11
12
Warning: Do not install equipment until you have stabilized the enclosure. Install heavier equipment first towards the bottom of the enclosure. Install
equipment starting from the bottom of the enclosure and proceed toward the top of the enclosure - never the reverse. If using sliding equipment rails,
be careful when extending the rails. Do not extend more than one set of sliding equipment rails at one time. Avoid extending sliding equipment rails
near the top of the enclosure.
Avertissement : Ne procédez pas à l'installation des équipements avant d'avoir fixé l'armoire de manière stable. Commencez par installer les équipements
lourds dans la partie inférieure de l'armoire. Installez les équipements en partant de la partie inférieure de l'armoire et continuez vers la partie supérieure,
jamais l'inverse. Si vous utilisez des rails coulissants pour équipements, soyez prudent lors de l'extension de ces derniers. Évitez d'étendre en même temps
plus d'un jeu de rails coulissants pour équipements. Évitez d'étendre les rails coulissants pour équipements près du haut de l'armoire.
Avvertenza: Prima di installare l'apparecchiatura assicurarsi che il contenitore sia posizionato in modo stabile. Installare prima le apparecchiatore più pesanti
nella parte inferiore del contenitore. Installare le apparecchiature partendo dal basso del contenitore e procedendo verso l'alto, mai al contrario. Se si utilizzano
binari di scorrimento per le apparecchiature, prestare particolare attenzione quando si estendono i binari. Non estendere più di un set di binari di scorrimento
per volta. Evitare di estendere i binari di scorrimento per le apparecchiature installate nella parte superiore del contenitore.
Warnung: Keine Einschübe installieren, bis das Gehäuse stabilisiert ist. Schwerere Einschübe zuerst und im unteren Teil des Gehäuses installieren.
Die Einschübe von unten nach oben installieren - niemals von oben nach unten. Falls ausziehbare Einschubschienen verwendet werden, seien Sie
vorsichtig, wenn Sie sie herausziehen. Immer nur jeweils ein Paar ausziehbare Einschubschienen herausziehen. Das Herausziehen von ausziehbaren
Einschubschienen im oberen Teil des Gehäuses vermeiden.
Advertencia: No instale el equipo hasta que el armario esté totalmente afianzado. Instale en primer lugar los equipos más pesados en la parte inferior
del armario. Comience a instalar el equipo en la parte inferior del armario y proceda hasta la parte superior, nunca lo haga al revés. Si utiliza rieles
deslizantes, tenga cuidado al extenderlos. No extienda más de un conjunto de rieles deslizantes al mismo tiempo. Evite extender los rieles deslizantes
cerca de la parte superior del armario.
Waarschuwing: Installeer apparatuur pas nadat u de behuizing hebt gestabiliseerd. Installeer zwaardere apparatuur eerst in de buurt van de bodem
van de behuizing. Installeer apparatuur te beginnen vanaf de bodem van de behuizing en ga door naar de bovenkant van de behuizing - nooit
omgekeerd. Wees bij het gebruik van schuifrails voorzichtig bij het uitschuiven van de rails. Schuif nooit meer dan één set schuifrails tegelijk uit.
Vermijd het uitschuiven van rails in de buurt van de bovenkant van de behuizing.
Equipment
Installation
•
Equipment
Installation
•
Equipment
Installation
•
Equipment
Installation
•
Equipment
Installation
•
Equipment
Installation
Wall
Mounting
•
Montage
mural
•
Montaggio
a parete
•
Wand-
montage
•
Montaje
en pared
•
Wand
Bevestiging
Warning: The supporting surface must be able to safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.
Avertissement : La surface d'appui doit être en mesure de soutenir sans danger la charge combinée de l'équipement et de tout le matériel et des composants.
Avvertenza: La superficie di supporto deve sorreggere in modo sicuro il carico complessivo delle apparecchiature e di tutti i componenti del contenitore.
Warnung: Die tragende Fläche muss in der Lage sein, das gesamte Gewicht der Einschübe und der angebrachten Vorrichtungen und Komponenten
sicher zu tragen.
Advertencia: La superficie de soporte debe ser capaz de aguantar con seguridad la carga combinada del equipo y todos sus accesorios y componentes.
Waarschuwing: Het ondersteunend oppervlak moet in staat zijn om de gezamenlijke last van de apparatuur en alle bevestigde materialen
en onderdelen te ondersteunen.
Note: Enclosure must be installed by a qualified technician. Before mounting, use a level and tape measure to position your mounting area precisely. Use the appropriate
hardware to secure the enclosure to the wall. Use suitable mounting means when installing to cinder block, concrete, drywall or wood studs.
Remarque : L'armoire doit être installée par un technicien qualifié. Avant le montage, servez-vous d'un niveau et d'un mètre pour délimiter avec précision votre zone de montage.
Utilisez le matériel approprié pour fixer l'armoire au mur. Utilisez des dispositifs de fixation adéquats lors de l'installation sur des parpaings, du béton, des cloisons sèches ou du bois.
Nota: Il contenitore deve essere montato da un tecnico qualificato. Prima di procedere al montaggio, utilizzare una livella e un nastro per segnare con precisione la posizione
nell'area di montaggio. Utilizzare gli strumenti appropriati per fissare il contenitore alla parete. Utilizzare gli strumenti di montaggio idonei al tipo specifico di parete usato
(mattoni, calcestruzzo, cartongesso o legno).
Hinweis: Das Gehäuse muss von einem ausgebildeten Techniker installiert werden. Verwenden Sie vor der Montage eine Wasserwaage und ein Messband, um das Gehäuse auf
der Montagefläche präzise zu positionieren. Verwenden Sie angemessene Vorrichtungen zur sicheren Befestigung des Gehäuses an der Wand. Verwenden Sie, je nach Material,
angemessene Vorrichtungen zur Befestigung an Wänden aus Schlackenbetonblöcken, Beton, Holz oder Trockenbauwänden.
Nota: El armario debe ser instalado por un técnico cualificado. Antes de realizar el montaje, utilice un nivel y una cinta métrica para determinar con precisión la zona de
montaje. Utilice los accesorios adecuados para asegurar el armario a la pared. Utilice medios de montaje adecuados al realizar la instalación en bloques y placas de hormigón,
placas de yeso laminado o travesaños de madera.
Opmerking: De behuizing moet door een gekwalificeerd monteur worden geïnstalleerd. Gebruik voor montage een waterpas en een meetlint om het montagebied nauwkeurig
af te tekenen. Gebruik geschikt gereedschap om de behuizing tegen de wand vast te zetten. Gebruik geschikt bevestigingsmateriaal bij installatie tegen gasbeton, beton, gipsplaat
of houten tengels.
Equipment
Installation
•
Équipements
Installation
•
Installazione
dell’apparecchiatura
•
Einschübe
Installation
•
Instalación
del equipo
•
Apparatuur
Installatie
Summary of Contents for RMWC6U
Page 11: ...www V7 world com...