background image

0020181943_00 - 09/13

e

 Gefahr! (DE)

Lebensgefahr durch Stromschlag 
bei unsachgemäßem elektrischen 
Anschluss!

Ein unsachgemäß ausgeführter elektrischer 
Anschluss kann die Betriebssicherheit des 
Produkts beeinträchtigen und zu Personen- und 
Sachschäden führen.

 Führen Sie die Elektroinstallation nur durch, 

wenn Sie ausgebildeter Fachhandwerker und für 
diese Arbeit quali

fi

 ziert sind.

 Halten Sie dabei alle einschlägigen Gesetze, 

Normen und Richtlinien ein.

 Erden Sie das Produkt.

e

 Gefahr!

Lebensgefahr durch Stromschlag!

Das Berühren von spannungsführenden 
Anschlüssen kann zu schweren Personenschäden 
führen. Da an den Netzanschlussklemmen L 
und N auch bei ausgeschalteter Ein-/Austaste 
Dauerspannung anliegt:

 Schalten Sie die Stromzufuhr ab.

 Sichern Sie die Stromzufuhr gegen 

Wiedereinschalten.

e

 

Danger! (GB)
Risk of death from electric shock 
as a result of an improper electrical 
connection!

An improper electrical connection may negatively 
affect the operational safety of the product and 
result in material damage or personal injury.

 Only carry out the electrical installation if you 

are a trained competent person and are quali

fi

 ed 

for this work.

 Observe all applicable laws, standards and 

directives in the process.

 Earth the product.

e

 

Danger!
Risk of death from electric shock!

Touching live connections may cause serious 
personal injury. Since mains connection terminals 
L and N remain live even if the on/off button is 
switched off:

 Switch off the power supply.

 Secure the power supply against being 

switched on again.

e

 

Danger! (FR)
Danger de mort en cas d’électrocution 
à cause d’un raccordement électrique 
non effectué dans les règles de l’art!

Le raccordement électrique doit être effectué dans 
les règles de l’art, sous peine d’altérer la sécurité 
de fonctionnement de l’appareil et d’occasionner 
des blessures et des dommages matériels.

 Vous n’êtes habilité à procéder à l’installation 

électrique qu’à condition d’être un installateur 
dûment formé et quali

fi

 é pour ce travail.

 Vous devez, dans ce cadre, vous conformer 

aux directives, normes et législations en vigueur.

 Reliez l’appareil à la terre.

e

 

Danger!
Danger de mort par électrocution!

Tout contact avec les bornes sous tension peut 
provoquer de graves blessures. Les bornes 
de raccordement au secteur L et N restent en 
permanence sous tension, même lorsque l’appareil 
est désactivé à l’aide de l’interrupteur Marche/arrêt.

 Coupez l’alimentation électrique.

 Protégez l’alimentation électrique pour 

empêcher tout réenclenchement.

e

 Pericolo! (IT)

Pericolo di morte per folgorazione a 
causa di un allacciamento elettrico 
improprio!

Un collegamento elettrico non corretto può 
compromettere la sicurezza operativa del prodotto 
e provocare lesioni personali e danni materiali.

 Effettuare l’installazione elettrica solo se si è un 

tecnico abilitato quali

fi

 cato per questo lavoro.

 Rispettare tutte le leggi, norme e direttive 

pertinenti.

 Mettere a terra il prodotto

e

 Pericolo!

Pericolo di morte per folgorazione!

l contatto con i collegamenti sotto tensione 
può causare gravi danni a persone. Poiché 
sui morsetti di collegamento della rete L e N è 
presente una tensione anche con interruttore di 
accensione/spegnimento disinserito:

 Disconnettere l’alimentazione elettrica.

 Bloccare l’alimentazione di corrente per evitare 

il reinserimento.

e

 

危险

 (CN)

电气连接不当造成致命电击危险.

电气连接不当可能影响产品的运行安全,并导致人员
伤害和设备损坏

.

 

只允许经过培训、且具备这项操作资格的专业人员

才能执行电气安装

.

 

在此期间请遵守所有相关的法律、标准及指令

.

 

为产品接地

.

e

 

危险

有触电造成的生命危险!

接触导电接口可能导致人员重伤。因为在电源接线
端子 L 和 N 上,即使关闭接通 / 关闭按钮时也有
持续电压:

 关闭供电.

 

锁死供电,以防重新接通.

e

 

Gevaar! (NL)
Levensgevaar door elektrische 
schok bij ondeskundige elektrische 
aansluiting!

Een ondeskundige elektrische installatie kan het 
veilige gebruik van het product beïnvloeden en tot 
lichamelijk letsel en materiële schade leiden.

 Voer de elektrische installatie alleen uit als u 

een opgeleide installateur bent en voor dit werk 
gekwalificeerd bent.

 Houd u hierbij aan alle desbetreffende wetten, 

normen en richtlijnen.

 Aard het product.

e

 

Gevaar!
Levensgevaar door elektrische schok!

Het aanraken van spanningvoerende 
aansluitingen kan ernstig lichamelijk letsel 
veroorzaken. Omdat aan de netaansluitklemmen 
L en N ook bij ingeschakelde aan-/uitknop 
permanent spanning voorhanden is :

 

Schakel de stroomtoevoer uit.

 

Beveilig de stroomtoevoer tegen opnieuw 

inschakelen.

e

 Opasnost! (HR)

Opasnost po život od strujnog udara 
u slu

č

aju nestru

č

nog elektri

č

nog 

povezivanja!

Nestru

č

no izvedeno elektri

č

no povezivanje može 

ugroziti pogonsku sigurnost proizvoda i izazvati 
tjelesne ozljede i materijalne štete.

 Elektri

č

no povezivanje provodite samo ako 

ste stru

č

ni elektri

č

ar i ako ste kvalificirani za te 

radove.

 Pritom se pridržavajte se doti

č

nih zakona, 

normi i direktiva.

 Uzemljite proizvod.

e

 Opasnost!

Opasnost po život od strujnog udara!

Dodirivanjem priklju

č

aka koji provode napon 

može do

ć

i do teških tjelesnih ozljeda. Budu

ć

i da 

su mrežne priklju

č

ne stezaljke L i N pod trajnim 

naponom, 

č

ak i kada je isklju

č

ena sklopka za 

uklju

č

ivanje/isklju

č

ivanje:

 Isklju

č

ite dovod struje.

 Dovod struje zaštitite od ponovnog 

uklju

č

ivanja.

e

 

Pericol! (RO)
Pericol de moarte prin electrocutare la 
conexiune electric

ă

 necorespunz

ă

toare!

O conexiune electric

ă

 realizat

ă

 necorespunz

ă

tor 

poate afecta siguran

ţ

a în exploatare a produsului 

ş

i poate provoca accident

ă

ri ale persoanelor 

ş

daune materiale.

 Realiza

ţ

i instala

ţ

ia electric

ă

 numai dac

ă

 sunte

ţ

un specialist instruit 

ş

i calificat pentru aceast

ă

 

munc

ă

.

 Respecta

ţ

i toate legile, normele 

ş

i directivele 

valabile.

 Lega

ţ

i produsul la împ

ă

mântare.

e

 

Pericol!
Pericol de moarte prin electrocutare!

Atingerea conexiunilor a

fl

 ate sub tensiune poate 

provoca r

ă

niri grave. Deoarece la clemele de 

racordare la re

ţ

ea L 

ş

i N exist

ă

 tensiune continu

ă

 

ş

i cu întrerup

ă

torul oprit:

 Decupla

ţ

i alimentarea cu energie electric

ă

.

 Asigura

ţ

i alimentarea cu curent electric 

împotriva repornirii.

e

 

Opasnost! (RS)
Opasnost po život zbog strujnog udara 
pri nepravilnom elektri

č

nom priklju

č

ku!

Nepravilno izveden elektri

č

ni priklju

č

ak može 

da naruši bezbednost rada proizvoda i može da 
dovede do povreda i materijalnih ošte

ć

enja.

 Elektri

č

nu instalaciju izvedite samo ako ste 

školovani instalater i ako ste kvalifikovani za ovaj 
posao.

 Pri tom vodite ra

č

una o svim važe

ć

im 

zakonima, standardima i smernicama.

 Uzemljite proizvod.

e

 

Opasnost!
Opasnost po život zbog strujnog udara!

Dodirivanje priklju

č

aka pod naponom može 

dovesti do teških povreda ljudi. Pošto na 
stezaljkama za priklju

č

ak na mrežu L i N postoji 

trajni napon i kada je taster za uklj./isklj. isklju

č

en:

 Isklju

č

ite dovod struje.

 Osigurajte dovod struje od ponovnog 

uklju

č

ivanja.

Summary of Contents for VRT 15

Page 1: ...0020181943_00 09 13 1 5 m A B A B Ø 60 mm N L N VRT 15 ...

Page 2: ...Campo di regolazione 8 30 C Campo d intervento 1 K Massima umidità dell aria ammessa senza condensa 95 安装说明 CN 恒温控温器 VRT 15 a 注意 该恒温控温器只能由有资质的专业人员开 启 并必须按照图纸来安装 请务必遵守安 全指示 该仪器必须安装在一个平坦 稳定并且没有传导性 的表面 技术指数 接触部件 保护膜 电压 24 230 V 最大消耗 10 A 保护模式 IP 30 保护等级 在相应的安装后 II 温度调节幅度 8 30 C 启动和关闭之间的差距 1 K 最大湿度 无冷凝 95 Montagevoorschriften NL Kamerthermostaat VRT 15 a Opgelet Deze kamerthermostaat mag enkel door ee...

Page 3: ...ento disinserito Disconnettere l alimentazione elettrica Bloccare l alimentazione di corrente per evitare il reinserimento e 危险 CN 电气连接不当造成致命电击危险 电气连接不当可能影响产品的运行安全 并导致人员 伤害和设备损坏 只允许经过培训 且具备这项操作资格的专业人员 才能执行电气安装 在此期间请遵守所有相关的法律 标准及指令 为产品接地 e 危险 有触电造成的生命危险 接触导电接口可能导致人员重伤 因为在电源接线 端子 L 和 N 上 即使关闭接通 关闭按钮时也有 持续电压 关闭供电 锁死供电 以防重新接通 e Gevaar NL Levensgevaar door elektrische schok bij ondeskundige elektrische...

Page 4: ... the manufacturer s written consent Manufacturer Lieferant 0020181943_00 04 09 2013 Fournisseur Leverancier 供应商 Vaillant d o o Predstavništvo Fornitore Furnizor vaillant bih net ba Predstavništvo Vaillant d o o info vaillant rs www vaillant rs Telefax 011 2544 390 Radnička 59 11030 Beograd Telefon 011 3540 050 Dobavljač Supplier ...

Reviews: