VALVEX VEGA SATYNA 2422250 Assembly And Operation Instructions Manual Download Page 4

BATERIA KUCHENNA ST

OJĄC

A

 Z WYCIĄGANYM N

ATR

YSKIEM ▪ S

T

ANDING KITCHEN

 TAP WITH AN EXTEND-

ABLE SHOWER HEAD ▪ KÜCHEN-S

TANDBA

TTERIE MI

AUSZIEHBRAUSE ▪ СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ КУХНИ, СТОЯЩИЙ, 

С ВЫДВИЖНЫМ РАСПЫЛИТЕЛЕМ ▪ ÁLLÓ KONYH

A CSAPTELEP A KIHUZHA

TÓ ZUHANYZÓ

VAL

 ▪ B

ATERIE DE 

BUCĂTĂRIE PE PICIOR CU PU

LVERIZATOR DET

AŞABI

L

 ▪ DŘEZOVÁ S

T

OJÁNKOVÁ B

ATERIE S VYTAHOVACÍ SPRCHOU 

▪ DREZOVÁ B

ATÉRIA S VY

Ť

AHOVANOU SPRCHOU

Instrukcja 

obsługi

 

i

 

montażu

 

 Assembly and 

operation

 

instructions

 

 

Gebrauchs-und

 

montageanleitung

 

 

Инструкция

 

монтажа

 

и

 

обслуживания

 

Szerelési és használati útmutató ▪ Instructiuni de montaj si deser vire ▪ Návod na montáž a obsluhu ▪ Návod na montáž a obsluhu

2422.04/IO

4

PL

EN

DE

RU

HU

RO

CZ

SK

HU

1. ALKALMAZÁSI TERÜLET

Egygombos

 csaptelep 

lehetővé

 

teszi

 a 

hideg

 és 

meleg

 

víz

 

felvételét

 a 1.0 

MPa-ig

 

érő 

nyomású és 90°C-ig érő hőmérsékletű vízvezetékrendszerből.

2. JELLEMZŐK

JELLEMZŐ

ÉRTÉK

Az átfolyás osztálya

A

 [átfolyás 15 l/perc–ig 3 bar 

nyomás mellet]

A

 tápláló tömlők hosszúsága és csatalakozóik 

tipúsa

M10x1 KM – G3/8” BM, 

hosszúság 450mm (2 db)

A

 zuhanyzó tömlő hosszúsága és csatalakozói 

tipúsa

M15x1 KM – G1/2” BM, 

hosszúság 1500mm

Az átfolyás szabályzójának (keverőnek) tipúsa

Ø35mm

BM – belső menet, KM – külső menet

3. SZERELÉS

  A  csaptelep 

aljánál

  a 

megfelelő

  lyukakba  a 

tápláló

 

tömlőket 

(9)  és  a 

rövidebb 

tömlőt

 

(200mm) 

(8) 

csavarja

  be. A 

kis

  lyukakba  a 

rögzítő

 

csavarokat 

(6)  csa-

varja

  be.  FIGYELMEZTETÉS:  A 

csatlakozó

 

tömlőt

  kézzel  kell 

megszorítani, 

amíg

 

ellenállást

  nem  érez.  A 

tömlők

 

túlzott,

 

villáskulccs

al 

történő

 

meghúzása 

 

a tömlők károsodásához vezethet.

  A 

tömlőket

 a 

szerelési

 lyukon 

keresztül

 

tegye

 

át

 és 

állítsa

 fel a csaptelepet (1) az 

alzaton (2) a 

megfelelő helyzetben

 a 

szerelési felületen. Figyelje

 

arra,

 

hogy

 az or-

ing tömítőt 

(3)

 megfelelően helyezze be az alzaton 

(2)

 található résben.

  A 

mosogató

 

aljánál

 a 

rögzítő

 

csavarokra 

(6) a 

gumi 

(4) és fém 

alátétet 

(5) 

helyezze 

rá,

 

utána

 a 

szerelő

 

csavarokat 

(7) 

csavarja

 

rá.

 Ha 

már

 

biztos,

 

hogy

 a csaptelep 

megfelelő

 

helyzetben

 

van

  a 

szerelési

 

felületen,

 

odacsavarja

  a 

csavarokat

  a 

szerelő kulccsal 

(7).

  A 

zuhanyzó

 

tömlőt 

(10) a 

zuhanyzó

 

rózsával 

(16) 

kösse,

 de 

előtte

 a lapos 

tömítőt 

(14)

 a tömlő kúpos csavarjában helyezze meg.

  A szerelés 

végén

 a 

tömlőt 

(8) 

zuhanyzó

 

tömlővel 

(10) 

kösse,

 de 

előtte

 a lapos 

tömítőt tegye be 

(11).

 

Hogy

 a 

zuhanyzó

 

tömlő 

(10) 

megfelelő

 

módon

 

csúszhasson,

 a 

zuhanyzó

 

csőben 

és a csaptelep 

vázában,

 

közvetlenül

 a 

tömlő

 

hajlítása

 felett a 

tömlő

 

súlykóját 

(12) 

szerelje be (alkalmazza a hozzácsatolt csavarokat 

(13)

).

  A 

tápláló

 

tömlőket 

(9) a 

hideg

 és 

meleg

 

víz

 

rendszeréhez

 szerelje. 

Ajánlatos

 a 

táplálónál G3/8” csatlakozóval és szűrővel rendelkező sarokcsap szerelése.

4. MÜKŐDÉS

víz

 

kifolyásának

 

kinyítása

 

ás

  annak  fokozatos 

szabályozása

  a 

fogantyú

  lefelé 

történő kihajlása által történik.

Az 

zuhanyzón

 

található

 

átkapcsoló

 

beállítása

  az  (A)  pontra  a 

víz

  széles 

folyását 

eredményezi

 

(a

 

perlátor

 

külső

 

nyílásain

 

át

 

folyik

 

ki).

 A (B) pontra 

történő

 

átkapcsolás 

után a víz a perlátorból folyik.

A csaptelep 

lezárása

 

után,

 a 

zuhanzó

 

önmagától

 

átkapcsolódik

 

ilyen

 

beállítására, 

amelyben a víz a perlátorból folyik.

5. KARBANTARTÁS

 A 

kerámiabetétes

 

keverőszeleppel

 

ellátott

 csaptelepek 

zavarmentes

 

működésének 

feltétele a 

tiszta,

 azaz 

szennyeződéseket

 

(homokot,

 

vízkő-darabkákat,

 

stb.)

 nem 

tartalmazó

 

víz.

 Ennek érdekében a 

vízhálózatba

 

mechanikai

 

szűrőt

 kell 

beépíteni, 

vagy

 

ha

  erre 

nincs

 

lehetőség,

  a  csaptelepet 

szűrős

  sarokszelepek 

közbeikta

-

tásával kell a hálózatra kötni.

 Ha a 

nyitás-zárás

 

során

 a kar a 

szokottnál

 

nagyobb

 

ellenállása

 

tapasztalható,

 nem 

szabad 

erőszakosan

 

mozgatni,

 mert ezzel a 

keverőszelep

 

károsodását

 

idézheti 

elő.

 Ilyenkor 

ki

 kell 

szerelni

 a 

szelepet,

 és el kell 

távolítani

 a benne 

felgyülemlett 

szennyeződéseket. 

Perlátor tisztítása 

– két havonta ajánlatos:

 a 

perlátor

 

vázát 

(19) 

csavarja

 

ki

 

műanyag

 

kúlcs

 

segítségével

 

(a

 csaptlep készle-

téhez csatolva), perlátor betétjéból 

(18)

 távolítsa el az összegyúlt szennyeződést,

 

(17) 

megfelelő elhelyezésére.

A

 külső felületek tisztítása:

 A 

szennyeződések,

  foltok 

eltávolításához

 

kizárólag

 

szerelvények

 

tisztítására 

szolgáló

 

semleges

 szereket és 

vizet

 

használjon. 

Be kell tartani a tisztítószer-

használat szabályait. A 

vízkő

 

feloldásához

 

használjon

 

ecetet,

 majd a 

felületet 

öblítse le tiszta vízzel, és száraz kendővel törölje szárazra.

 

a Cif, a DIX.

 

Semmi

 esetre se 

használjon

 

súrolókendőt,

 

vagy

 

csiszolóanyagokat,

 

savakat

 tar-

talmazó tisztítószereket.

 A 

műanyagból

 

készült

 és a lakkozott alkatrészek 

tisztításához

 nem szabad 

szeszt, 

fertőtlenítőszert, oldószert, erős lúgot tartalmazó szert használni.

непосредственно над загибом шланга (используй приложенные винты 

(13)

).

 

Подсоедини

 

шланги

 

подачи

 

воды 

(9) 

к

 

системе

 

горячей

 

и

 

холодной

 

воды. 

На

 

подаче

 

рекомендуется

 

установить

 

шаровые

 

угловые

 

краны

 

с

 

фильтром 

с патрубком G3/8”.

4. ДЕЙСТВИЕ 

Вода

 

начинает

 

течь,

 

а

 

ее

 

расход

 

можно

 

плавно

 

регулировать,

 

если

 

наклонить 

ручку в вертикальной плоскости вниз.

Если

 

нажать

 

на

 

переключатель

 

в

 

трубке

 

распылителя

 

в

 

точке 

(A)

,

 

вода

 

будет 

течь

 

распыленной

 

струей

 

(она

 

вытекает

 

через

 

сопла

 

снаружи

 

перлатора).

 

Если 

нажать

 

на

 

переключатель

 

в

 

точке 

(B)

,

 

вода

 

будет

 

течь

 

нормальной

 

струей 

через перлатор.

Если

 

смеситель

 

выключить,

 

в

 

трубке

 

распыли-теля

 

произойдет

 

автоматическое 

переключение

 

к

 

настройкам,

 

при

 

которых

 

струя

 

воды

 

проходит

 

через

 

перлатор.

5. КОНСЕРВАЦИЯ

 

Гарантией

 

правильной

 

работы

 

смесителей,

 

оснащенных

 

керамическими 

регуляторами

 

потока,

 

является

 

чистая

 

вода,

 

то

 

есть

 

вода,

 

не

 

содержащая 

таких

 

примесей,

 

как

 

песок,

 

накипь

 

и

 

т.д.

 

В

 

связи

 

с

 

выше

 

изложенным, 

обязательным

 

условием

 

является

 

оснащение

 

водопроводной

 

сети

 

сетчатыми 

фильтрами,

 

а

 

в

 

случае

 

отсутствия

 

такой

 

возможности

 

 

индивидуальными, 

предназначенными для смесителя, запорными клапанами с фильтром.

 

В

 

случае

 

затрудненного

 

переключения

 

смесителя

 

нельзя

 

прикладывать 

чрезмерного

 

усилия

 

на

 

рычаг,

 

так

 

как

 

это

 

может

 

повлечь

 

за

 

собой 

повреждение

 

регулятора

 

потока.

 

В

 

данном

 

случае

 

следует

 

снять

 

регулятор

 

и 

очистить его от скопившихся загрязнений. 

Чистка аэратора – рекомендуется раз в два месяца:

 

отвинти

 

корпус

 

перлатора 

(19) 

специальным

 

пластмассовым

 

ключом 

(прилагается к смесителю), очисть вкладыш перлатора 

(18)

 от загрязнений,

 

ввинчивая

 

перлатор,

 

обрати

 

особое

 

внимание

 

на

 

правильную

 

установку 

шайбы 

(17).

Очистка внешних покрытий:

 

Для

 

устранения

 

грязи

 

и

 

пятен

 

следует

 

применять

 

исключительно 

нейтральные

 

чистящие

 

средства,

 

предназначенные

 

для

 

очистки

 

арматуры,

 

а 

также

 

воду. Следует

 

соблюдать

 

правила

 

использования

 

применяемого 

чистящего

 

средства.

 

Для

 

удаления

 

накипи

 

использовать

 

уксус,

 

после

 

чего 

промыть поверхность чистой водой и вытереть досуха тряпкой.

 

При

 

сильных

 

загрязнениях

 

рекомендовано

 

применять

 

чистящий

 

крем 

(молочко) типа Cif, DIX и т.д. 

 

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

нельзя

 

чистить

 

поверхность

 

смесителя

 

тряпками

 

из 

грубого

 

шероховатого

 

материала

 

или

 

чистящими

 

средствами,

 

содержащими 

абразивные материалы и кислоты. 

 

Для

 

очистки

 

элементов,

 

изготовленных

 

из

 

пластмассы

 

и

 

покрытых

 

лаком, 

нельзя

 

использовать

 

средства,

 

содержащие

 

спирт,

 

дезинфицирующие 

вещества, растворители и сильные щелочи.

 

Для

 

обеспечения

 

правильного

 

передвижения

 

шланга

 

распылителя 

(10) 

в 

трубе

 

распылителя

 

и

 

в

 

корпусе

 

смесителя

 

надо

 

установить

 

груз

 

шланга 

(12) 

 

Закончи

 

установку,

 

соединяя

 

шланг 

(8) 

со

 

шлангом

 

распылителя 

(10)

,

 

помня 

о том, чтобы вложить плоскую шайбу 

(11).

Tilos a csatlakozót más tömlőkkel vagy éles peremmel érintkeztetni, mert 

elvághatják, kikoptathatják vagy átszúrhatják a csatlakozót. Ez a gumitömlő

tartós sérüléséhez vezethet.

Reviews: