background image

Summary of Contents for CALYPSO

Page 1: ...FOR SWING GATES OPERATEUR ELECTROMECANIQUE IRREVERSIBLE POUR PORTAILS BATTANTS OPERADOR ELECTROMEC NICO IRREVERSIBLE PARA CANCELAS BATIENTES ACTUADOR ELECTROMEC NICO IRREVERS VEL PARA PORT ES DE BATE...

Page 2: ......

Page 3: ...E COM AS NORMAS 25 CARACTER STICAS T CNICAS 26 ESQUEMA DE INSTALA O 27 OPERA ES PRELIMINARES 27 MEDIDAS DE INSTALA O 28 FIXA O DOS ACTUADORES 29 LIGA O DO CALYPSO CENTRAL DE COMANDO 30 DESBLOQUEIO DE...

Page 4: ......

Page 5: ...di tipo A sull installazione completa Direttiva macchine 98 37 EEC allegato IIA E obbligo attenersi alle seguenti norme per chiusure veicolari automatizzate EN 12453 EN 12445 EN 12978 ed alle eventual...

Page 6: ...ne VAC Hz 230 50 230 50 120 60 120 60 Assorbimento a vuoto A 1 1 2 2 Assorbimento max A 1 4 1 4 2 8 2 8 Potenza motore W 300 300 300 300 Condensatore F 8 8 25 25 Corsa max di traino mm 400 500 400 500...

Page 7: ...tomatizzare cancelli a battente pesanti fino a 500 Kg con ante lunghe fino a 3 m a seconda dei modelli vedere tabella caratteristiche tecniche Prima di procedere con l installazione fondamentale assic...

Page 8: ...90 20 130 130 1010 40 150 140 1000 60 170 150 990 80 190 150 980 100 200 150 980 120 210 140 980 140 250 120 1010 100 20 130 170 970 40 150 180 960 60 170 180 960 80 190 170 970 100 210 140 990 110 20...

Page 9: ...osizionare CALYPSO sulle staffe e fissare gli appositi perni 1 e 2 con relativi seeger come da figura Provare pi volte ad aprire e chiudere manualmente le ante controllando che non ci siano attriti tr...

Page 10: ...apertura e chiusura SBLOCCO DI EMERGENZA In caso di mancanza di corrente elettrica il cancello pu essere sbloccato meccanicamente agendo sul motore Inserire la chiave in dotazione e compiere 1 2 giro...

Page 11: ...Directive 98 37 EEC Annex IIA The automated vehicular gates shall comply with the following rules EN 12453 EN 12445 EN 12978 as well as any local rule in force Also the automation upstream electric s...

Page 12: ...urrent A 1 1 2 2 Full load current A 1 4 1 4 2 8 2 8 Maximum Power W 300 300 300 300 Capacitor F 8 8 25 25 Max travel mm 400 500 400 500 Operating speed m s 0 016 0 016 0 018 0 018 Maximum thrust N 26...

Page 13: ...Y STEPS The new series of actuadors CALYPSO has been devised to serve gates up to 500 Kg with leaf up to 3 meters wide look at the table technical data Before proceeding with the installation please m...

Page 14: ...40 150 140 1000 60 170 150 990 80 190 150 980 100 200 150 980 120 210 140 980 140 250 120 1010 100 20 130 170 970 40 150 180 960 60 170 180 960 80 190 170 970 100 210 140 990 110 20 130 190 950 40 150...

Page 15: ...k the actuators Position CALYPSO on the brackets and fix the pins no 1 and no 2 with seeger see the picture Open and close the swings repeatedly manually to verify the absence of frictions between gat...

Page 16: ...ing open and close operations EMERGENCY RELEASE In case of a blackout the gate can be operated directly from the motor Insert the key supplied in the lock perform 1 2 of a turn To restore the automati...

Page 17: ...i s en mesure de d livrer l attestation de conformit pour l installation Directive 98 37 EEC IIA Il est obligatoire se conformer aux normes suivantes pour fermetures v hiculaires automatis es EN 12453...

Page 18: ...A 1 1 2 2 Absorption maximum A 1 4 1 4 2 8 2 8 Puissance maximum W 300 300 300 300 Condensateur F 8 8 25 25 Course maxi d entrainement mm 400 500 400 500 Vitesse de traction m s 0 016 0 016 0 018 0 01...

Page 19: ...ctrom caniques CALYPSO a t cr e pour automatiser portails battant jusqu 500 Kg de poids et vantail de 3m selon les models voir tableau caract ristiques techniques Avant de proc der l installation il e...

Page 20: ...B mm C mm F mm 90 20 130 130 1010 40 150 140 1000 60 170 150 990 80 190 150 980 100 200 150 980 120 210 140 980 140 250 120 1010 100 20 130 170 970 40 150 180 960 60 170 180 960 80 190 170 970 100 21...

Page 21: ...verrouiller l op rateur Mettre le CALYPSO sur les pattes et fixer les goujons 1 et 2 avec les d s auto bloquants selon la figure Tester l ouverture du battant manuellement elle doit se faire libremen...

Page 22: ...OURS En cas de coupure du courant lectrique le portail peut tre d bloqu en agissant sur le moteur Introduire la clef fournie dans la serrure qui se trouve sur le c t avant du moteur effectuer 1 2 de t...

Page 23: ...La instalaci n requiere competencias en el campo el ctrico y mec nico debe ser realizada nicamente por personal cualificado en grado de expedir la declaraci n de conformidad en la instalaci n Directiv...

Page 24: ...2 2 Absorcion con carga A 1 4 1 4 2 8 2 8 Potencia maxima W 300 300 300 300 Condensator F 8 8 25 25 Carrera m x de arrastre mm 400 500 400 500 Velocidad de arrastre m s 0 016 0 016 0 018 0 018 Empuje...

Page 25: ...operadores CALYPSO ha sido estudiada para automatizar cancelas batientes pesadas hasta 500 Kg con longitud de hoja hasta 3m seg n las versiones ver tabla caracter sticas t cnicas Antes de proceder co...

Page 26: ...F mm 90 20 130 130 1010 40 150 140 1000 60 170 150 990 80 190 150 980 100 200 150 980 120 210 140 980 140 250 120 1010 100 20 130 170 970 40 150 180 960 60 170 180 960 80 190 170 970 100 210 140 990 1...

Page 27: ...el CALYPSO en los soportes y fijar los pernios 1 y 2 con las tuercas expresas autoblocantes como se puede apreciar en la figura Intentar varias veces abrir y cerrar manualmente las hojas controlando...

Page 28: ...caso de falta de corriente el ctrica la puerta puede ser desbloqueada interviniendo sobre el motor Insertar la llave en dotaci n en la cerradura presente en el lado frontal del motor y realizar 1 2 d...

Page 29: ...res automatizados EN 12453 EN 12445 EN 12978 e as eventuais prescri es nacionais A instala o a montante da automa o tamb m deve respeitar as normas vigentes e ser realizadas conforme as regras da arte...

Page 30: ...0 60 120 60 Absor o a v cuo A 1 1 2 2 Absor o m xima A 1 4 1 4 2 8 2 8 Pot ncia motor W 300 300 300 300 Condensador F 8 8 25 25 Curso m ximo de arrastamento mm 400 500 400 500 Velocidade de arrastamen...

Page 31: ...em lubrificados N o deve existir nenhum empecilho a impedir o movimento N o deve haver nenhum atrito com o solo e entre as folhas O port o deve ser dotado de paragem central e paragens laterais estas...

Page 32: ...mm 90 20 130 130 1010 40 150 140 1000 60 170 150 990 80 190 150 980 100 200 150 980 120 210 140 980 140 250 120 1010 100 20 130 170 970 40 150 180 960 60 170 180 960 80 190 170 970 100 210 140 990 110...

Page 33: ...ctuadores Posicionar o CALYPSO nos estribos e fixar os pinos 1 e 2 com os respectivos seeger como mostra a figura Ensaiar diversas vezes a abertura e o cerramento manual das folhas prestando aten o qu...

Page 34: ...ra voltar automa o basta girar novamente a chave na posi o inicial e inserir a tampa de pl stico LIGA O DO CALYPSO CENTRAL DE COMANDO ATEN O Ligar sempre o cabo de terra como previsto pelas normas vig...

Page 35: ...vollst ndige Konformit tserkl rung vom Typ A auszustellen Maschinenrichtlinie 98 37 EEC Anlage IIA F r automatisch betriebene Rolltore ist die Einhaltung der folgenden Normen obligatorisch EN 12453 E...

Page 36: ...ng VAC Hz 230 50 230 50 120 60 120 60 Stromaufnahme ohne Belastung A 1 1 2 2 Maximale Stromaufnahme A 1 4 1 4 2 8 2 8 Maximale Leistung W 300 300 300 300 Kondensator F 8 8 25 25 Max Hub mm 400 500 400...

Page 37: ...n einwandfreiem Zustand befinden und hinreichend geschmiert sein Kein Hindernis darf die Bewegung beeintr chtigen Es darf keine Reibung zwischen den Torfl geln und dem Grund bestehen Ihr Tor muss mit...

Page 38: ...SO 400 A mm B mm C mm F mm 90 20 130 130 1010 40 150 140 1000 60 170 150 990 80 190 150 980 100 200 150 980 120 210 140 980 140 250 120 1010 100 20 130 170 970 40 150 180 960 60 170 180 960 80 190 170...

Page 39: ...i Positionieren Sie CALYPSO auf die St tzen und befestigen Sie die Stifte Nr 1 und Nr 2 mit den entsprechenden Sicherungsmuttern bitte sehen Sie die Abbildung ffnen und schlie en Sie mehrmals von Hand...

Page 40: ...Im Fall der Unterbrechung der Stromversorgung kann das Tor ber den Motor mechanisch freigegeben werden F hren Sie den mitgelieferten Schl ssel ein machen Sie halbe Umdrehung Um die Betriebsbereitschaf...

Page 41: ...ledige installatie Machinerichtlijn 98 37 EEG bijlage IIA Men is verplicht zich aan de volgende normen inzake geautomatiseerde afsluitingen voor voertuigen te houden EN 12453 EN 12445 EN 12978 en even...

Page 42: ...0 Voeding VAC Hz 230 50 230 50 120 60 120 60 Absorptie bij Nullast A 1 1 2 2 Max absorptie A 1 4 1 4 2 8 2 8 Motorvermogen W 300 300 300 300 Condensator F 8 8 25 25 Max bewegingsbaan mm 400 500 400 50...

Page 43: ...e staat en zijn naar behoren gesmeerd De beweging wordt door geen enkel obstakel belemmerd Er mag geen enkele wrijving met de bodem en tussen de hekvleugels geconstateerd worden Uw hek moet zowel in h...

Page 44: ...B mm C mm F mm 90 20 130 130 1010 40 150 140 1000 60 170 150 990 80 190 150 980 100 200 150 980 120 210 140 980 140 250 120 1010 100 20 130 170 970 40 150 180 960 60 170 180 960 80 190 170 970 100 210...

Page 45: ...jvers Plaats de CALYPSO op de beugels en bevestig de speciale pennen 1 en 2 met de bijbehorende seegers zoals de afbeelding toont Probeer meerdere malen de hekpanelen met de hand te openen en te sluit...

Page 46: ...werking te herstellen volstaat het de sleutel terug te draaien naar de beginpositie en het daarvoor bestemde plastic dekseltje aan te brengen ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN LET OP Sluit altijd de aardekab...

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: