Vaillant VWL185-255 Manual Download Page 13

0020324133_00 Notice d’installation

13

2

Remarques relatives à la
documentation

2.1

Respect des documents complémentaires
applicables

Conformez-vous impérativement à toutes les notices
d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com-
posants de l’installation.

2.2

Conservation des documents

Remettez cette notice et l’ensemble des documents com-
plémentaires applicables à l’utilisateur.

2.3

Validité de la notice

Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui-
vants :

Produit - référence d’article

Energy meter (VWL185-255,
VWS260)

0010045614

3

Description du produit

3.1

Marquage CE

Le marquage CE atteste que les produits sont conformes
aux exigences élémentaires des directives applicables,
conformément à la déclaration de conformité.

La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.

3.2

Contrôle du contenu de la livraison

Vérifiez que rien ne manque et qu’aucun élément n’est
endommagé.

Quantité

Désignation

1

Compteur avec circuit imprimé, bornier à 3
pôles et câbles

1

Lot de documentation

1

Sachet avec protection et fil de scellement

4

Installation

4.1

Installation du produit dans la pompe à
chaleur

Installez le produit dans le boîtier électrique de la pompe
à chaleur, comme indiqué dans les illustrations en an-
nexe.

5

Mise en service

5.1

Réglage des paramètres

1.

Sélectionnez

SERVICE REPORT

Enter code

.

2.

Servez-vous du sélecteur pour spécifier le mot de
passe.

Il vous faut un mot de passe spécial. Pour cela,
contactez le service client.

3.

Appuyez sur le sélecteur pour valider la saisie.

4.

Appuyez sur la touche gauche pour revenir au menu.

5.

Sélectionnez

Réglage

17-000

Unit of pulse input

.

6.

Réglez la valeur sur 1 (mesure des kWh électriques).

7.

Appuyez sur la touche gauche pour revenir au menu.

8.

Sélectionnez 17-001

Pulse rate

.

9.

Réglez la valeur sur 1000.

5.2

Mesure et réglage de la puissance électrique
absorbée des pompes

1.

Mesurez la puissance électrique absorbée par
la pompe de charge du ballon WEP en cours de
fonctionnement.

2.

Sélectionnez

SERVICE REPORT

Réglage

17-017

Heat generator pump contribution to COP

.

3.

Réglez la valeur mesurée.

4.

Appuyez sur la touche gauche pour revenir au menu.

5.

Mesurez la puissance électrique absorbée par la
pompe pour circuit glycolé (pompe à chaleur eau
glycolé/eau) ou le ventilateur (pompe à chaleur air/eau)
WQP en cours de fonctionnement.

6.

Sélectionnez

SERVICE REPORT

Réglage

17-018

Source pump contribution to COP

.

7.

Réglez la valeur mesurée.

8.

Appuyez sur la touche gauche pour revenir au menu.

Condition

: Autres accessoires (par ex. pompes supplémentaires) montés

dans l’installation

Mesurez la puissance électrique absorbée par les acces-
soires.

Ajoutez la valeur mesurée au paramètre 17-017 (acces-
soire côté circuit chauffage) ou 17-018 (accessoire côté
source de chaleur).

5.3

Contrôle du fonctionnement

Sélectionnez

Valeur de fonctionnement

Electro

energy kWh

.

La valeur de consommation électrique affichée est
positive.

Summary of Contents for VWL185-255

Page 1: ...lación fi Asennusohjeet fr Notice d installation nl Installatiehandleiding no Installasjonsveiledning pl Instrukcja instalacji sv Installationsanvisning en Figures en Country specifics Energy meter Energy meter VWL185 255 VWS260 0020324133_00 08 11 2021 ...

Page 2: ...s Instrucciones de instalación 6 fi Asennusohjeet 9 fr Notice d installation 12 nl Installatiehandleiding 15 no Installasjonsveiledning 18 pl Instrukcja instalacji 21 sv Installationsanvisning 24 en Figures 27 en Country specifics 30 ...

Page 3: ...stimmungs gemäß Nicht bestimmungsgemäß ist auch jede unmittelbare kommerzielle und industrielle Verwendung Achtung Jede missbräuchliche Verwendung ist unter sagt 1 2 Allgemeine Sicherheitshinweise 1 2 1 Gefahr durch unzureichende Qualifikation Folgende Arbeiten dürfen nur Fachhand werker durchführen die hinreichend dafür qualifiziert sind Montage Demontage Installation Inbetriebnahme Inspektion un...

Page 4: ...asswort ein Sie benötigen ein spezielles Passwort Kontaktie ren Sie dafür den Kundendienst 3 Drücken Sie den Drehknopf um die Eingabe zu be stätigen 4 Drücken Sie die linke Taste um zum Menü zurückzu kehren 5 Wählen Sie Einstellungen 17 000 Einheit Impul seingang 6 Stellen Sie den Wert auf 1 Messung von kWh elek trisch 7 Drücken Sie die linke Taste um zum Menü zurückzu kehren 8 Wählen Sie 17 001 I...

Page 5: ...g 5 6 Recycling und Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß Beachten Sie alle relevanten Vorschriften 7 Kundendienst Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie im An hang oder auf unserer Website ...

Page 6: ...ecuado cualquier uso de carácter directamente comercial o indus trial Atención Se prohíbe todo uso abusivo del producto 1 2 Indicaciones generales de seguridad 1 2 1 Peligro por cualificación insuficiente Las siguientes tareas solo deben ser llevadas a cabo por profesionales autorizados que estén debidamente cualificados Montaje Desmontaje Instalación Puesta en marcha Revisión y mantenimiento Repa...

Page 7: ...na clave especial Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica 3 Presione el mando giratorio para confirmar la entrada 4 Pulse la tecla izquierda para regresar al menú 5 Seleccione Ajustes 17 000 Unidad de entrada im pulsos 6 Ajuste el valor a 1 medición de kWh eléctricos 7 Pulse la tecla izquierda para regresar al menú 8 Seleccione 17 001 Frecuencia de impulsos 9 Ajuste el valor a 10...

Page 8: ...8 Instrucciones de instalación 0020324133_00 7 Servicio de Asistencia Técnica Puede encontrar los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica en el anexo o en nuestra página web ...

Page 9: ...anmukaista käyttöä on myös kaikki välitön kaupallinen ja teollinen käyttö Huomautus Kaikki epäasianmukainen käyttö on kiellettyä 1 2 Yleiset turvaohjeet 1 2 1 Riittämättömän pätevyyden vaara Seuraavia töitä saa tehdä ainoastaan ammat tilainen jolla on kyseisten töiden edellyttämä riittävä pätevyys Asennus Irrotus Asennus ja liitännät Käyttöönotto Tarkastus ja huolto Korjaus Käytöstäpoisto Toimi ny...

Page 10: ...ityisen salasanan Ota sitä varten yhteys asiakaspalveluun 3 Vahvista syötetyt tiedot painamalla kiertonuppia 4 Voit palata valikkoon painamalla vasenta painiketta 5 Valitse Asetukset 17 000 Yksikkö impulssitulo 6 Aseta arvoksi 1 sähkön kWh arvon mittaus 7 Voit palata valikkoon painamalla vasenta painiketta 8 Valitse 17 001 Impulssimäärä 9 Aseta arvoksi 1000 5 2 Pumppujen tehonkulutuksen mittaus ja...

Page 11: ...0020324133_00 Asennusohjeet 11 7 Asiakaspalvelu Asiakaspalvelumme yhteystiedot löytyvät liitteestä tai verkko sivustoltamme ...

Page 12: ...ent com merciale et industrielle sera également consi dérée comme non conforme Attention Toute utilisation abusive est interdite 1 2 Consignes de sécurité générales 1 2 1 Danger en cas de qualification insuffisante Les opérations suivantes ne peuvent être ef fectuées que par des professionnels suffi samment qualifiés Montage Démontage Installation Mise en service Inspection et maintenance Réparati...

Page 13: ...z vous du sélecteur pour spécifier le mot de passe Il vous faut un mot de passe spécial Pour cela contactez le service client 3 Appuyez sur le sélecteur pour valider la saisie 4 Appuyez sur la touche gauche pour revenir au menu 5 Sélectionnez Réglage 17 000 Unit of pulse input 6 Réglez la valeur sur 1 mesure des kWh électriques 7 Appuyez sur la touche gauche pour revenir au menu 8 Sélectionnez 17 ...

Page 14: ...e au rebut Mise au rebut de l emballage Procédez à la mise au rebut de l emballage dans les règles Conformez vous à toutes les prescriptions en vigueur 7 Service client Les coordonnées de notre service client figurent dans l an nexe ou sur notre site Internet ...

Page 15: ...t reglementair Als niet reglementair gebruik geldt ook ieder direct commercieel of industrieel gebruik Attentie Ieder misbruik is verboden 1 2 Algemene veiligheidsinstructies 1 2 1 Gevaar door ontoereikende kwalificatie De volgende werkzaamheden mogen alleen vakmannen met voldoende kwalificaties uit voeren Montage Demontage Installatie Ingebruikname Inspectie en onderhoud Reparatie Buitenbedrijfst...

Page 16: ...et wachtwoord in U heeft een speciaal wachtwoord nodig Neem daarvoor contact op met het serviceteam 3 Druk op de draaiknop om de invoer te bevestigen 4 Druk op de linkertoets om terug te keren naar het menu 5 Kies Instellingen 17 000 Eenheid impulsingang 6 Stel de waarde in op 1 meting van kWh elektrisch 7 Druk op de linkertoets om terug te keren naar het menu 8 Kies 17 001 Impulsfactor 9 Stel de ...

Page 17: ...0020324133_00 Installatiehandleiding 17 7 Serviceteam De contactgegevens van ons serviceteam vindt u in de bij lage of op onze website ...

Page 18: ...enhver umiddelbar kommersiell og industriell bruk Obs Alt misbruk er forbudt 1 2 Generelle sikkerhetsanvisninger 1 2 1 Fare på grunn av utilstrekkelige kvalifikasjoner Følgende arbeider må kun utføres av godkjente håndverkere med nødvendig kompetanse Montering Demontering Installasjon Oppstart Inspeksjon og vedlikehold Reparasjoner Ta ut av drift Utfør arbeidene i samsvar med det aktuelle teknolog...

Page 19: ... trenger et spesielt passord Kontakt kunde service i slike situasjoner 3 Trykk på dreieknappen for å bekrefte inntastingen 4 Trykk på venstre tast for å gå tilbake til menyen 5 Velg Innstillinger 17 000 Unit of pulse input 6 Still inn verdien på 1 måling av kWh elektrisk 7 Trykk på venstre tast for å gå tilbake til menyen 8 Velg 17 001 Pulse rate 9 Still inn verdien på 1000 5 2 Måle og stille inn ...

Page 20: ...20 Installasjonsveiledning 0020324133_00 7 Kundeservice Du finner kontaktopplysninger til vår kundeservice i vedlegget og på nettstedet vårt ...

Page 21: ...ównież każde bezpośrednie zastosowanie w celach komer cyjnych lub przemysłowych Uwaga Zabrania się wszelkiego użytkowania nie zgodnego z przeznaczeniem 1 2 Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa 1 2 1 Niebezpieczeństwo związane z niewystarczającymi kwalifikacjami Poniższe prace mogą wykonywać tylko insta latorzy posiadające odpowiednie kwalifikacje Montaż Demontaż Instalacja Uruchomienie Przegl...

Page 22: ...okrętła ustawić hasło Potrzebne jest hasło specjalne Skontaktować się z serwisem 3 Nacisnąć pokrętło aby potwierdzić ustawienia 4 Nacisnąć lewy przycisk aby wrócić do menu 5 Wybrać Właściwośći 17 000 Unit of pulse input 6 Ustawić wartość na 1 pomiar elektryczny kWh 7 Nacisnąć lewy przycisk aby wrócić do menu 8 Wybrać 17 001 Pulse rate 9 Ustawić wartość na 1000 5 2 Pomiar i ustawianie poboru mocy p...

Page 23: ...0020324133_00 Instrukcja instalacji 23 7 Serwis techniczny Dane kontaktowe naszego serwisu podane są w załączniku lub na naszej stronie internetowej ...

Page 24: ...l direkt kommersiell och industriell användning gäller också som ej avsedd användning Obs Missbruk är ej tillåtet 1 2 Allmänna säkerhetsanvisningar 1 2 1 Fara på grund av otillräcklig kvalifikation Följande arbeten får bara utföras av fack hantverkare med tillräcklig kvalifikation Montering Demontering Installation Driftsättning Besiktning och underhåll Reparation Avställning Arbeta i enlighet med...

Page 25: ... särskilt lösenord För detta kontak tar du kundtjänst 3 Tryck på vridknappen för att bekräfta inmatningen 4 Tryck på vänster knapp för att återvända till menyn 5 Välj Inställningar 17 000 Enhet impulsingång 6 Ställ in värdet till 1 elektrisk mätning av kWh 7 Tryck på vänster knapp för att återvända till menyn 8 Välj 17 001 Impulshastighet 9 Ställ in värdet på 1000 5 2 Mäta och ställa in pumpens ef...

Page 26: ...26 Installationsanvisning 0020324133_00 7 Kundtjänst Vår kundtjänsts kontaktdata hittar du i bilagan eller på vår websida ...

Page 27: ...0020324133_00 Figures 27 Figures 1 Installation 1 2 2x B C A 3 4 C 3x A B 3x ...

Page 28: ...28 Figures 0020324133_00 5 B A 3x 6 B A C 7 8 A A B B C D VWL VWS 9 VWL VWS 10 A B ...

Page 29: ...0020324133_00 Figures 29 11 A B 12 B A C 2x 13 ...

Page 30: ...59 Remscheid Telefon 02191 18 0 Telefax 02191 18 2810 Auftragsannahme Vaillant Kundendienst 02191 5767901 info vaillant de www vaillant de 1 4 ES España Spain Vaillant S L U Atención al cliente Pol Industrial Apartado 1 143 C La Granja 26 28108 Alcobendas Madrid Atención al Cliente 34 910 77 88 77 Servicio Técnico Oficial 34 91 779 779 www vaillant es 1 5 FI Suomi Finland Vaillant A S Drejergangen...

Page 31: ......

Page 32: ...r 40 D 42859 Remscheid Tel 49 2191 18 0 Fax 49 2191 18 2810 info vaillant de www vaillant de These instructions or parts thereof are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer s written consent 0020324133_00 ...

Reviews: