background image

80

durée de la garantie

Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le  

Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et  

de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie 

correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a  

été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation 

de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.

limitations de la garantie

(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est 

pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou 

en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique 

uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les 

ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les 

revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve 

d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les 

dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque 

alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du  

produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour  

une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité  

de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités  

et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de 

déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou 

échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut  

est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés 

et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de 

réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La 

garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par 

des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une 

utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des  

modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une 

manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi 

que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par 

Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à 

Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une 

confirmation écrite.

limitation des dégâts

Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages 

conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes 

commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, 

indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation 

avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, 

Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque 

ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce 

aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance  

du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par 

l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte 

aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en  

résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans 

restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie  

figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces  

dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous  

demandons de restituer au vendeur le produit complet, non  

utilisé et dans son emballage d’origine.

indications relatiVes à la sécurité

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être 

utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes 

mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de 

manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts 

matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par 

des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation 

contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications 

concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est 

absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications 

avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera 

possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant 

des blessures et des dégâts.

questions, assistance et réParations

Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent  

effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie  

sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations  

sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le  

revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, 

destinée à vous aider le plus rapidement possible.

maintenance et réParation

Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une  

réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit  

directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez  

noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle  

générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant  

le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une 

fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune  

responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception accep-

tée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée  

des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. 

Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro  

de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une  

adresse de courriel.

garantie et réParations

Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence 

d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé 

agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date 

d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.  

Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. 

réParations Payantes

En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous 

transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée 

après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de 

la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations 

payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier 

ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la 

réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité  

de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.

ATTENTION :

 Nous n’effectuons de réparations  

payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. 

Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles  

des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont 

extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être 

effectuées par l’acheteur lui-même.

Garantie et réParationS

 / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

Summary of Contents for Chevrolet K5 Blazer Ascender 1986

Page 1: ...owner s manual bedienungsanleitung manuel de l utilisateur manuale dell utente 1986 Chevrolet K 5 Blazer Ascender 1 10 kit...

Page 2: ...lowing terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product NOTICE Procedures which if not properly followed create a possibility o...

Page 3: ...werden in der gesamten Produktliteratur verwendet um aufunterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen HINWEIS Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden k nnen s...

Page 4: ...re entra ner des blessures graves Ceci est un produit de loisirs perfectionn et NON PAS un jouet Il doit tre manipul avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base la m canique L inc...

Page 5: ...enta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica L uso improprio o irresponsabile di questo prodotto pu causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose...

Page 6: ...ply Clear Grease Farbloses Schmierfett auftragen Appliquer de la graisse Clear Grease transparente Applicare grasso trasparente Degrease with Motor Spray Mit Motorspray entfetten D graisser au nettoy...

Page 7: ...ent Mostrato lateralmente Assemble Other Side the Same Andere Seite gleich zusammenbauen Monter l autre c t l identique Assemblare l altro Lo stesso per l altro lato Repeat Build Multiple Wiederholen...

Page 8: ...euges sehr zufrieden sein werden Bitte lesen Sie vor Einstellen und Inbetriebnahme des Fahrzeuges die komplette Bedienungsanleitung sorgf ltig durch Required To Complete Transmitter and receiver 3 cha...

Page 9: ...ser le changement de vitesse par servo Servo de direction Servo de changement de vitesse Optionnel Contr leur Batterie Chargeur Moteur Peinture polycarbonate Outils requis Pince coupante Pince becs fi...

Page 10: ...10 A 1 Motor Mount Assembly Montage Motorhalter Assemblage du support moteur ASSEMBLAGGIO SUPPORTO MOTORE vtr232001 vtr233067 vtr235107 VTR235107 x 2 M3 x 10mm...

Page 11: ...A 2 Transmission Assembly Montage Getriebe Assemblage de la transmission ASSEMBLAGGIO TRASMISSIONE vtr237009 vtr232068 vtr232017 vtr237009 VTR237009 x 2 5 x 13 x 4mm...

Page 12: ...12 A 3 Transmission Assembly Montage Getriebe Assemblage de la transmission ASSEMBLAGGIO TRASMISSIONE vtr232017 vtr236137 VTR236137 x 1 5mm...

Page 13: ...ntage Getriebe Assemblage de la transmission ASSEMBLAGGIO TRASMISSIONE VTR237004 x 2 5 x 10 x 4mm vtr237004 vtr237004 vtr236137 VTR236137 x 1 5mm vtr232017 vtr232017 vtr232068 VTR232068 x 1 5 x 8 x 5m...

Page 14: ...14 A 5 Transmission Assembly Montage Getriebe Assemblage de la transmission ASSEMBLAGGIO TRASMISSIONE vtr232068 vtr237003 vtr237003 VTR237003 x 2 4 x 8 x 3mm vtr232068 VTR232068 x 2 5 x 8 x 5mm...

Page 15: ...A 6 Transmission Assembly Montage Getriebe Assemblage de la transmission ASSEMBLAGGIO TRASMISSIONE vtr235113 vtr235009 VTR235009 x 2 M2 x 20mm VTR235113 x 2 M3 x 25mm...

Page 16: ...16 A 7 Slipper Assembly Montage der Rutschkupplung Assemblage du slipper ASSEMBLAGGIO SLIPPER vtr232069 vtr232026 vtr232023 vtr232024...

Page 17: ...otoreinbau Installation du moteur INSTALLAZIONE DEL MOTORE VTR235025 x 3 M3 x 8mm EN Not Included DE Nicht im Lieferumfang FR Non fournis IT Non compreso vtr235025 LOS4114 vtr235320 VTR243010 vtr23502...

Page 18: ...Ritzel und dem Stirnrad sein Es sollte auch beim Fahren kein lautes Heulger usch zu h ren sein FR Le r glage de l entre dent est tr s important afin d viter l endommagement des l ments de la transmis...

Page 19: ...ontage Antriebswelle Assemblage du cardan central ASSEMBLAGGIO ALBERO TRASMISSIONE VTR235014 x 2 M2 5 x 10mm Front Front Avant ANTERIORE rear HECK Arri re POSTERIORE vtr232013 vtr232070 vtr235014 vtr2...

Page 20: ...ontage Antriebswelle Installation du cardan INSTALLAZIONE ALBERO TRASMISSIONE vtr235020 vtr235020 VTR235320 x 2 M3 x 3mm EN Front Short Driveshaft DE Front Antriebswelle kurz FR Cardan central avant C...

Page 21: ...A 11 Completed Transmission with Motor Antrieb komplett mit Motor Transmission assembl e avec moteur TRASMISSIONE COMPLETA CON MOTORE...

Page 22: ...Driveshaft Assembly Montage Antriebswelle Assemblage du cardan central ASSEMBLAGGIO ALBERO TRASMISSIONE vtr232072 vtr232072 vtr237028 vtr232070 vtr235014 VTR235014 x 1 M2 5 x 10mm VTR237028 x 1 10 x 1...

Page 23: ...veshaft installation Montage Kegelrad und Antriebswelle Installation du cardan et du pignon conique INSTALLAZIONE DI PIGNONE E SEMIASSE VTR237014 x 1 6 x 12 x 4mm VTR235174 x 1 3 x 6mm vtr237014 vtr23...

Page 24: ...kung vorne Installation du renvoi de transmission et du carter de pont avant GRUPPO SPOOL ANTER E COPERTURA vtr236012 vtr235008 vtr235009 vtr232075 vtr237020 vtr237020 vtr232073 VTR236012 x 4 M2 VTR23...

Page 25: ...y Montage Halter Kardangeh use Installation du support des tirants GRUPPO SUPPORTO COLLEGAMENTI vtr232074 vtr246005 vtr235113 vtr246005 vtr235014 vtr236014 VTR235113 x 1 M3 x 25mm VTR236014 x 2 M3 VTR...

Page 26: ...26 B 5 Front CV Assembly Montage Antriebswelle vorne Assemblage des cardans avant ASSEMBLAGGIO CV ANTERIORE vtr232076...

Page 27: ...Radtr ger links Assemblage de la fus e et de l trier gauche GRUPPO FUSO E TRASCINATORE SINISTRO VTR237004 x 3 5 x 10 x 4mm vtr237004 vtr237004 vtr237004 vtr246001 vtr232077 vtr234025 vtr234025 vtr235...

Page 28: ...nd Radtr ger rechts Assemblage de la fus e et de l trier droit GRUPPO FUSO E TRASCINATORE DESTRO vtr234025 vtr234025 vtr232007 vtr232007 vtr232007 vtr246001 vtr232076 vtr234025 vtr235108 vtr235108 vtr...

Page 29: ...B 8 Spindle and Carrier installation Montage Achse und Radtr ger Installation des fus es et triers INSTALLAZIONE FUSO E TRASCINATORE vtr235174 vtr235174 vtr235174 vtr235174 VTR235174 x 4 3 x 6mm...

Page 30: ...kstange Assemblage de la biellette de direction inf rieure GRUPPO BRACCETTO INFERIORE STERZO vtr246005 vtr234026 vtr235328 vtr235328 vtr234027 vtr246005 VTR235328 x 2 M3 x 20mm vtr234026 Link Rod 90mm...

Page 31: ...Lenkstange Assemblage de la biellette de direction sup rieure GRUPPO BRACCETTO SUPERIORE STERZO vtr234026 vtr235328 vtr235328 vtr234026 Link Rod 38mm Lenkstange 38mm Biellette 38mm Asta collegamento...

Page 32: ...Montage Lenkgest nge komplett Installation de la tringlerie de direction INSTALLAZIONE COMPLETA BRACCETTI STERZO vtr235110 vtr235179 vtr235110 vtr236014 vtr236014 vtr236014 VTR246005 VTR236014 x 3 M3...

Page 33: ...Completed Front Axle Vorderachse komplett Pont avant termin ASSALE ANTERIORE COMPLETO B 12...

Page 34: ...34 C 1 Driveshaft Assembly Montage Antriebswelle Assemblage du cardan GRUPPO TRASMISSIONE VTR235014 x 1 M2 5 x 10mm VTR237028 x 1 10 x 15 x 4mm vtr237028 vtr232072 vtr232072 vtr232070 vtr235014...

Page 35: ...d Driveshaft Assembly Montage Kegelrad und Antriebswelle Installation du cardan et du pignon conique GRUPPO TRASMISSIONE E PIGNONE vtr232074 vtr232073 vtr235174 vtr237014 VTR237014 x 1 6 x 12 x 4mm VT...

Page 36: ...ng vorne Installation du renvoi de transmission et du carter de pont arri re GRUPPO SPOOL POSTER E COPERTURA vtr237020 vtr236012 vtr235009 vtr235008 vtr237020 vtr232073 VTR236012 x 4 M2 VTR235009 x 2...

Page 37: ...C 4 Link Mount Assembly Montage Halter Kardangeh use Installation du support des tirants GRUPPO SUPPORTO COLLEGAMENTI vtr232074 vtr235223 VTR235223 x 2 M2 8 x 14mm...

Page 38: ...assembly Montage Hinterachse Installation des axes de roues arri re GRUPPO ASSALE POSTERIORE vtr232078 vtr237004 vtr235174 vtr246001 vtr235174 VTR234025 vtr232077 VTR235174 x 4 3 x 6mm VTR237004 x 1...

Page 39: ...C 6 Complete Rear Axle Hinterachse komplett Train arri re complet ASSEMBLAGGIO ASSE POSTERIORE COMPLETO...

Page 40: ...ontage Seitenteile Rahmen Assemblage des longerons du ch ssis GRUPPO LONGHERONI TELAIO vtr231033 vtr231038 vtr235110 VTR231034 vtr231033 vtr231038 vtr235110 vtr231033 vtr236014 vtr231034 VTR236014 x 1...

Page 41: ...lazer K 5 incluse IT Per la carrozzeria Chevrolet K 5 Blazer inclusa usare la posizione WB4 314mm 278mm Wheel Base WB1 278mm Radstand WB1 Empattement 278mm WB1 278mm interasse WB1 290mm Wheel Base WB2...

Page 42: ...bly Montage StoSSd mpferbr cke Installation des supports d amortisseurs GRUPPO TORRE AMMORTIZZATORE vtr234028 61mm vtr231035 vtr231035 vtr231035 vtr231035 vtr231035 vtr235176 vtr235176 VTR235176 x 12...

Page 43: ...Bumper Mount Assembly Montage StoSSf ngerhalter Installation des supports de pare choc GRUPPO SUPPORTO PARAURTI vtr235107 vtr235107 vtr235107 vtr235107 vtr231034 vtr231036 vtr231036 VTR235107 x 8 M3 x...

Page 44: ...44 D 4 Transmission Installation Einbau des Antriebs Installation de la transmission INSTALLAZIONE TRASMISSIONE vtr235176 VTR235176 x 4 M3 x 10mm...

Page 45: ...itte unter Schritt D 5a FR Installez le servo dans cette position pour les empattements WB3 302mm et WB4 314mm Pour les empattements courts WB1 280mm et WB2 292mm suivez les instruction de l tape D 5a...

Page 46: ...WB2 292mm DE Montieren Sie das Servo hier bei Verwendung des WB1 280mm und WB2 292mm FR Installez le servo dans cette position pour les empattements WB1 280mm et WB2 292mm IT Montare il servo in quest...

Page 47: ...Assembly Montage Empf ngerbox Assemblage du compartiment radio GRUPPO BOX RICEVITORE VTR235222 VTR235322 vtr231037 VTR235222 vtr231037 vtr235176 VTR235222 x 4 M2 8 x 10mm VTR235322 x 1 M3 x 5mm VTR235...

Page 48: ...48 D 7 Complete Chassis Assembly Chassis komplett Ch ssis termin ASSEMBLAGGIO TELAIO COMPLETO...

Page 49: ...1 Shock Shaft Shock Body Assembly Montage StoSSd mpferkolben u Geh use Assemblage des tiges et corps d amortisseurs GRUPPO ALBERO E CORPO AMMORTIZZATORE vtr233026 vtr236131 vtr243008 vtr232027 vtr2330...

Page 50: ...e bersch ssiges l vom u eren Sto d mpfergh use Schrauben Sie die Endkappe auf das Geh use FR Maintenez l amortisseur la verticale et remplissez le d huile pour amortisseur Faites monter et descendre l...

Page 51: ...E 3 Spring Installation Einbau D mpferfedern Installation des ressorts INSTALLAZIONE MOLLA vtr233030 vtr233028 vtr233029 vtr233028 vtr233027...

Page 52: ...52 E 4 SHock Assembly Zusammenbau der StoSSd mpfer Assemblage des amortisseurs ASSEMBLAGGIO AMMORTIZZATORE...

Page 53: ...F 1 Battery Tray Assembly Montage des Akkuhalters Assemblage du support de batterie GRUPPO SUPPORTO BATTERIA vtr231038 vtr235110 vtr235110 VTR235110 x 2 M3 x 16mm...

Page 54: ...m und WB4 314mm Assemblage des tirants inf rieurs avant WB3 302mm et WB4 314mm Gruppo braccetto inferiore sospensione anteriore WB3 302mm e WB4 314mm vtr235330 vtr234029 66mm vtr235328 vtr234027 vtr24...

Page 55: ...lenkerarm vorne unten WB1 278mm und WB2 290mm Assemblage des tirants inf rieurs avant WB1 278mm et WB2 290mm Gruppo braccetto inferiore sospensione anteriore WB1 278mm e WB2 290mm vtr235328 vtr235328...

Page 56: ...WB4 314mm Assemblage des tirants sup rieurs avant WB3 302mm et WB4 314mm Gruppo braccetto superiore sospensione anteriore WB3 302mm e WB4 314mm vtr235330 vtr235328 vtr234027 vtr246008 vtr234030 vtr246...

Page 57: ...rarm vorne oben WB1 278mm und WB2 290mm Assemblage des tirants sup rieurs avant WB1 278mm et WB2 290mm Gruppo braccetto superiore sospensione anteriore WB1 278mm e WB2 290mm VTR235328 x 2 M3 x 20mm vt...

Page 58: ...nten WB4 314mm Assemblage des tirants inf rieurs arri re WB4 314mm Gruppo braccetto inferiore sospensione posteriore WB4 314mm VTR235330 x 2 M3 x 30mm VTR234030 x 2 3 x 6 x 12mm vtr235330 vtr234030 vt...

Page 59: ...B4 314mm Assemblage des tirants sup rieurs arri re WB4 314mm Gruppo braccetto superiore sospensione posteriore WB4 314mm F 4a VTR235330 x 2 M3 x 30mm VTR234030 x 2 3 x 6 x 12mm vtr235330 vtr235330 vtr...

Page 60: ...e Querlenkerarm hinten unten WB1 278mm Assemblage des tirants inf rieurs arri re WB1 278mm Gruppo braccetto inferiore sospensione posteriore WB1 278mm vtr235328 vtr235328 vtr234027 vtr246005 vtr246005...

Page 61: ...lenkerarm hinten unten WB1 278mm Assemblage des tirants sup rieurs arri re WB1 278mm Gruppo braccetto superiore sospensione posteriore WB1 278mm vtr235328 vtr235328 vtr234027 vtr246008 vtr246005 vtr23...

Page 62: ...WB3 302mm Assemblage des tirants inf rieurs arri re WB2 290mm et WB3 302mm Gruppo braccetto inferiore sospensione posteriore WB2 290mm e WB3 302mm VTR235328 x 1 M3 x 20mm VTR235330 x 1 M3 x 30mm VTR23...

Page 63: ...mm Assemblage des tirants sup rieurs arri re WB2 290mm et WB3 302mm Gruppo braccetto superiore sospensione posteriore WB2 290mm e WB3 302mm F 4e vtr235330 vtr235328 vtr234027 vtr246008 vtr246005 vtr23...

Page 64: ...chstr ger vorne Installation des amortisseurs et des tirants avant INSTALLAZIONE BRACCETTI E AMMORTIZZATORE ANTERIORE vtr235110 vtr235035 vtr235113 vtr236014 vtr236014 vtr232074 VTR236014 x 4 M3 VTR23...

Page 65: ...Sd mpfer und Achstr ger hinten Installation des amortisseurs et des tirants arri re INSTALLAZIONE BRACCETTI E AMMORTIZZATORE POSTERIORE F 6 vtr235113 vtr235035 vtr236014 VTR236014 x 3 M3 VTR235113 x 2...

Page 66: ...ung vorne Installation du pont avant INSTALLAZIONE SOSPENSIONE ANTERIORE vtr246007 vtr235113 vtr235322 vtr236014 vtr235113 vtr236014 vtr236014 vtr235110 vtr235110 VTR236014 x 4 M3 VTR235110 x 2 M3 x 1...

Page 67: ...Montage Aufh ngung hinten Installation du pont arri re INSTALLAZIONE SOSPENSIONE POSTERIORE F 8 vtr235113 vtr235113 vtr246007 vtr236014 vtr235322 vtr235113 vtr235113 VTR236014 x 2 M3 VTR235113 x 4 M3...

Page 68: ...68 F 9 Complete Chassis Assembly Chassis komplett Ch ssis termin ASSEMBLAGGIO TELAIO COMPLETO...

Page 69: ...nt et arri re INSTALLAZIONE BARRE LATERALI PARAURTI ANTERIORE E POSTERIORE vtr235110 vtr235110 vtr230040 vtr235114 vtr236014 vtr230040 vtr231036 vtr235114 vtr231036 vtr235099 vtr231036 vtr235099 vtr23...

Page 70: ...70 G 2 Wheel and Tire Assembly Montage Felgen und Reifen Montage du pneu sur la jante ASSEMBLAGGIO CERCHI E GOMME vtr43018 vtr43037...

Page 71: ...G 3 Wheel and Tire Installation Radmontage Installation des roues INSTALLAZIONE CERCHI E GOMME vtr236046 vtr236046 VTR236046 x 4 M4...

Page 72: ...tr2340040 vtr246001 vtr246001 vtr246001 EN Body Post used with the included Chevrolet K5 Blazer Body DE Die Karosseriehalter befinden sich im Lief erumfang der Chevrolet K5 Blazer Karosserie FR Suppor...

Page 73: ...Rear BODY Post installation Optionaler Karosserietr gereinbau hinten Installation des supports de carrosserie arri re optionnels INSTALLAZIONE SUPPORTI POSTERIORI CARROZZERIA OPZIONALI VTR230040 vtr24...

Page 74: ...and Grille installation Einbau Scheinwerfer und Frontgrill Installation des phares et de la calandre INSTALLAZIONE GRIGLIA E FARI vtr235110 vtr235105 vtr235110 VTR230041 VTR235110 x 4 M3 x 16mm VTR23...

Page 75: ...G 6 BODY installation Montage Karosserie Installation de la carrosserie INSTALLAZIONE CARROZZERIA...

Page 76: ...76 G 7 Complete Vehicle Fahrzeug fertig gestellt V hicule assembl VEICOLO COMPLETO...

Page 77: ...e For questions or assistance please visit our website at www horizonhobby com submit a Product Support Inquiry or call the toll free telephone number refer enced in the Warranty and Service Contact I...

Page 78: ...Sie Ihr RC Modell nur auf freien Pl tzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanlei tung des Modells wie auch der Fernsteuerung Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC Horizon g...

Page 79: ...htigten vorgesehen Die Anleitung enth lt Sicherheit shinweise und Vorschriften sowie Hinweise f r die Wartung und den Betrieb des Produktes Es ist unabdingbar diese Hinweise vor der er sten Inbetriebn...

Page 80: ...document Si vous n tes pas pr t en tant qu acheteur accepter ces dispositions en relation avec l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non utilis et dan...

Page 81: ...e alla discrezione di Horizon Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore uso errato del prodotto negligenza uso ai fini commerciali o una qualsiasi modifica a...

Page 82: ...zione verr effettuata dopo l autorizzazione da parte del vostro rivenditore La somma per la riparazione dovr essere pagata al vostro rivenditore Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 3...

Page 83: ...K 5 Blazer and the related vehicle body designs are General Motors trademarks used under license to Horizon Hobby LLC All other trademarks service marks and logos are property of their respective own...

Reviews: