
1.
2.
Sprawdzić kompletność zestawu.
Nie demontować części baterii – zostały one zmontowane
fabrycznie i sprawdzone pod kątem poprawności działania.
Przed zamontowaniem baterii, należy przepłukać przyłącze wodne
celem usunięcia zanieczyszczeń i zapobiegnięciu zatkania
elementów baterii.
Należy upewnić się, że otwory w miejscu montażu mają prawidłowe
wymiary.
Umieścić przyłącze baterii w otworze i umieścić elementy montażo
-
we zgodnie ze schematem.
Dokręcić nakrętkę mocującą i podłączyć baterię do przyłącza
wodnego.
Sprawdzić połączenia pod kątem szczelności.
Warunki eksploatacji
Zalecane ciśnienie wody 1÷5 bar. W przypadku ciśnienia wyższego
niż 6 bar, należy zastosować reduktor ciśnienia.
4.
●
●
●
●
●
●
●
SOLO ZAWÓR STOJĄCY UMYWALKOWY DO WODY ZIMNEJ LUB GORĄCEJ
SOLO UPRIGHT WASHBASIN TAP FOR HOT OR COLD WATER
Instrukcja
obsługi
i
montażu
▪
Assembly and
operation
instructions
2
PL
EN
2452.88/IO
Instrukcja montażu
3.
Przepływ wody następuje po przekręceniu uchwytu.
Płukać czystą wodą.
Wycierać miękką ściereczką.
Powstałe zabrudzenia usunąć przy użyciu łagodnego detergentu lub
płynu do szyb.
Nie używać do czyszczenia past ściernych, ostrych narzędzi, silnych
detergentów i substancji o odczynie kwaśnym.
W przypadku zablokowania wypływu wody należy wykręcić i oczyścić
aerator. Po wyczyszczeniu wkręcić aerator ponownie.
●
●
●
●
●
●
Eksploatacja i konserwacja
5.
PL
EN
Carefully read the Manual and keep it for future reference. The
product should be mounted according to the instructions given
below. If the tap is not mounted according to the instructions in the
Manual, the guarantee will be void.
Prior to mounting, check the set for completeness and correct
workmanship, according to the following list of pieces. If some
parts are missing or a part is damaged, contact the seller.
1.
2.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zachowaj ją. Zalecamy
montaż produktu według poniższej instrukcji. W przypadku montażu
niezgodnego z instrukcją, gwarancja traci ważność.
Przed przystąpieniem do montażu sprawdź zestaw pod kątem
kompletności i prawidłowości wykonania, według poniższego
wykazu elementów. W przypadki braku lub uszkodzenia części
skontaktuj się ze sprzedawcą.
Check the set for completeness.
Do not dismantle the components - they were assembled at the
factory and checked for correct operation.
Before mounting the tap, flush the water connection to remove any
contaminants and prevent clogging of the tap components.
Make sure that the sizes of the holes in the place of installation are
adequate.
Insert the tap connection into the hole and place the mounting
pieces as shown in the diagram.
Tighten the fixing nut and connect the tap to the water connection.
Check the connections for tightness.
●
●
●
●
●
●
●
Assembly
instructions
3.
Conditions for use
Recommended water pressure 1 - 5 bars. If the pressure exceeds 6
bars, use a pressure reducer.
4.
The water flows after turning the handle.
Clean with pure water.
Wipe with a soft cloth.
Remove any stains with mild detergent or glass cleaner.
Do not use abrasive pastes, sharp tools, strong detergents or
substances with an acidic reaction.
If the water outlet is blocked, remove and clean the aerator. Reinstall
the aerator after it has been cleaned.
●
●
●
●
●
●
Use and maintenance
5.
VAL
VEX S.A.,
ul. Nad Skawą 2, 34-240 Jordanów, Poland; tel. +48 18 269 32 20, 269 32 49; fax +48 18 269 32
11
infolinia: 0800 192 922; www.valvex.com; e-mail: [email protected]
2454.88/IO
Rev 1 August 2018
PL