Die Installation muss im spannungsfreien Zustand erfolgen
L’installation doit être effectuée dans un état hors tension
L’installazione deve essere eseguita in condizioni prive di corrente
Only install the equipment in a de-energised condition
2.
4x
1x
3.
4.
Achtung Kippgefahr
Attention: risque de basculement
Attenzione pericolo di ribaltamento
Caution – danger of tipping over!
Anschlusskasten öffnen
Ouvrir la boîte de jonction
Aprire la cassetta di connessione
Open terminal box
Sicherungsschraube lösen
Dévisser la vis de retenue
Allentare la vite di sicurezza
Loosen locking screw
Kabel anklemmen
Brancher le câble
Collegare il cavo ai morsetti
Connect cable
Anschlusskasten schliessen
Fermer la boîte de jonction
Chiudere la cassetta di connessione
Close terminal box
Sicherungsschraube anziehen
Serrer la vis de retenue
Stringere la vite di sicurezza
Tighten locking screw
6.
4x
7.
1.
5.
Gerät elektrisch anschliessen
Effectuer le raccordement électrique de l’appareil
Collegare l’apparecchio elettricamente
Connect appliance electrically
Nischenbreite kontrollieren (s. Planungshilfe)
Contrôler largeur de la niche (aide planification)
Controllare larghezza nicchia (vd. assistenza progettazione)
Check width of niche (refer to planning aid)
Gerät/Nische müssen in Breite/Höhe genau passen
App./niche doivent correspondre exactement en largeur/hauteur
Adattare su misura apparecchio/nicchia in larghezza/altezza
Appliance/niche must fit exactly regarding width/height
Gerät / Montagematerial prüfen
Vérifier l’appareil / le matériel de montage
Controllare l’apparecchio / materiale di montaggio
Check appliance / fasteners
Beschädigungen? Montagematerial vorhanden?
Endommagements? Matériel de montage inclus?
Sono stati causati danni? E’presente il materiale di montaggio?
Any damage? Any fasteners missing?
Anschlusswerte prüfen
Vérifier les charges de connexion
Verificare i valori di connessione
Check power supply ratings
Anschlusswerte müssen für Montage übereinstimmen
Les charges de connexion doivent correspondre aux indications
I valori di connessione devono coincidere per il montaggio
Power supply ratings must match for installation
Gerät halb einschieben
Rentrer l’appareil jusqu’à la moitié
Springere l’apparecchio fino a metà
Insert appliance half way
Gerätebreite
Largeur des appareils
Larghezza apparecchio
Device width
oder
ou
o
or
55 cm
60 cm
Funktionskontrolle
Contrôle du fonctionnement
Controllo di funzionamento
Function control
Gerät mit Nische verschrauben
Visser l’appareil avec la niche
Avvitare l’apparecchio alla nicchia
Secure appliance to niche
Gerät ganz einschieben, ausrichten
Rentrer l’appareil complètement, ajuster
Far scorrere dentro l’apparecchio e adattarlo
Insert appliance all the way, align appliance
Kabel gemäss Anschlussschild an Anschlussklemme
anschliessen
Brancher le câble de raccordement sur les bornes de raccord
conformément aux indications de l‘étiquette de raccordement
Collegare il cavo di collegamento ai morsetti secondo
l‘apposita targhetta dei collegamenti
Connect cable to connecting terminals in accordance with
connection plate
Kabel zugentlasten
Effectuer la décharge de traction du câble
Scaricare la trazione del cavo
Strain relieve cable