Vanderbilt SPCK620 Manual Download Page 4

Conmutadores rotativos 

Punto de apertura 

Entrada de cables 

Orificios para sujeción 

Ojales 

10 

Tornillo de cabeza ondulada para contacto de arco 

11 

Terminal atornillado 

12 

Conducto de cables 

Instalación 

Apertura de la carcasa 

1.  Afloje los tornillos con un par de vueltas (fig. 2). 
2.  Empuje el casquillo hacia abajo y levante la tapa ligeramente con un 

destornillador (fig. 2 elemento 1). 

3.  Levante la tapa aprox. 1 cm y empújela hacia arriba (fig. 3). 

Conexión de los cables 

1.  Inserte el cable a través del orificio de entrada de cables situado en la base 

(fig. 1 elemento 7).  
Si es necesario, retire con cuidado las piezas de los puntos de apertura (figura 
1 elemento 6). 

2.  Conecte los diferentes cables a los terminales atornillados correspondientes 

(véase la siguiente tabla y la fig. 6). 

3.  Fije el cable con un lazo de cable (fig. 6). 

Véase fig. 1, elemento 11: pins de contacto 

Pin de 
contacto 

Abreviatura 

Función 

LS - 

Altavoz negativo  (cable negro) 

LS + 

Altavoz positivo  (cable rojo) 

1 A 

X-Bus 

1 B 

X-Bus 

2 A 

X-Bus 

2 B 

X-Bus 

0 V 

Alimentación polo negativo 

+ 12 

Alimentación polo positivo  

SCL 

Sin función 

10 

SDA 

Sin función 

Montaje de la base 

 

 

Asegúrese de montar la unidad sólo en aquellas superficies que sean lo 
suficientemente duras y rígidas. 

1.  Marque 3 orificios para los tornillos de sujeción (fig. 1 elemento 8) y uno para 

el tornillo de seguridad (fig. 1 elemento 10). 

2.  Taladre los orificios y atornille la base. 

Montaje de la tapa 

1.  Enganche la parte superior de la tapa en la base y empújela hacia abajo. 
2.  Empuje hacia atrás la parte superior de la carcasa. 

Los dos ojales de la base deben encajar con las correspondientes ranuras de 
la tapa. 

3.  Apriete los dos tornillos en el fondo de la unidad y cúbralos con los precintos 

suministrados (fig. 5). 

Cableado de la interfaz X-BUS 

La interfaz X-BUS permite conectar módulos de expansión y teclados al 
controlador SPC. El X-BUS se puede cablear con un gran número de 
configuraciones diferentes según los requisitos de la instalación.  

NOTA:

 Longitud máxima de cables del sistema = número de módulos de 

expansión y teclados del sistema x distancia máxima del tipo de cable. 

Tipo de cable 

Distancia 

Cable de alarma estándar CQR 

200 m 

Categoría UTP: 5 (núcleo sólido) 

400 m 

Belden 9829 

400 m 

IYSTY 2 x 2 x 0,6 (mín.) 

400 m 

La fig. 7 muestra el cableado del X-BUS a un módulo de expansión/controlador y 
al siguiente módulo de expansión/controlador en configuración en punta. Los 
terminales 3A/3B y 4A/4B (en caso de que estén disponibles para este módulo) 
sólo se utilizan para emplear una técnica de cableado de bifurcación. Si emplea 
una configuración en punta, el último dispositivo no se conecta al controlador. 

Véase Fig. 7: Cableado de módulos de expansión 

Controlador SPC 

Módulo de expansión anterior 

SPCK620/623 

Módulo de expansión posterior 

Consulte, en el Manual de configuración de SPC del controlador conectado, otras 
instrucciones sobre cableado, apantallamiento, especificaciones y limitaciones de 
los cables. 

 

Direccionamiento X-BUS 

Para más información sobre direccionamiento, reconfiguración, ubicación de 
dispositivos, supervisión, edición de nombres, tipo de comunicación X-BUS o fallo 
del temporizador, consulte el Manual de configuración de SPC. 

Datos técnicos 

Pantalla LCD          

128 x 64 píxeles (aprox. 6 x 20 caracteres) 

Corriente de funcionamiento 

SPCK620: máx. 155 mA a 12 VCC 
SPCK623: máx. 230 mA a 12 VCC 

Corriente de reposo 

SPCK620: máx. 55 mA a 12 VCC             
SPCK623: máx. 110 mA a 12 VCC 

Voltaje de funcionamiento 

9,5 

– 14 V CC 

Bus de campo  

X-BUS sobre RS-485 (307 kb/s) 

Protección de tamper 

Tipo B (por EN50131-3) 

Contacto de tamper 

Tamper frontal/trasero  

Lector de tarjetas 

SPCK623: integrado (125 kHz, EM 4102) 

Audio 

SPCK623: soportado mediante altavoz y 
micrófono integrados 

Temperatura de 
funcionamiento 

5° ~ +40 °C 

Humedad relativa 

Máx. 90% (sin condensación) 

Color 

RAL 9003 (blanco señal) 

Montaje 

En superficie plana, mural 

Carcasa  

Carcasa de plástico (policarbonato) 

Dimensiones (An. × Al. × Pr.) 

112 x 185 x 28 mm 

Peso 

0,38 kg 

Protección de la carcasa 

IP30 

Estándares 

EN50131-3:2009, Grado 3, clase II, Tipo B 

 

 Français 

– Instructions 

 

 

Attention : 

Cet appareil ne doit être connecté qu'à des sources 

d'alimentation électrique conformes à la norme EN60950-1, chapitre 2.5 (« 
Source d'énergie limitée »). 

 

 

Risque d'endommagement de l'appareil 

 

Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur, dans des environnements 
secs. 

 

Ne l'exposez pas aux ruissellements ni aux éclaboussures. 

 

Empêchez l'accumulation de poussière sur les surfaces de contact 
de la carte et ne les touchez pas les mains nues. 

 

Déclaration de conformité CE 

Par la présente, Vanderbilt International (IRL) Ltd déclare que le type 
d'équipement radio considéré est en conformité avec toutes les directives UE 
applicables relatives au marquage CE. Il sera en conformité avec les directives 
2014/30/UE (directive compatibilité électromagnétique (CEM)) et 2014/35/UE 
(directive basse tension) à compter du 20.04.2016. Il sera également en 
conformité avec la directive 2014/53/UE (directive dite RED relative à l'équipement 
radio) à compter du 13.06.2016. 
Le texte intégral de la déclaration de conformité aux directives de l'Union 
européenne est disponible à 

http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC

 

Description du produit 

Le SPCK620 possède des touches programmables et un écran LCD graphique 
grande taille facilitant l'utilisation. Ses fonctions peuvent être étendues en ajoutant 
le transpondeur d'interrupteur à clé SPCE110 ou le transpondeur d'indication 
SPCE120. 
Le SPCK623 est équipé d'un lecteur de badges de proximité (125 kHz EM 4102) 
facilitant l'accès des utilisateurs, de touches programmables, d'un grand écran 
LCD graphique et de fonctions d'annonce vocale. Ses fonctions peuvent être 
étendues en ajoutant le transpondeur d'interrupteur à clé SPCE110 ou le 
transpondeur d'indication SPCE120. 

Vue d'ensemble du produit (figure 1) 

Pattes maintenant la carte de circuit imprimé 

Commutateur d'autosurveillance 

Lecteur de carte (uniquement sur le SPCK 623) 

Vis de fixation pour la carte de circuit imprimé 

Roues codeuses d'adressage 

Perforation 

Entrée de câble 

Orifices de fixation 

Pattes 

10 

Orifice pour vis d'autosurveillance à l'arrachement 

11 

Bornier 

12 

Goulotte pour câble 

 

Summary of Contents for SPCK620

Page 1: ...CR es Tastiera Confort Tastiera Confort con Audio CR it Comfort knappsats Comfort knappsats med ljud CR sv Clavier confort Clavier confort avec Audio LC fr Comfort bediendeel Comfort bediendeel met au...

Page 2: ...in the cover 3 Tighten the two screws at the bottom of the unit and seal them using the supplied seals Fig 5 Wiring the X BUS interface The X BUS interface provides connection of expanders and keypad...

Page 3: ...ration Die Klemmen 3A 3B und 4A 4B wenn an diesem Modul vorhanden werden nur f r Abzweigverdrahtungen verwendet Bei einer Stichleitungskonfiguration hat das letzte Ger t keine R ckleitung zum Zentrale...

Page 4: ...cables Direccionamiento X BUS Para m s informaci n sobre direccionamiento reconfiguraci n ubicaci n de dispositivos supervisi n edici n de nombres tipo de comunicaci n X BUS o fallo del temporizador...

Page 5: ...55 mA maxi 12 VCC SPCK623 110 mA max 12 VCC Tension de service 9 5 14 V CC Bus de terrain X BUS sur RS 485 307 ko s Protection antisabotage Type B selon EN50131 3 Contact d autosurveillance Contact f...

Page 6: ...x 185 x 28 mm Peso 0 38 kg Protezione alloggiamento IP30 Standard EN50131 3 2009 grado 3 classe II Tipo B Nederlands Instructies Let op Sluit dit apparaat alleen aan op voedingseenheden die voldoen a...

Page 7: ...gsp nning Fr n 13 06 2016 verensst mmer den ven med direktiv 2014 53 EG Direktiv om radioutrustning Den fullst ndiga texten f r EG f rs kran om verensst mmelse finns p http pcd vanderbiltindustries co...

Page 8: ...play 128 x 64 pixlar cirka 6 x 20 tecken Driftsstr m SPCK620 Max 155 mA vid 12 VDC SPCK623 Max 230 mA vid 12 VDC Vilostr m SPCK620 Max 55 mA vid 12 VDC SPCK623 Max 110 mA vid 12 VDC Driftsp nning 9 5...

Reviews: