AR
Producer, Produttore, Proizvodač, Výrobce, Tootja, Gyártó,
Ө
ндіруші, Ražotājs, Gamintojas, Producent, Изготовитель, Výrobca, Proizvajalec, Üretici, Виробник, : VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, D-73479 Ellwangen
Made in China . Fabriqué en RPC . Prodotto in RPC . Fabricado en China . Произведено в KНР . Proizvedeno u Kini . Παράγεται στην Κίνα . Származási ország: RPC .
Қ
ХР-да жасал
ғ
ан . Izgatavots Ķīnā . Pagaminta Kinijoje . Wyprodukowano w ChRL . Fabricado na China . Fabricat in RPC . Сделано в Китае . Çin
'de imal edilmiştir . Вироблено в КНР .
LT
SK
SLO
TR
UA
NL
P
PL
RO
RUS
S
SRB
KZ
LV
AR
وأ
وأ
تاذ
وأ
وأ
ЕСКЕРТУ
Қ
олданыл
ғ
ан батареяларды
ү
й шаруашылы
ғ
ы
қ
о
қ
ысымен бірге тастама
ң
ыз.
Қ
олданыл
ғ
ан батареяларды
делдал
ғ
а немесе батарея жинайтын орын
ғ
а
ө
ткізі
ң
із. Электр
қ
уатын беретін орында
қ
ыс
қ
аша то
ғ
ысу
болмауы тиіс.
Қ
айта зарядталатын батареялар тек
ү
лкен адамдарды
ң
ба
қ
ылауымен ж
ү
зеге асырылып,
зарядтау алдында
құ
рыл
ғ
ыдан алынуы тиіс.
Қ
айта зарядталмайтын батареяларды
қ
айта зарядтау
ғ
а
болмайды. Бос немесе а
ғ
ып кеткен батареяларды зарядтау алдында
құ
рыл
ғ
ыдан жылдам т
ү
рде алу керек.
Ескірген немесе әр т
ү
рлі батареяларды немесе жа
ң
а және
қ
олданыл
ғ
ан батареяларды араластыру
ғ
а
болмайды. Батареяларды
ң
д
ұ
рыс кере
ғ
арлы
ғ
ын са
қ
та
ң
ыз.
Қ
аптама мен н
ұ
с
қ
аулы
қ
ты са
қ
тап
қ
ою керек,
себебі оларда ма
ң
ызды мәліметтер бар.
UZMANĪBU
Neizmetiet izlietotās baterijas kopā ar sadzīves atkritumiem!. Nododiet izlietotās baterijas jūsu izplatītājam vai
vietējā bateriju nodošanas punktā. Nepieļaut īssavienojumu barošanas avota spailē. Atkārtojami uzlādējamās
baterijas lādēt tikai pieaugušo uzraudzībā un izņemt no ierīces pirms lādēšanas sākšanas. Nelādējamās baterijas
nelādēt! Tukšas vai tekošas baterijas nekavējoties izņemt no ierīces. Izlietotas vai dažāda veida, jaunas vai
lietotas baterijas nelikt kopā vienā ierīcē. Baterijas jāievieto pareizajā virzienā. Jāsaglabā iepakojums un
lietošanas instrukcija, jo tā satur svarīgu informāciju.
ĮSPĖJIMAS
Neišmeskite panaudotų baterijų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Panaudotas baterijas priduokite
pardavėjui arba į baterijų surinkimo punktą. Neleiskite, kad maitinimo gnybte įvyktų trumpas jungimas.
Įkraunamos baterijos kraunamos tik su suaugusio asmens priežiūra, prieš krovimą jas būtina ištraukti iš
įrenginio. Pakartotinai nekraukite neįkraunamų baterijų. Išsikrovusias ir nutekėjusias baterijas nedelsiant
ištraukite iš įrenginio. Nenaudokite išsikrovusių baterijų, skirtingų tipų baterijų ir nemaišykite naujų ir naudotų
baterijų. Baterijos turi būti įdėtos tinkamu poliariškumu. Išsaugokite pakuotę ir naudotojo vadovą, juose yra
svarbi informacija.
LET OP
Gooi oude batterijen niet weg met het huisvuil. Lever oude batterijen in bij uw winkelier of bij een
batterij-inzamelpunt. Maak geen kortsluiting tussen de aansluitklemmen. Oplaadbare batterijen mogen alleen
worden opgeladen onder toezicht van een volwassene en moeten uit het apparaat worden gehaald voordat zij
worden opgeladen. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Lege en lekke batterijen
moeten direct uit het apparaat worden verwijderd. Uitgeputte batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen
mogen niet worden gemengd. De verpakking en de gebruiksaanwijzing moeten worden bewaard omdat zij
belangrijke informatie bevatten.
CUIDADO
Não deite fora pilhas usadas juntamente com o lixo doméstico. Entregue as pilhas usadas no seu
revendedor ou nos pontos de recolha de pilhas. Os terminais de alimentação não podem entrar em
curto-circuito. As pilhas recarregáveis apenas devem ser carregadas sob a supervisão de um adulto
devendo ser retiradas do dispositivo para o fazer. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
As pilhas vazias e a verterem têm de ser imediatamente retiradas. As pilhas gastas ou novas e as pilhas
usadas não devem ser misturadas. A embalagem e o manual devem ser guardados dado que contêm
informações importantes.
UWAGA
Zużytych baterii nie należy wyrzucać wraz z pozostałymi odpadami gospodarstwa domowego. Powinno
się oddać takie baterie sprzedawcy lub zanieść je do specjalnego punktu utylizacji. Dołączonych zacisków
nie należy zwierać. Akumulatorki mogą być ponownie ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć je z urządzenia. Baterii jednorazowych nie wolno ponownie
ładować. Wyczerpane i nieszczelne baterie należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Nie należy łączyć ze
sobą baterii nowych i zużytych. Opakowanie i instrukcję należy zachować, ponieważ zawierają one istotne
informacje.
ATENŢIE
Nu eliminaţi bateriile uzate împreună cu deşeurile menajere. Predaţi bateriile uzate la reprezentanţa locală
sau la un punct de colectare a bateriilor uzate. Bornele de alimentare nu trebuie să fie scurtcircuitate.
Bateriile reîncărcabile trebuie să fie încărcate numai sub supravegherea unei persoane adulte şi trebuie să
fie scoase din dispozitiv înainte de încărcare. Bateriile nereîncărcabile nu trebuie să fie reîncărcate. Bateriile
goale şi cele care prezintă scurgeri trebuie să fie scoase imediat din dispozitiv. Nu trebuie combinate
bateriile epuizate sau bateriile de tipuri diferite ori bateriile noi şi bateriile uzate. Bateriile trebuie să fie
introduse în dispozitiv ţinându-se cont de polaritatea corectă. Ambalajul şi manualul cu instrucţiuni
trebuie să fie păstrate deoarece conţin informaţii importante.
ВНИМАНИЕ
Не выбрасывайте использованные элементы питания вместе с бытовым мусором. Передайте
использованные элементы питания фирме-продавцу или принесите на пункт сбора элементов
питания. Клеммы питания не должны быть замкнуты накоротко. Перезаряжаемые аккумуляторные
батареи можно заряжать только под наблюдением взрослых, перед зарядкой их необходимо вынуть
из устройства. Неперезаряжаемые элементы питания заряжать нельзя. Пустые или потекшие
элементы питания необходимо немедленно извлечь из устройства. Нельзя использовать
отработанные элементы питания либо одновременно использовать батареи разного типа или новые
и использованные. Элементы питания необходимо ставить с соблюдением полярности. Необходимо
сохранить упаковку и руководство, так как они содержат важную информацию.
VARNING
Släng inte förbrukade batterier i hushållssoporna. Lämna in de förbrukade batterierna till återförsäljaren
eller batteriåtervinningen. Batteripolerna får inte kortslutas. Laddningsbara batterier får endast laddas
under överinseende av en vuxen och måste tas ut ur enheten före laddning. Ej laddningsbara batterier får
inte laddas. Tomma och läckande batterier måste omedelbart tas ut ur enheten. Blanda inte nya och
förbrukade batterier. Spara förpackning och handbok, eftersom de innehåller viktig information.
OPREZ
Nemojte bacati korišćene baterije zajedno sa komunalnim otpadom. Predajte korišćene baterije vašem
prodavcu ili centru za sakupljanje baterija. Naponski terminali se ne smeju premošćavati. Punjive baterije
se smeju puniti samo pod nadzorom odrasle osobe i pre punjena moraju se izvaditi iz uređaja. Jednokratne
baterije ne smeju se ponovo puniti. Prazne i baterije koje cure moraju se istog trenutka izvaditi iz uređaja.
Istrošene baterije ili nove i korišćene baterije ne treba mešati. Ambalažu i priručnik je potrebno zadržati, jer
sadrže važne informacije.
UPOZORNENIE
Použité batérie nepatria do odpadu z domácnosti. Použité batérie odovzdajte v elektropredajni alebo na
špeciálnom zbernom mieste. Napájacie svorky sa nesmú skratovať. Nabíjateľné batérie možno nabíjať iba
pod dozorom dospelého a pred nabíjaním ich treba zo spotrebiča vybrať. Nenabíjateľné batérie sa nesmú
nabíjať. Prázdne a vytekajúce batérie treba zo spotrebiča bezodkladne odstrániť. Nemiešajte navzájom
rôzne typy batérií, ani nové s použitými. Obal a návod si odložte, pretože obsahujú dôležité informácie.
PREVIDNO
Izrabljenih baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Izrabljene baterije oddajte trgovcu ali na
ustreznem zbirnem mestu. Napajalnih sponk ni dovoljeno kratko skleniti. Akumulatorske baterije je
dovoljeno polniti zgolj pod nadzorom odrasle osebe. Pred polnjenjem jih je treba odstraniti iz izdelka. Ne
polnite baterij, ki niso akumulatorske. Prazne baterije in baterije, ki puščajo, je treba takoj odstraniti iz
izdelka. Sočasno ne uporabljajte izrabljenih ali novih in rabljenih baterij. Shranite embalažo in navodila za
uporabo, saj vsebujejo pomembne informacije.
DİKKAT
Kullanılmış pilleri evsel atıklarla birlikte atmayınız. Kullanılmış pilleri bayinize veya pil toplama merkezlerine
teslim ediniz. Besleme terminallerinin kısa devreli olmaması gerekmektedir. Şarj edilebilir piller yalnızca bir
yetişkin gözetiminde şarj edilmeli ve şarj edilmeden önce cihazdan çıkarılmalıdır. Şar edilmeyen piller şarj
edilmemelidir. Boş ve akmış piller derhal cihazdan çıkarılmalıdır. Bitmiş piller, farklı tipteki piller veya yeni
ve eski piller birlikte kullanılmamalıdır. Piller doğru kutuplara göre takılmalıdır. Ambalajı ve kılavuzu önemli
bilgiler içerdiğinden saklanmalıdır.
УВАГА
Не викидайте використані акумулятори з побутовим сміттям. Здавайте використані акумулятори
своєму дилеру або у пункт збирання акумуляторів. Не замикайте на коротко клеми живлення.
Акумулятори, які можна повторно заряджати, повинні заряджатись лише під наглядом дорослих і
вийматись з пристрою перед заряджанням. Батареї, які не підлягають повторному заряджанню,
заряджати не можна. Розряджені і розгерметизовані акумулятори необхідно негайно вийняти з
пристрою. Не використовуйте одночасно розряджені або різнотипні акумулятори чи нові
акумулятори та ті, що були у вжитку. Вставляйте акумулятори, дотримуючись правильної полярності.
Пакування та посібник з експлуатації слід зберігати, оскільки в них міститься важлива інформація.
EST Dekoratiivne Minioni-kujuline öötuli.
Rahustava ja sooja kumaga, mis aitab lastel uinuda. Liuglüliti tagaküljel ja mugav puuteandur taskul.
Automaatne väljalülitumine 30 minuti järel kõrgrežiimil ja 60 minuti järel madalrežiimil.
RO Lampă de veghe decorativă în formă de minion.
Emite o lumină caldă şi relaxantă pentru a ajuta copiii să adoarmă. Comutator culisant în partea din
spate şi senzor tactil uşor accesibil montat pe buzunar. Stingere automată după 30 de minute în modul
de consum ridicat şi după 60 de minute în modul de consum redus.
BG Декоративна нощна лампа във формата на миньон.
Излъчва успокояваща топла светлина, за да помогне на децата да заспят. Плъзгащ се ключ отзад
и удобен сензор за допир върху джоба. Автоматично изключване след 30 минути в силен режим
и след 60 минути в слаб режим.
SRB Dekorativna noćna lampa u obliku Minjona.
Emituje umirujuću, toplu svetlost kako bi pomogla deci da utonu u san. Klizni prekidač na poleđini i
zgodni senzor na dodir na džepu. Automatski se isključuje nakon 30 minuta u jakom režimu i nakon 60
minuta u slabom režimu.
SK Dekoratívna nočná lampa v tvare Mimoňa.
Vyžaruje upokojujúce teplé svetlo, ktoré pomáha deťom zaspať. Posuvný vypínač vzadu a pohodlný
dotykový snímač na vrecku. Automatické vypnutie po 30 minútach v plnom režime a po 60 minútach
v tlmenom režime.
SLO Dekorativna nočna lučka v obliki minjončka.
Oddaja toplo svetlobo, ki otroke pomirja in jim pomaga zaspati. Na zadnji strani je nameščeno drsno
stikalo, na žepu pa priročen senzor na dotik. Samodejen izklop po 30 minutah delovanja v svetlem
načinu in po 60 minutah delovanja v zatemnjenem načinu.
TR Minion şekilli dekoratif gece lambası.
Çocukların uykuya dalmasına yardım edecek sakinleştirici, sıcak bir ışık yayar. Arkasında kaydırmalı
düğmesi ve cebinde de dokunmatik sensörü bulunur. Yüksek modda 30, düşük modda ise 60 dakika
sonra otomatik kapanma.
UA Декоративний нічний ліхтарик у вигляді міньйона.
Випромінює заспокійливе, тепле світло, що допомагає дітям заснути. Повзунковий вимикач
позаду і зручний сенсорний датчик на кишені. Автоматичне вимкнення через 30 хвилин в режимі
високого енергоспоживання та через 60 хвилин в режимі низького енергоспоживання.
S Snygg minion-formad nattlampa.
Sprider ett lugnande, varmt sken som hjälper barnen att somna. Skjutreglage på baksidan och praktisk
touchsensor på fickan. Automatisk avstängning efter 30 minuter i högt läge och efter 60 minuter i lågt läge.
HR Ukrasna noćna svjetiljka u obliku lika iz crtića Malci.
Emitira umirujuće, toplo svjetlo koje pomaže djeci da lakše zaspu. Klizni prekidač nalazi se straga, a na
džepu je praktičan dodirni senzor. Automatski se isključuje nakon 30 minuta u načinu rada s jarkim te
nakon 60 minuta u načinu rada sa slabijim svjetlom.
KZ Миньон т
ү
рінде сәндік т
ү
нгі шамы.
Балалар
ұ
й
қ
ына к
ө
мектесетін жылы және жайландыратын жары
қ
ты шы
ғ
арады. Арт
қ
ы жа
қ
та
ғ
ы
сыр
ғ
ымалы
қ
ос
қ
ыш және
қ
алташы
қ
та ы
ңғ
айлы сенсорлы
қ
датчигі. Жо
ғ
ары режимінде 30
минуттан кейін немесе т
ө
мен режимінде 60 минуттан кейін автоматты т
ү
рде с
ө
неді.
LV Dekoratīva nakts lampiņa Minjona izskatā.
Radīs maigu un mierīgu gaismu, kas bērnam palīdzēs iemigt. Aprīkota ar bīdāmu slēdzi aizmugurē un
ērtu skārienjutīgu sensoru uz kabatas. Automātiski izslēdzas pēc 30 minūtēm (spilgtas gaismas režīmā)
vai pēc 60 minūtēm (klusinātas gaismas režīmā).
LT Dekoratyvinė pakaliko formos naktinė lempa.
Skleidžia raminamą, šiltą šviesą ir padeda vaikams užmigti. Gale įrengtas stumdomas jungiklis, o ant
kišenės yra patogus liečiamasis jutiklis. Automatiškai išsijungia po 30 min., jei įjungtas galingasis
režimas, arba po 60 min., jei lempa veikia silpnuoju režimu.
N Dekorative minion-formede nattlys.
Sender ut et beroligende og varmt lys for å hjelpe barn med å sovne. Skyvebryter på baksiden og en
praktisk berøringssensor på lommen. Skrus av automatisk etter 30 minutter i sterk modus og etter 60
minutter i svak modus.
GR
Διακοσμητικό φως νυκτός Minion.
Εκπέμπει καταπραϋντικό, ζεστό φως που βοηθά τα παιδιά να κοιμηθούν. Συρόμενος διακόπτης στην
πίσω πλευρά και βολικός αισθητήρας αφής στη θήκη. Αυτόματη απενεργοποίηση ύστερα από 30
λεπτά σε λειτουργία υψηλής έντασης και 60 λεπτά σε λειτουργία χαμηλής έντασης.
DK Dekorativ Minion-formet natlampe.
Giver et beroligende, varmt lys, så børn lettere kan falde i søvn. Glidekontakt på bagsiden og smart
berøringssensor på lommen. Automatisk slukning efter 30 minutter i tilstanden 'high' og efter 60
minutter i tilstanden 'low'.
BIH Dekorativna noćna lampa u obliku Minjona.
Emituje umirujuću, toplu svjetlost kako bi pomogla djeci da utonu u san. Klizni prekida na pole ini i
zgodni senzor na dodir na džepu. Automatski se isklju uje nakon 30 minuta u jakom režimu i nakon 60
minuta u slabom režimu.