines Kindes nachteilig beeintr chtigt werden WARNUNG Sei beim Beugen oder Lehnen nach vorne oder zur Seite vorsichtig WARNUNG...

Page 5: ...ndamaged 15956 AMARE BABY CARRIER WARNINGS WARNING Your balance may be impaired by your own movements or those of your child WARNING Be careful when bending down and leaning forward or to the side WAR...

Page 6: ...GmbH Co KG Vaude Stra e 2 D 88069 Tettnang 49 0 7542 5306 0 www vaude com info vaude com EU NORM Die AMARE BABY CARRIER entspricht der europ ischen Norm CEN TR 16512 2015 und ist geeignet f r Babys un...

Page 7: ...ttnang 49 0 7542 5306 0 www vaude com info vaude com EU STANDARD The AMARE BABY CARRIER adheres to the European standard CEN TR16512 2015 and is suitable for babies and small children aged 0 months to...

Page 8: ...8 BAUCHTRAGE MIT X SCHULTERTR GERN SEITE 14 FRONT CARRIER WITH X SHOULDER STRAPS PAGE 14 6 DE EN TRAGEVARIANTEN WAERING OPTIONS...

Page 9: ...9 R CKENTRAGE MIT H SCHULTERTR GERN SEITE 20 BACK CARRIER WITH H SHOULDER STRAPS PAGE 20 8 TRAGEVARIANTEN WEARING OPTIONS DE EN...

Page 10: ...iante du die AMARE BABY CARRIER verwenden m chtest sind diese ersten zwei Schritte f r jede Variante notwendig ADJUSTMENTS BEFORE WEARING THE BABY CARRIER These two initial steps are required regardle...

Page 11: ...11 VOREINSTELLUNGEN ADJUSTMENTS DE EN 6 month 0 month 0 month 6 month...

Page 12: ...fe 2 mittlere Befestigung mittelgro es Baby Stufe 3 untere Befestigung kleines Baby ADJUSTING THE BABY CARRIER BACK EXTENSION USE THE BACK EXTENSION to support the baby s head while sleeping The exten...

Page 13: ...13 3 1 2 EINSTELLUNG DER R CKENVERL NGERUNG ADJUSTING THE BACK EXTENSION DE EN 3 1 2...

Page 14: ...14 BAUCHTRAGE MIT X SCHULTERTR GERN FRONT CARRIER WITH X SHOULDER STRAPS 6 DE EN BAUCHTRAGE MIT X SCHULTERTR GERN FRONT CARRIER WITH X SHOULDER STRAPS...

Page 15: ...15 Anlegen und Schlie en des Bauchgurtes Position and close the waist strap BAUCHTRAGE MIT X SCHULTERTR GERN FRONT CARRIER WITH X SHOULDER STRAPS DE EN...

Page 16: ...Schnalle unter dem Gummiband hindurch Schlie e die Schnalle und f hre das Gurtband ber dem Gummi zur ck Guide the buckle under the elastic cord and pull Close the buckle and guide the strap back over...

Page 17: ...17 Schultertr ger nach vorne f hren und vorne Schnalle schlie en Pull one shoulder strap forward and close the buckle BAUCHTRAGE MIT X SCHULTERTR GERN FRONT CARRIER WITH X SHOULDER STRAPS DE EN...

Page 18: ...18 Letzten Schritt mit dem anderen Schultertr ger wiederholen Repeat the last step with the other shoulder strap DE EN BAUCHTRAGE MIT X SCHULTERTR GERN FRONT CARRIER WITH X SHOULDER STRAPS...

Page 19: ...werden Nach dem Schlie en muss das Gurtband dar ber festgezogen werden The buckle must be pulled through the loop in the strap Once it is closed the strap must be pulled tightly over it BAUCHTRAGE MIT...

Page 20: ...20 R CKENTRAGE MIT H SCHULTERTR GERN BACK CARRIER WITH H SHOULDER STRAPS 8 DE EN R CKENTRAGE MIT H SCHULTERTR GERN BACK CARRIER WITH H SHOULDER STRAPS...

Page 21: ...21 Au enseite der Babytrage Exterior of the baby carrier R CKENTRAGE MIT H SCHULTERTR GERN BACK CARRIER WITH H SHOULDER STRAPS DE EN...

Page 22: ...22 Anlegen und Schlie en des Bauchgurtes Position and close the waist strap DE EN R CKENTRAGE MIT H SCHULTERTR GERN BACK CARRIER WITH H SHOULDER STRAPS...

Page 23: ...H H SHOULDER STRAPS DE EN F hre die Schnalle unter dem Gummiband hindurch Schlie e die Schnalle und f hre das Gurtband ber dem Gummi zur ck Guide the buckle under the elastic cord and pull Close the b...

Page 24: ...24 1 2 Den linken Arm durch den linken Tr ger f hren Guide your left arm through the left strap DE EN R CKENTRAGE MIT H SCHULTERTR GERN BACK CARRIER WITH H SHOULDER STRAPS...

Page 25: ...25 R CKENTRAGE MIT H SCHULTERTR GERN BACK CARRIER WITH H SHOULDER STRAPS DE EN...

Page 26: ...26 DE EN R CKENTRAGE MIT H SCHULTERTR GERN BACK CARRIER WITH H SHOULDER STRAPS...

Page 27: ...richtige Anhock Spreiz Haltung Die Knie deines Babys sollten h her sein als der Po TIPS FOR USE SQUAT SPREAD POSTURE WITH M SHAPE Ensure the ergonomically correct squat spread posture Your baby s knee...

Page 28: ...te darauf dass dein Baby einen Rundr cken bildet um die richtige Sitzhaltung zu gew hrleisten ROUNDED BACK Make sure your baby forms a rounded back to ensure the correct sitting posture DE EN TRAGETIP...

Page 29: ...G Wenn du deinem Baby auf den Kopf k ssen kannst hat dein Baby die richtige Sitzh he HEAD KISS POSITION If you can kiss your baby on the head then your baby is sitting at the proper height TRAGETIPPS...

Page 30: ...ie L nge des kompletten R ckenteils kannst Du mit der R ckenverl ngerung variieren INSTRUCTIONS FOR USING THE HEADREST BOLSTER Position the headrest bolster depending on the child s age and their acti...

Page 31: ...31 ANLEITUNG ZUM GEBRAUCH DER KOPFST TZE INSTRUCTIONS FOR USING THE HEADREST DE EN...

Page 32: ...t zu sehen ist Es darf immer nur eine Seite geschlossen sein Headrest protecting sleeping baby from wind light Always make sure the baby s airways are unobstructed and that the baby s face remains vis...

Page 33: ...33 POLSTER CUSHION 7 7 POLSTER CUSHION DE EN...

Page 34: ...ORTE B B AMARE BABY CARRIER MODE D EMPLOI IMPORTANT PRI RE DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET DE LA CONSERVER IMP RATIVEMENT POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE Il doit tre pris connaissance des inf...

Page 35: ...igli per l indosso 27 AMARE BABY CARRIER ISTRUZIONI PER L USO IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER UN USO SUCCESSIVO Le informazioni e le istruzioni per l uso del prodotto de...

Page 36: ...grit 15956 AMARE BABY CARRIER AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT vos mouvements ainsi que ceux de votre enfant peuvent entraver votre quilibre AVERTISSEMENT soyez prudent lorsque vous vous penchez ou prenez...

Page 37: ...siano in buono stato 15956 AMARE BABY CARRIER AVVERTENZE AVVERTENZA i tuoi movimenti e quelli del bambino possono influire negativamente sul tuo equilibrio AVVERTENZA piegati o sporgiti in avanti o di...

Page 38: ...Stra e 2 D 88069 Tettnang 49 0 7542 5306 0 www vaude com info vaude com NORME UE Le porte b b AMARE BABY CARRIER est conforme la norme europ enne CEN TR 16512 2015 et convient aux b b s et jeunes enf...

Page 39: ...ang 49 0 7542 5306 0 www vaude com info vaude com NORMA UE L AMARE BABY CARRIER conforme ai requisiti della norma europea CEN TR 16512 2015 ed indicato per il trasporto di beb e bambini a partire da u...

Page 40: ...40 PORTE B B VENTRAL AVEC BRETELLES EN X PAGE 46 MARSUPIO PORTABEB CON SPALLACCI AD X PAGINA 46 6 FR IT VARIANTES DE PORTAGE VARIANTI DI UTILIZZO...

Page 41: ...41 PORTE B B DORSAL AVEC BRETELLES EN H PAGE 52 ZAINO PORTABAMBINO CON SPALLACCI AD H PAGINA 52 8 VARIANTES DE PORTAGE VARIANTI DI UTILIZZO FR IT...

Page 42: ...tez utiliser le porte b b AMARE BABY CARRIER ces deux premi res tapes sont requises pour chaque variante REGOLAZIONE DEL PORTABEB PRIMA DELL INDOSSO Indipendentemente dalla variante di AMARE BABY CARR...

Page 43: ...43 AJUSTEMENT REGOLAZIONE FR IT 6 mois mesi 0 mois mesi 0 mois mesi 6 mois mesi...

Page 44: ...au 3 fixation inf rieure petit b b REGOLAZIONE DELL ESTENSIONE DELLO SCHIENALE PRIMA DELL INDOSSO UTILIZZA L ESTENSIONE DELLO SCHIENALE Per sostenere la testa del bambino quando dorme Nella posizione...

Page 45: ...45 3 1 2 R GLAGE DE LA RALLONGE DORSALE ADEGUAMENTO DELL ESTENSIONE DELLO SCHIENALE FR IT 3 1 2...

Page 46: ...46 PORTE B B VENTRAL AVEC BRETELLES EN X MARSUPIO PORTABEB CON SPALLACCI AD X 6 FR IT PORTE B B VENTRAL AVEC BRETELLES EN X MARSUPIO PORTABEB CON SPALLACCI AD X...

Page 47: ...47 Poser et fermer la ceinture abdominale Applicazione e chiusura della cintura ventrale PORTE B B VENTRAL AVEC BRETELLES EN X MARSUPIO PORTABEB CON SPALLACCI AD X FR IT...

Page 48: ...la bande lastique Fermer la boucle et faire revenir la sangle au dessus de la bande lastique Fai passare la fibbia sotto la fascetta in gomma Chiudi la fibbia e piega il nastro della cinghia sopra la...

Page 49: ...49 Amener une bretelle vers l avant et fermer la boucle l avant Porta in avanti lo spallaccio e chiudi la fibbia PORTE B B VENTRAL AVEC BRETELLES EN X MARSUPIO PORTABEB CON SPALLACCI AD X FR IT...

Page 50: ...50 R p tez la derni re tape avec l autre bretelle Ripeti l ultimo passagio con l altro spallaccio FR IT PORTE B B VENTRAL AVEC BRETELLES EN X MARSUPIO PORTABEB CON SPALLACCI AD X...

Page 51: ...re la sangle doit tre serr e par dessus La fibbia deve essere infilata attraverso l occhiello sul nastro Dopo la chiusura il nastro della cinghia deve essere tirato saldamente sopra la fibbia PORTE B...

Page 52: ...52 PORTE B B DORSAL AVEC BRETELLES EN H ZAINO PORTABAMBINO CON SPALLACCI AD H 8 FR IT PORTE B B DORSAL AVEC BRETELLES EN H ZAINO PORTABAMBINO CON SPALLACCI AD H...

Page 53: ...53 Face ext rieure du porte b b Lato esterno del portabambino PORTE B B DORSAL AVEC BRETELLES EN H ZAINO PORTABAMBINO CON SPALLACCI AD H FR IT...

Page 54: ...54 Poser et fermer la ceinture abdominale Applicazione e chiusura della cintura ventrale FR IT PORTE B B DORSAL AVEC BRETELLES EN H ZAINO PORTABAMBINO CON SPALLACCI AD H...

Page 55: ...ALLACCI AD H FR IT Faire passer la boucle sous la bande lastique Fermer la boucle et faire revenir la sangle au dessus de la bande lastique Fai passare la fibbia sotto la fascetta in gomma Chiudi la f...

Page 56: ...1 2 Enfiler le bras gauche travers la bretelle gauche Fai passare il braccio sinistro attraverso lo spallaccio sinistro FR IT PORTE B B DORSAL AVEC BRETELLES EN H ZAINO PORTABAMBINO CON SPALLACCI AD...

Page 57: ...57 PORTE B B DORSAL AVEC BRETELLES EN H ZAINO PORTABAMBINO CON SPALLACCI AD H FR IT...

Page 58: ...58 FR IT PORTE B B DORSAL AVEC BRETELLES EN H ZAINO PORTABAMBINO CON SPALLACCI AD H...

Page 59: ...genoux de votre b b devraient tre situ s plus haut que ses fesses CONSIGLI PER L INDOSSO POSIZIONE A GAMBE APERTE E DIVARICATE A FORMA DI M Controlla che la posizione a gambe aperte e divaricate sia e...

Page 60: ...b b puisse former un dos rond pour garantir la position assise correcte SCHIENA CURVA Controlla la posizione curva della schiena del bambino per garantire la giusta posizione di seduta FR IT CONSEILS...

Page 61: ...otre b b est assis la hauteur correcte si vous pouvez l embrasser sur la t te POSIZIONE IN ALTEZZA DEL BAMBINO Se puoi baciare il bambino sulla testa allora seduto all altezza giusta CONSEILS DE PORTA...

Page 62: ...Vous pouvez ajuster la longueur du dos complet l aide de la rallonge dorsale ISTRUZIONI PER L USO DEL POGGIATESTA POGGIANUCA Posiziona il poggiatesta poggianuca in base all et del bambino e alla sua...

Page 63: ...63 GUIDE D UTILISATION DE L APPUI T TE ISTRUZIONI PER L USO DEL POGGIATESTA FR IT...

Page 64: ...e son visage soit visible Seule une face doit tre ferm e la fois Poggiatesta come protezione da vento luce per il beb addormentato Controlla sempre che le vie respiratorie del beb non siano coperte e...

Page 65: ...65 REMBOURRAGE IMBOTTITURA 7 7 REMBOURRAGE IMBOTTITURA FR IT...

Page 66: ...istema portador para la espalda con correas para los hombros en H 84 Sugerencias 91 AMARE BABY CARRIER INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Se debe leer...

Page 67: ...antoreppu selk n H olkahihnoilla 20 Kantovinkkej 27 AMARE BABY CARRIER K YTT OHJE T RKE LUE HUOLELLISESTI JA S ILYT EHDOTTOMASTI MY HEMP K YTT VARTEN Tiedot ja k ytt ohje on luettava ja ymm rrett v en...

Page 68: ...rfecto estado 15956 AMARE BABY CARRIER ADVERTENCIAS ADVERTENCIA Tus movimientos y los del beb pueden afectar a tu equilibrio ADVERTENCIA Precauci n al agacharte o inclinarte hacia delante o hacia los...

Page 69: ...m r isesti 15956 AMARE BABY CARRIER VAROITUKSET VAROITUS Omat ja lapsesi liikkeet saattavat h irit tasapainoasi VAROITUS Ole varovainen eteenp in tai sivulle kumartaes sasi tai nojatessasi VAROITUS K...

Page 70: ...0 7542 5306 0 www vaude com info vaude com NORMA UE La mochila AMARE BABY CARRIER cumple la norma europea CEN TR 16512 2015 y es adecuada para beb s y ni os peque os de entre 0 meses y 3 a os de edad...

Page 71: ...49 0 7542 5306 0 www vaude com info vaude com EU NORMI AMARE BABY CARRIER vastaa eurooppalaista normia CEN TR 16512 2015 ja se soveltuu vauvoille ja pikkulapsille 0 kuukauden ik isest 3 vuoteen asti j...

Page 72: ...72 SISTEMA PORTADOR FRENTE AL PECHO CON CORREAS PARA LOS HOMBROS EN X P GINA 14 KANTOREPPU VATSALLE X OLKAHIHNOILLA SIVU 14 6 ES FIN OPCIONES DE COLOCACI N KANTOVAIHTOEHDOT...

Page 73: ...73 SISTEMA PORTADOR PARA LA ESPALDA CON CORREAS PARA LOS HOMBROS EN H P GINA 20 KANTOREPPU SELK N H OLKAHIHNOILLA SIVU 20 8 OPCIONES DE COLOCACI N KANTOVAIHTOEHDOT ES FIN...

Page 74: ...e la AMARE BABY CARRIER que elijas los dos primeros pasos son de obligado cumplimiento ESIASETUKSET ENNEN KANTOREPUN PUKEMISTA Riippumatta siit mit AMARE BABY CARRIERIN kantovaihtoeh doista haluat k y...

Page 75: ...75 OPCIONES DE COLOCACI N ESIASETUKSET ES FIN 6 meses kuukautta 0 meses kuukautta 0 meses kuukautta 6 meses kuukautta...

Page 76: ...NIVELES Nivel 1 abierto beb grande Nivel 2 sujeci n central beb mediano Nivel 3 sujeci n inferior beb peque o KANTOREPUN SELK JATKEEN S T LAPSEN MUKAAN K YT SELK JATKETTA tukemaan nukkuvan lapsen p t...

Page 77: ...77 3 1 2 ADAPTACI N DE LA EXTENSI N DE ESPALDA SELK JATKEEN S T ES FIN 3 1 2...

Page 78: ...A PORTADOR FRENTE AL PECHO CON CORREAS PARA LOS HOMBROS EN X KANTOREPPU VATSALLE X OLKAHIHNOILLA 6 ES FIN KANTOREPPU VATSALLE X OLKAHIHNOILLA SISTEMA PORTADOR FRENTE AL PECHO CON CORREAS PARA LOS HOMB...

Page 79: ...79 Colocaci n y cierre del cintur n abdominal Vatsahihnan asettaminen ja sulkeminen KANTOREPPU VATSALLE X OLKAHIHNOILLA ES FIN SISTEMA PORTADOR FRENTE AL PECHO CON CORREAS PARA LOS HOMBROS EN X...

Page 80: ...debajo de la cinta el stica Cierra la hebilla y pasa la correa de nuevo por encima de la cinta el stica Vie solki kuminauhan alta l pi Sulje solki ja vie vy hihna takaisin kuminauhan p lt ES FIN KANT...

Page 81: ...asa el tirante hacia delante y cierra la hebilla delantera Vie olkahihna eteen ja sulje solki KANTOREPPU VATSALLE X OLKAHIHNOILLA ES FIN SISTEMA PORTADOR FRENTE AL PECHO CON CORREAS PARA LOS HOMBROS E...

Page 82: ...82 Repite el ltimo paso con el otro soporte Toista viimeinen vaihe toisella olkahihnalla ES FIN KANTOREPPU VATSALLE X OLKAHIHNOILLA SISTEMA PORTADOR FRENTE AL PECHO CON CORREAS PARA LOS HOMBROS EN X...

Page 83: ...cerrada es necesario ajustar la cinta de correa Solki on pujotettava l pi hihnassa olevan silmukan alta Sulkemisen j lkeen hihna on kiristett v sen p lle KANTOREPPU VATSALLE X OLKAHIHNOILLA ES FIN SI...

Page 84: ...EMA PORTADOR PARA LA ESPALDA CON CORREAS PARA LOS HOMBROS EN H KANTOREPPU SELK N H OLKAHIHNOILLA 8 ES FIN KANTOREPPU SELK N H OLKAHIHNOILLA SISTEMA PORTADOR PARA LA ESPALDA CON CORREAS PARA LOS HOMBRO...

Page 85: ...85 Exterior de la mochila portabeb s Kantorepun ulkopuoli KANTOREPPU SELK N H OLKAHIHNOILLA ES FIN SISTEMA PORTADOR PARA LA ESPALDA CON CORREAS PARA LOS HOMBROS EN H...

Page 86: ...86 ES FIN KANTOREPPU SELK N H OLKAHIHNOILLA SISTEMA PORTADOR PARA LA ESPALDA CON CORREAS PARA LOS HOMBROS EN H Colocaci n y cierre del cintur n abdominal Vatsahihnan asettaminen ja sulkeminen...

Page 87: ...a hebilla y pasa la correa de nuevo por encima de la cinta el stica Vie solki kuminauhan alta l pi Sulje solki ja vie vy hihna takaisin kuminauhan p lt KANTOREPPU SELK N H OLKAHIHNOILLA ES FIN SISTEMA...

Page 88: ...2 Pasa el brazo izquierdo por debajo del tirante izquierdo Vie vasen k si vasemman hihnan l pi ES FIN KANTOREPPU SELK N H OLKAHIHNOILLA SISTEMA PORTADOR PARA LA ESPALDA CON CORREAS PARA LOS HOMBROS E...

Page 89: ...89 KANTOREPPU SELK N H OLKAHIHNOILLA ES FIN SISTEMA PORTADOR PARA LA ESPALDA CON CORREAS PARA LOS HOMBROS EN H...

Page 90: ...90 ES FIN KANTOREPPU SELK N H OLKAHIHNOILLA SISTEMA PORTADOR PARA LA ESPALDA CON CORREAS PARA LOS HOMBROS EN H...

Page 91: ...n de sentadilla extendida sea ergon micamente correcta Tu beb debetener las rodillas m s altas que las nalgas KANTOVINKKEJ SAMMAKKOASENTO M MUODOSSA Varmista ergonomisesti oikea sammakkoasento Vauvan...

Page 92: ...Aseg rate de que tu beb tenga la espalda redondeada para garantizarle una correcta posici n de asiento PY RE SELK Varmista ett vauvan selk on py re n jotta oikea istuma asento taattaisiin ES FIN SUGE...

Page 93: ...E BESO EN LA CABEZA Si puedes besar al beb en la cabeza est sentado a la altura adecuada SUUKKO P H N ASENTO Jos voit antaa vauvallesi suukon p laelle vauvan istumakorkeus on oikea SUGERENCIAS KANTOVI...

Page 94: ...ujetar bien la cabeza y el cuello Puedes modificar la longitud de toda la parte posterior usando la extensi n de espalda OHJE P TUEN NISKARULLAN K YTT N Sijoita p tuki niskarulla lapsen ik ja toiminta...

Page 95: ...95 USO DEL REPOSACABEZAS SOPORTE CERVICAL P TUEN NISKARULLAN K YTT ES FIN...

Page 96: ...atorias del beb est n libres y puedas verle la cara Debe haber siempre solo un lado cerrado P tuki tuuli valosuojana vauvan nukkuessa Varmista aina ett vauvan hengitystiet ovat vapaita ja kasvot ovat...

Page 97: ...97 ACOLCHADO TYYNY 7 7 ACOLCHADO TYYNY ES FIN...

Page 98: ...B ra p ryggen med H axelband 116 B rtips 123 AMARE BABY CARRIER BRUKSANVISNING VIKTIGT L S IGENOM NOGGRANT OCH SPARA DEN F R FRAMTIDA BRUK Informationen och bruksanvisningen m ste l sas igenom och f r...

Page 99: ...met H schouderbanden 116 Draagtips 123 AMARE BABY CARRIER GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK AUB ZORGVULDIG LEZEN EN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE BEWAREN De informatie en gebruiksaanwijzing moeten v r het...

Page 100: ...ra skador 15956 AMARE BABY CARRIER VARNINGSANVISNING VARNING Din balans kan p verkas negativt av dina egna och ditt barns r relser VARNING Var f rsiktig n r du b jer dig eller lutar dig fram t eller t...

Page 101: ...15956 AMARE BABY CARRIER WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING Je evenwicht kan door je bewegingen en die van jouw kind nadelig worden be nvloed WAARSCHUWING Wees bij het naar voren of opzij buigen of leunen vo...

Page 102: ...G Vaude Stra e 2 D 88069 Tettnang 49 0 7542 5306 0 www vaude com info vaude com EU NORM AMARE BABY CARRIER motsvarar den europeiska normen CEN TR 16512 2015 och l mpar sig f r barn fr n 0 m nader till...

Page 103: ...88069 Tettnang 49 0 7542 5306 0 www vaude com info vaude com EU NORM De AMARE BABY CARRIER voldoet aan de Europese norm CEN TR 16512 2015 en is geschikt voor baby s en peuters van 0 maanden tot 3 jaar...

Page 104: ...104 B RA P MAGEN MED X AXELBAND SIDAN 110 BUIKDRAGER MET X SCHOUDERBANDEN PAGINA 110 6 SE NL B RVARIANTER MANIEREN VAN DRAGEN...

Page 105: ...105 B RA P RYGGEN MED H AXELBAND SIDAN 116 RUGDRAGER MET H SCHOUDERBANDEN PAGINA 116 8 B RVARIANTER MANIEREN VAN DRAGEN SE NL...

Page 106: ...ER r dessa tv f rsta steg n dv ndi ga vid alla varianter DE BABYDRAGER AANPASSEN V R HET OMDOEN Ongeacht in welke draagvariant je de AMARE BABY CARRIER wilt gebruiken zijn deze eerste twee stappen voo...

Page 107: ...107 JUSTERINGAR VOORAFSTELLINGEN SE NL 6 m nader maanden 0 m nad maanden 0 m nad maanden 6 m nader maanden...

Page 108: ...dre fasts ttning liten baby AANPASSING VAN DE RUGVERLENGING VAN DE BABYDRAGER AAN DE BABY GEBRUIK DE RUGVERLENGING ter ondersteuning van het hoofd bij een slapende baby De verlenging kan in de buikdra...

Page 109: ...109 3 1 2 JUSTERING RYGGF RL NGNING AANPASSING VAN DE RUGVERLENGING SE NL 3 1 2...

Page 110: ...110 B RA P MAGEN MED X AXELBAND BUIKDRAGER MET X SCHOUDERBANDEN 6 SE NL B RA P MAGEN MED X AXELBAND BUIKDRAGER MET X SCHOUDERBANDEN...

Page 111: ...111 S tt p och kn pp magremmen Heupgordel omdoen en sluiten B RA P MAGEN MED X AXELBAND BUIKDRAGER MET X SCHOUDERBANDEN SE NL...

Page 112: ...y in te leggen F r sp nnet under res rbandet Kn pp sp nnet och f r tillbaka remmen ver res rbandet Haal de gesp onder de elastische band door Sluit de gesp en voer de singelband over de elastische ban...

Page 113: ...113 F r axelremmen fram t och kn pp sp nnet Schouderbanden naar voren halen en gesp sluiten B RA P MAGEN MED X AXELBAND BUIKDRAGER MET X SCHOUDERBANDEN SE NL...

Page 114: ...114 Upprepa det sista steget med den andra axelremmen Herhaal de laatste stap met de andere schouderband SE NL B RA P MAGEN MED X AXELBAND BUIKDRAGER MET X SCHOUDERBANDEN...

Page 115: ...glan p bandet Efter kn ppning m ste remmen dras t ver den De gesp moet onder de lus op de riem worden geregen Na het sluiten moet de riem eroverheen worden vastgetrokken B RA P MAGEN MED X AXELBAND BU...

Page 116: ...116 B RA P RYGGEN MED H AXELBAND RUGDRAGER MET H SCHOUDERBANDEN 8 SE NL B RA P RYGGEN MED H AXELBAND RUGDRAGER MET H SCHOUDERBANDEN...

Page 117: ...117 Utsidan av b rselen Buitenzijden van de babydrager B RA P RYGGEN MED H AXELBAND RUGDRAGER MET H SCHOUDERBANDEN SE NL...

Page 118: ...118 S tt p och kn pp magremmen Heupgordel omdoen en sluiten SE NL B RA P RYGGEN MED H AXELBAND RUGDRAGER MET H SCHOUDERBANDEN...

Page 119: ...et Kn pp sp nnet och f r tillbaka remmen ver res rbandet Haal de gesp onder de elastische band door Sluit de gesp en voer de singelband over de elastische band terug B RA P RYGGEN MED H AXELBAND RUGDR...

Page 120: ...120 1 2 F r den v nstra armen genom den v nstra axelremmen Haal de linkerarm door de linker draagband SE NL B RA P RYGGEN MED H AXELBAND RUGDRAGER MET H SCHOUDERBANDEN...

Page 121: ...121 B RA P RYGGEN MED H AXELBAND RUGDRAGER MET H SCHOUDERBANDEN SE NL...

Page 122: ...122 SE NL B RA P RYGGEN MED H AXELBAND RUGDRAGER MET H SCHOUDERBANDEN...

Page 123: ...er ergonomiskt riktigt med b jda kn n och benen is r Barnets kn n ska sitta h gre n rumpan DRAAGTIPS GESPREIDE SQUATHOUDING IN M VORM Let op de ergonomisch correcte gespreide hurkhouding De knie n van...

Page 124: ...24 RUNDAD RYGG Se till att ditt barn har en rundad rygg f r en korrekt sittst llning RONDE RUG Zorg ervoor dat je baby een ronde rug vormt om de juiste zithouding te garanderen SE NL B RTIPS DRAAGTIPS...

Page 125: ...5 PUSS P HUVUDET POSITION Om du kan pussa ditt barn p huvudet har barnet r tt sitth jd HOOFD KUS HOUDING Als je baby op het hoofdje kunt kussen zit je baby op de juiste zithoogte B RTIPS DRAAGTIPS SE...

Page 126: ...era l ngden p hela ryggdelen GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE HOOFDSTEUN Plaats de hoofdsteun nekkussen in overeenstemming met de leeftijd en het activiteitsniveau van het kind De hoofdsteun fungeert als nek...

Page 127: ...127 ANVISNING F R ANV NDNING AV HUVUDST D GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE HOOFDSTEUN SE NL...

Page 128: ...Endast en sida f r kn ppas t g ngen Hoofdsteun als wind lichtbescherming voor de slapende baby Zorg er altijd voor dat de luchtwegen van de baby vrij zijn en dat het gezichtje zichtbaar is Er mag alt...

Page 129: ...129 VADDERING POLSTERING 7 7 VADDERING POLSTERING SE NL...

Reviews: