background image

11

12

Warning: Do not install equipment until you have stabilized the enclosure. Install heavier equipment first towards the bottom of the enclosure. Install 

equipment starting from the bottom of the enclosure and proceed toward the top of the enclosure - never the reverse. If using sliding equipment rails, 

be careful when extending the rails. Do not extend more than one set of sliding equipment rails at one time. Avoid extending sliding equipment rails 

near the top of the enclosure.
Avertissement : Ne procédez pas à l'installation des équipements avant d'avoir fixé l'armoire de manière stable. Commencez par installer les équipements 

lourds dans la partie inférieure de l'armoire. Installez les équipements en partant de la partie inférieure de l'armoire et continuez vers la partie supérieure, 

jamais l'inverse. Si vous utilisez des rails coulissants pour équipements, soyez prudent lors de l'extension de ces derniers. Évitez d'étendre en même temps 

plus d'un jeu de rails coulissants pour équipements. Évitez d'étendre les rails coulissants pour équipements près du haut de l'armoire.
Avvertenza: Prima di installare l'apparecchiatura assicurarsi che il contenitore sia posizionato in modo stabile. Installare prima le apparecchiatore più pesanti 

nella parte inferiore del contenitore. Installare le apparecchiature partendo dal basso del contenitore e procedendo verso l'alto, mai al contrario. Se si utilizzano 

binari di scorrimento per le apparecchiature, prestare particolare attenzione quando si estendono i binari. Non estendere più di un set di binari di scorrimento 

per volta. Evitare di estendere i binari di scorrimento per le apparecchiature installate nella parte superiore del contenitore.
Warnung: Keine Einschübe installieren, bis das Gehäuse stabilisiert ist. Schwerere Einschübe zuerst und im unteren Teil des Gehäuses installieren. 

Die Einschübe von unten nach oben installieren - niemals von oben nach unten. Falls ausziehbare Einschubschienen verwendet werden, seien Sie 

vorsichtig, wenn Sie sie herausziehen. Immer nur jeweils ein Paar ausziehbare Einschubschienen herausziehen. Das Herausziehen von ausziehbaren 

Einschubschienen im oberen Teil des Gehäuses vermeiden.
Advertencia: No instale el equipo hasta que el armario esté totalmente afianzado. Instale en primer lugar los equipos más pesados en la parte inferior 

del armario. Comience a instalar el equipo en la parte inferior del armario y proceda hasta la parte superior, nunca lo haga al revés. Si utiliza rieles 

deslizantes, tenga cuidado al extenderlos. No extienda más de un conjunto de rieles deslizantes al mismo tiempo. Evite extender los rieles deslizantes 

cerca de la parte superior del armario.
Waarschuwing: Installeer apparatuur pas nadat u de behuizing hebt gestabiliseerd. Installeer zwaardere apparatuur eerst in de buurt van de bodem 

van de behuizing. Installeer apparatuur te beginnen vanaf de bodem van de behuizing en ga door naar de bovenkant van de behuizing - nooit 

omgekeerd. Wees bij het gebruik van schuifrails voorzichtig bij het uitschuiven van de rails. Schuif nooit meer dan één set schuifrails tegelijk uit. 

Vermijd het uitschuiven van rails in de buurt van de bovenkant van de behuizing.

Equipment

Installation

Equipment

Installation

Equipment

Installation

Equipment

Installation

Equipment

Installation

Equipment

Installation

Wall

Mounting

Montage

mural

Montaggio

a parete

Wand-

montage

Montaje

en pared

Wand

Bevestiging

Warning: The supporting surface must be able to safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.

Avertissement : La surface d'appui doit être en mesure de soutenir sans danger la charge combinée de l'équipement et de tout le matériel et des composants.

Avvertenza: La superficie di supporto deve sorreggere in modo sicuro il carico complessivo delle apparecchiature e di tutti i componenti del contenitore.

Warnung: Die tragende Fläche muss in der Lage sein, das gesamte Gewicht der Einschübe und der angebrachten Vorrichtungen und Komponenten 

sicher zu tragen.

Advertencia: La superficie de soporte debe ser capaz de aguantar con seguridad la carga combinada del equipo y todos sus accesorios y componentes.

Waarschuwing: Het ondersteunend oppervlak moet in staat zijn om de gezamenlijke last van de apparatuur en alle bevestigde materialen  

en onderdelen te ondersteunen.

Note: Enclosure must be installed by a qualified technician. Before mounting, use a level and tape measure to position your mounting area precisely. Use the appropriate 
hardware to secure the enclosure to the wall. Use suitable mounting means when installing to cinder block, concrete, drywall or wood studs.
Remarque : L'armoire doit être installée par un technicien qualifié. Avant le montage, servez-vous d'un niveau et d'un mètre pour délimiter avec précision votre zone de montage. 
Utilisez le matériel approprié pour fixer l'armoire au mur. Utilisez des dispositifs de fixation adéquats lors de l'installation sur des parpaings, du béton, des cloisons sèches ou du bois.
Nota: Il contenitore deve essere montato da un tecnico qualificato. Prima di procedere al montaggio, utilizzare una livella e un nastro per segnare con precisione la posizione 
nell'area di montaggio. Utilizzare gli strumenti appropriati per fissare il contenitore alla parete. Utilizzare gli strumenti di montaggio idonei al tipo specifico di parete usato 
(mattoni, calcestruzzo, cartongesso o legno).
Hinweis: Das Gehäuse muss von einem ausgebildeten Techniker installiert werden. Verwenden Sie vor der Montage eine Wasserwaage und ein Messband, um das Gehäuse auf 
der Montagefläche präzise zu positionieren. Verwenden Sie angemessene Vorrichtungen zur sicheren Befestigung des Gehäuses an der Wand. Verwenden Sie, je nach Material, 
angemessene Vorrichtungen zur Befestigung an Wänden aus Schlackenbetonblöcken, Beton, Holz oder Trockenbauwänden.
Nota: El armario debe ser instalado por un técnico cualificado. Antes de realizar el montaje, utilice un nivel y una cinta métrica para determinar con precisión la zona de 
montaje. Utilice los accesorios adecuados para asegurar el armario a la pared. Utilice medios de montaje adecuados al realizar la instalación en bloques y placas de hormigón, 
placas de yeso laminado o travesaños de madera.
Opmerking: De behuizing moet door een gekwalificeerd monteur worden geïnstalleerd. Gebruik voor montage een waterpas en een meetlint om het montagebied nauwkeurig  
af te tekenen. Gebruik geschikt gereedschap om de behuizing tegen de wand vast te zetten. Gebruik geschikt bevestigingsmateriaal bij installatie tegen gasbeton, beton, gipsplaat 
of houten tengels.

Equipment

Installation

Équipements

Installation

Installazione

dell’apparecchiatura

Einschübe

Installation

Instalación

del equipo

Apparatuur

Installatie

Summary of Contents for RMWC6U

Page 1: ...ER PARETE 6U MONTAGESCHRANK RACK MONTAGE ARMARIO RACK DE PARED 6U 6U REKMONTAGE WANDKASTBEHUIZING 6U RACK MOUNTWALL CABINET ENCLOSURE ARMOIRE MURALE 6U POUR MONTAGE SUR RACK ARMADIO RACK DA 6U PER PAR...

Page 2: ...advertencias antes de realizar la instalaci n Advertencia Losarmariosrackpuedenserextremadamente pesados No intente desembalar mover o instalar el armario sin ayuda Preste mucha atenci n al manipular...

Page 3: ...pot amovible pour passage de c bles 5 A rations 6 Panneaux lat raux 7 Encoches de montage mural ES 1 Puerta frontal 2 Rieles horizontales 3 Rieles de montaje vertical 4 Cubierta para los cables extra...

Page 4: ...Ihrer gew nschten Einschubkonfiguration Antes de realizar la instalaci n aseg rese de planificar la ubicaci n y disposici n de los componentes dentro del armario Aseg rese de que todos los rieles de...

Page 5: ...rmario No intente usar los rieles sin los tornillos instalados 2 por riel Waarschuwing Probeer niet om rails af te stellen terwijl apparatuur in de behuizing is ge nstalleerd Probeer niet om rails te...

Page 6: ...llos y las tuercas que retir en el Paso 1 Schuif de bevestigingsrail naar de gewenste diepte en zet ze weer vast met de bouten en moeren die u in stap 1 hebt verwijderd Configuration Configuration Con...

Page 7: ...tion Equipment Installation Equipment Installation Wall Mounting Montage mural Montaggio aparete Wand montage Montaje en pared Wand Bevestiging Warning The supporting surface must be able to safely su...

Page 8: ...ceux du dessus ni du dessous AVVERTENZA Le flange dei dadi in gabbia devono essere fissate ai lati delle aperture quadrate sulla guida non alla parte superiore e inferiore WARNUNG Die Flansche der K f...

Page 9: ...wilt bevestigen Plaats kooimoeren meegeleverd in de vierkante openingen door ze er in te drukken Dit biedt een bevestigingspunt voor de bevestigingsbouten meegeleverd 5 3 When the cage nut is properly...

Page 10: ...u montieren Stellen Sie keine Objekte auf das Geh use besonders keine Beh lter mit Fl ssigkeiten und versuchen Sie nicht die Geh use zu stapeln IT Mantenere il contenitore in un ambiente chiuso privo...

Page 11: ...www V7 world com...

Reviews: