Varta Professional Deep Cycle AGM Instruction Manual Download Page 10

4. Maintenance

  VARTA PROFESSIONAL DC AGM are 100 % maintenance free.

  The battery lid must not be openend and no water shall be added for their 

entire period of use. Keep the surface of the battery clean and dry and use a 

damp cloth only for wiping.

5. Taking out of operation

-   Store in a cool dry place.

-   Check battery voltage every 9 months and recharge if it is below 12.50 volts.

-   If the battery is left on the vehicle, disconnect the negative terminal.

6. Battery bank

-   It is recommended to connect not more than 4 batteries in a seriel/parallel 

connection.

-   Always connect only batteries of the same type, capacity, age and state of 

charge.

  a.)  Seriell connection

   

for 24 V, 75 Ah (example) 

 

  Total voltage = 

  sum of single voltages

 

  Total capacity =  

single capacity

 

  b.)  Parallel connection

   

for 12V, 150 Ah (example) 

  Total voltage = 

  single voltage 

  Total capacity = 

  sum of single capacities

  c.) Seriell-parallel connection

   

for 24 V, 150 Ah (example)

  Total voltage = 

  sum of 2 single voltages  

  Total capacity = 

  sum of 2 single capacities 

7. Quality

  The VARTA PROFESSIONAL DC AGM batteries are manufactured according to 

the following quality and environmental standards: ISO 9001

12 V  75 Ah

12 V  75 Ah

12 V  75 Ah

12 V  75 Ah

12 V  75 Ah

12 V  75 Ah

12 V  75 Ah

12 V  75 Ah

Summary of Contents for Professional Deep Cycle AGM

Page 1: ...tung Instruction manual Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instruções de uso Användarinstruktioner Käyttöohje Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Kezelési útmutató Navodila za uporabo дЕ 01 ...

Page 2: ... 39 030 2435 811 Fax 39 030 2435 810 Johnson Controls Autobatteri AB Box 613 SE 169 26 Solna Tfn 08 622 3220 VARTA Autonakut Johnson Controls Autobatteri AB sivuliike Suomessa Karapellontie 8 FI 02610 Espoo Puh 358 92765060 Fax 358 92767101 Johnson Controls Akumulatory Sp z o o ul Ceglana 4 PL 40 514 Katowice Tel 48 32 608 69 50 Tel 48 32 608 69 51 Fax 48 32 209 55 83 Адрес в Германии Johnson Cont...

Page 3: ... von Fahrzeugen Das Sortiment der VARTA Professional Marine Caravan ist perfekt abgestimmt auf die hohen Leistungsansprüche und die Komplexität heutiger Boote und Wohnwagen bei denen eine immer stärkere zuverlässige Energieversorgung unabdingbar ist Es ist entscheidend die Batterie zu wählen die genau zu Ihren Bedürfnissen passt Ihre Entscheidung für eine VARTA Professional Deep Cycle AGM Batterie...

Page 4: ...dlich ent sorgt Weitere Informationen über autorisierte Sammelstellen erhalten Sie über Ihre Johnson Controls Power Solutions Regionalvertretung Adresse und Kontaktdaten sind beigefügt Beachten Sie die Informationen auf der Batterie in deren Betriebsanleitung und in der Betriebsanleitung des Fahrzeugs Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zusammen mit der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs auf Trage...

Page 5: ...orhanden von der ausgetauschten Batterie und bringen Sie sie an den entsprechenden Stellen wieder an Lassen Sie die Entgasungsöffnung offen 3 Externes Laden Hinweise zur Ladung sind in der EN 50342 1 aufgeführt Verwenden Sie nur ein passendes Gleichstrom Ladegerät Beachten Sie seine Anwendungshinweise Empfehlung a Standardladen Ladestrom mit IU Kennlinie bei 25 der Nennkapazität Die maximale Lades...

Page 6: ...s ab 6 Batteriebank Es wird empfohlen nicht mehr als 4 Batterien seriell parallel miteinander zu verbinden Verbinden Sie stets ausschließlich Batterien miteinander derenTyp Kapazität Alter und Ladezustand identisch sind a Reihenschaltung für 24 V 75 Ah Beispiel Gesamtspannung Summe der Einzelspannungen Gesamtkapazität Einzelkapazität b Parallelschaltung für 12 V 150 Ah Beispiel Gesamtspannung Einz...

Page 7: ...nd VARTA The VARTA Professional Marine and Caravan battery range is perfect for marine and caravan applications where today s increased electrical demand and complexity means that an ever more powerful and reliable power supply is a must Fitting the correct battery to meet your energy requirements is essential By opting for a VARTA Professional Deep Cycle AGM battery you can be assured of a reliab...

Page 8: ...nitiative from Johnson Controls For more information on authorised disposal outlets please contact your local Johnson Controls Power Solutions office address and contact details enclosed Always adhere to battery instructions in both the operating instructions and in the vehicle operating instructions Keep these operating instructions with the vehicle manual Wear goggles for protection when working...

Page 9: ...secured Take components such as terminal covers elbow fittings vent pipe connec tion and terminal holders when present from the battery being replaced and place them in their corresponding positions on the new battery Leave the vent of the battery open 3 External charging Charging operations are described in EN 50342 1 Only use a suitable direct current charger Follow its instructions for use Reco...

Page 10: ...han 4 batteries in a seriel parallel connection Always connect only batteries of the same type capacity age and state of charge a Seriell connection for 24 V 75 Ah example Total voltage sum of single voltages Total capacity single capacity b Parallel connection for 12V 150 Ah example Total voltage single voltage Total capacity sum of single capacities c Seriell parallel connection for 24 V 150 Ah ...

Page 11: ...tions de véhicules La gamme de batteries VARTA pour caravanes et bateaux a été spécialement conçue pour répondre à la complexité et aux besoins croissants de ce type de véhicules qui nécessitent une source d alimentation toujours plus sûre et plus puissante Il est donc particulièrement important de choisir une batterie correspondant exactement à vos be soins Et une batterie VARTA Professional Deep...

Page 12: ...e plus amples informations concer nant les centres de collecte autorisés veuillez contacter votre représentant régional de Johnson Controls Power Solutions vous trouverez ci joint les adresses et contacts Lisez attentivement les informations figurant sur la batterie son mode d emploi et le manuel du véhicule Conservez ce mode d emploi avec le manuel du véhicule Portez toujours des lunettes de prot...

Page 13: ...z les accessoires de la batterie usagée tels que capuchons de protec tion raccords angulaires tuyaux de dégazage et dispositifs de fixation s il y en a et fixez les aux endroits correspondants Laisser un orifice de dégazage ouvert Fermer l autre à l aide du bouchon borgne fourni avec la batterie ou prenez celui de la batterie usagée Ceci afin d éviter tout risque d explosion 3 Charge externe La pr...

Page 14: ...erie tous les 9 mois et rechargez la si elle est inférieure à 12 5 V Débrancher la borne négative si la batterie reste dans le véhicule 6 Rangée de batteries Il est recommandé de ne jamais connecter plus de 4 batteries en série parallèle Uniquement connecter des batteries de type de capacité d âge et de niveau de charge identiques a Connexion en série pour 24 V 75 Ah exemple Tension totale somme d...

Page 15: ... para navegación y caravanas es perfecta para aplicaciones en estos campos en los que el aumento de la demanda eléctrica y su mayor complejidad obligan a disponer de un suministro eléctrico más potente y fiable Montar la batería adecuada para cubrir sus necesidades de energía es un aspecto esen cial Al elegir una batería VARTA Professional Deep Cycle AGM puede estar seguro de disponer de una bater...

Page 16: ...ara más información sobre puntos de eliminación autorizados póngase en contacto con su oficina local de Johnson Controls Power Solutions se adjuntan datos de dirección y contacto Tenga en cuenta toda la información relacionada con la batería tanto en las instrucciones de funcionamiento de la propia batería como en las del vehículo Mantenga estas instrucciones de funcionamiento junto con el manual ...

Page 17: ... que las pinzas de los terminales están asentadas firmemente Retire de la batería reemplazada componentes como las cubiertas de los terminales los codos de sujeción la conexión del tubo de ventilación y los soportes de los terminales si están presentes y colóquelos en sus posicio nes correspondientes Deje un orificio de ventilación abierto Cierre el otro orificio de ventilación con el tapón ciego ...

Page 18: ...esco y seco Compruebe el voltaje de la batería cada nueve meses y recárguela si es inferior a 12 50 voltios Si la batería se deja en el vehículo desconecte el terminal negativo 6 Banco de baterías Se recomienda no conectar más de cuatro baterías en una conexión en serie paralelo Conecte únicamente baterías del mismo tipo capacidad antigüedad y estado de carga a Conexión en serie de 24 V 75 Ah ejem...

Page 19: ...Professional Marine and Caravan è perfetta per le imbarcazioni e i camper di oggi che richiedono un alimentazione sempre più potente e affidabile per via dell assorbimento e della complessità crescenti dei componenti elettrici Per far fronte al fabbisogno energetico è essenziale montare la batteria giusta Optando per una batteria VARTA Professional Deep Cycle AGM avrà la certezza di avere scelto u...

Page 20: ...e batterie Per ulteriori informazioni sui punti di smaltimento autorizzati con tattare l ufficio locale di Johnson Controls Power Solutions indirizzi e contatti in allegato Attenersi alle informazioni riportate sulla batteria alle istruzioni per l uso della batteria e al manuale del veicolo Conservare le istruzioni per l uso della batteria insieme al manuale del veicolo Indossare occhiali di prote...

Page 21: ...na valvola di scarico aperta Chiudere l altra valvola con il tappo fornito con la batteria o rimuovere il tappo dalla batteria usata Altrimenti sussiste il rischio di esplosione 3 Carica esterna Le operazioni di carica sono descritte nella norma EN 50342 1 Usare soltanto un caricabatterie a corrente continua adeguato Seguire le istruzioni per l uso del caricabatterie Togliere la batteria dal veico...

Page 22: ...lia di non collegare più di 4 batterie in serie parallelo Connettere sempre e soltanto batterie dello stesso tipo di uguale capacità età e stato di carica a Connessione in serie per 24 V 75 Ah esempio Voltaggio totale somma dei singoli voltaggi Capacità totale singola capacità b Connessione in parallelo per 12V 150 Ah esempio Voltaggio totale voltaggio singolo Capacità totale somma delle singole c...

Page 23: ...e reciclagem de baterias inofensiva ao ambiente Para mais informações sobre pontos de recolha autorizados contacte o escritório Johnson Controls Power Solutions da sua área o endereço e os detalhes de contacto encontram se no anexo Observe as indicações na bateria nas instruções de uso e no manual de instruções do veículo Guarde estas instruções de uso juntamente com o manual de instruções do veíc...

Page 24: ... de saída do gás e suporte dos pólos caso existam e coloque os nos sítios correspondentes Deixe um orifício de saída do gás da bateria aberto Feche o outro orifício de saída do gás com o tampão raso incluído no volume de fornecimento da bateria ou aproveite o tampão raso da bateria substituída Senão corre se risco de explosão 3 Carregamento externo O modo de carregamento está descrito na norma EN ...

Page 25: ...o de baterias Recomenda se não ligar mais de 4 baterias numa ligação de série parela Ligue somente baterias do mesmo tipo mesma capacidade mesma idade e mesmo estado de carga a Ligação em serie para 24 V 75AH exemplo VoltagemTotal soma da voltagens individuais CapacidadeTotal Capacidade individual b Ligação paralela para 12V 150 Ah exemplo VoltagemTotal voltagem individual Capacidade total Soma da...

Page 26: ... aldrig gamla batterier i hushållssoporna Lämna dem till din återförsäljare eller kontakta din kommun Observa informationen om batteriet i batteriets och fordonets användarmanual Förvara batteriets användarmanual tillsammans med fordones instruktionsbok Använd skyddsglasögon när du arbetar med batteriet Förvara batterisyra och batterier utom räckhåll för barn Eld gnistor öppna lågor och rökning är...

Page 27: ... och poladaptrar om sådana finns från det gamla batteriet och sätt dem på mot svarande ställen på det nya Låt en avgasningsöppning vara öppen Stäng den andra med den plugg som följde med det nya batteriet eller ta pluggen från det gamla Annars finns risk för explosion 3 Extern laddning Laddningsprocedurerna beskrivs i EN 50342 1 Använd endast en lämplig likströmsladdare Rekommendation a Standardla...

Page 28: ...atterier Koppla bara ihop batterier av samma typ och med samma kapacitet ålder och laddningsnivå a Seriekoppling för 24 V 75 Ah Exempel Total spänning Summan av enskilda spänningar Total kapacitet Enskild kapacitet b Parallellkoppling för 12V 75 Ah Exempel Total spänning Enskild spänning Total kapacitet Summan av enskilda kapaciteter c Serie parallellkoppling för 24 V 150 Ah Exempel Total spänning...

Page 29: ...l mä jossa akut hävitetään asiantuntevasti ja ympäristöystäväl lisesti Kysy lisää sallituista jätteenkeräyspisteistä Johnson Controls Power Solutions edustajaltasi osoitteet ja yhteys tiedot löydät liitteestä Ota huomioon akun merkinnät akun käyttöohjeen tiedot sekä ajoneuvon käyttöoh jekirjan tiedot Säilytä tämä käyttöohje yhdessä ajoneuvon käyttöohjekirjan kanssa Käytä aina suojalaseja kun teet ...

Page 30: ...timet ja kosketinpidikkeet jos olemassa ja kiinnitä ne jälleen vastaaviin kohtiin Huolehdi siitä että yksi kaasunpoistoaukko on aina avoinna Sulje toinen kaa sunpoistoaukko mukana toimitetulla tulpalla tai käytä vaihdetun akun tulppaa Näin vältät räjähdysvaaran 3 Varaaminen ulkoisella latauslaitteella Perehdy normin EN 50342 1 ohjeisiin varaamisesta Käytä varaamiseen vain sopivaa tasavirtalaturia ...

Page 31: ...n yhdistää toisiinsa sarja rinnankytkennällä Yhdistettävien akkujen täytyy olla tyypiltään kapasiteetiltaan iältään ja varaustilaltaan identtiset a Sarjakytkentä 24 V 75 Ah esimerkki Yhteisjännite yksittäisten jännitteiden summa Yhteiskapasiteetti yksittäiskapasiteetti b Rinnankytkentä 12V 150 Ah esimerkki Yhteisjännite yksittäisjännite Yhteiskapasiteetti yksittäisten kapasiteettien summa c Sarjar...

Page 32: ...wnia przyjazny naturze recykling i neutralizację akumulatorów ołowiowych Dalsze informacje o autoryzowanych punktach sieci znaleźć można poprzez regionalne przedsta wicielstwa Johnson Controls Power Solutions adresy i dane kontaktowe w załączeniu Przestrzegaj wskazówek podanych na obudowie akumulatora w jego instrukcji obsługi oraz w instrukcji obsługi samochodu Niniejszą instrukcję przechowuj raz...

Page 33: ...ienionego akumulatora W ten sposób zapobiec możesz powstaniu niebezpieczeństwa eksplozji 3 Ładowanie Ładowanie przeprowadzać należy zgodnie z EN 50342 1 Używaj wyłącznie odpowiedniej ładowarki prądu stałego Przestrzegaj wskazówek jej obsługi Wyciągnij akumulator z pojazdu lub upewnij się czy przewody odłą czone są od akumulatora Zalecenie a ładowanie standardowe Prąd ładowania z wykresu prądu i na...

Page 34: ...akumulatory o identycznym typie pojemności roku produkcji i stanie naładowania a Połączenie szeregowe napięcie 24 V przy pojemności 75 Ah Całkowite napięcie sumie poszczególnych napięc akumulatorów Całkowite pojemność pojemności jednego akumulatora b Połączenie równoległe napięcie 12 V pojemność 150 Ah Całkowiete napięcie napięciu jednego akumulatora Całkowita pojemność sumie pojemności poszczegól...

Page 35: ...trols по экологически благоприятной утилизации батарей Более подробную информацию о специ ально разрешенных пунктах приема вы можете получить в вашем региональном представительстве Johnson Controls Power Solutions здесь указаны адреса и контактная инфор мация Соблюдайте указания содержащиеся в руководстве по эксплуатации батареи и транспортного средства а также на самой батарее Приложите это руков...

Page 36: ... газоотводной трубки и клеммодержа тели при наличии и установить их на новой батарее аналогичным образом Оставить одно вентиляционное отверстие открытым Закрыть другое отвер стие заглушкой поставляемой с батареей или использовать заглушку со снятой батареи В ином случае существует опасность разрушения корпуса 3 Зарядка от стационарного устройства Порядок зарядки описан в EN 50342 1 Использовать то...

Page 37: ...период отсоединить отрицательный вывод 6 Блок батарей Рекомендуется соединять не более 4 батарей в последовательном парал лельном соединении Всегда соединять только батареи одинакового типа с одинаковой емкостью сроком службы и уровнем заряда а последовательное соединение для 24В 75Ач пример Суммарное напряжение сумма напряжений батарей Суммарная ёмкость ёмкость одной батареи б параллельное соедин...

Page 38: ...ciókért kérjük lépjen kapcsolatba a helyi Johnson Controls Power Solutions képviselettel cím és elérhetőség a csatolmányban Vegye figyelembe az akkumulátoron az akkumulátor kezelési útmutatójában és a jármű kezelési útmutatójában található információkat Tartsa ezt a kezelési útmutatót a járműve kezelési útmutatójával egy helyen Az akkumulátorral való érintkezés során viseljen védőszemüveget A sava...

Page 39: ...s a pólussaru tartókat ha vannak Helyezze ezeket rendeltetésszerű helyükre Mindig hagyjon nyitva egy gáztalanító nyílást Ha szükséges a másik nyílást zárja el az akkumulátorhoz mellékelt vakdugóval vagy használja a kicserélt akkumulá tor vakdugóját Ellenkező esetben robbanásveszély lép fel 3 Külső töltés A töltési eljárást az EN 50342 1 szabvány írja le Csak megfelelő egyenáramú töltőt használjon ...

Page 40: ...ekapcsolása Négynél több akkumulátor soros párhuzamos kapcsolása nem ajánlott Kizárólag azonos típusú kapacitású életkorú és töltöttségi állapotú akkumu látorokat kössön össze a Soros kapcsolás 24 V 75 Ah példa Teljes feszültség a telepek feszültségének összege Teljes kapacitás egy telep kapacitása b Párhuzamos kapcsolás 12 V 150 Ah példa Teljes feszültség egy telep feszültsége Teljes kapacitás a ...

Page 41: ... strani Johnsons Controls pri kateri se akumulatorji pravilno in okolju prijazni odstranijo Nadaljnje informacije o avtoriziranih zbiralnih mestih dobite pri Vašem Johnson Controls Power Solutions regionalnem zastop stvu naslov in kontaktni podatki so priloženi Upoštevajte vse informacije na akumulatorju v navodilih za uporabo in v navodilih za uporabo vozila Shranite ta navodila za uporabo in nav...

Page 42: ...oščena Zadelajte drugo odprtino za razplinjenje s priloženim slepim zamaškom ali uporabite slep zamašek starega akumulatorja Če tega ne storite obstaja nevarnost eksplozije 3 Eksterno polnjenje Napotki za polnjenje so navedeni v EN 50342 1 Uporabljajte samo primerno polnilno napravo z enosmernim tokom Upoštevajte priložena navodila za uporabo Akumulator zaradi polnjenja odstranite iz vozila ali pa...

Page 43: ...ezava več kot 4 akumulatorjev serijsko paralelno ni priporočljiva Vedno povežite samo tiste akumulatorje ki imajo identične lastnosti tip kapaciteta starost stanje napolnjenosti a Zaporedna vezava za 24V 75 Ah vzorec Skupna napetost Vsota posameznih napetosti Skupna kapaciteta Posamezna kapaciteta b Vzporedna vezava za 12V 150 Ah vzorec Skupna napetost Posamezna napetost Skupna kapaciteta Vsota po...

Page 44: ......

Reviews: