background image

Die Installation muss im spannungsfreien Zustand erfolgen
L’installation doit être effectuée dans un état hors tension
L’installazione deve essere eseguita in condizioni prive di corrente
Only install the equipment in a de-energised condition

2.

4x

1x

3.

4.

Achtung Kippgefahr

Attention: risque de basculement

Attenzione pericolo di ribaltamento

Caution – danger of tipping over!

Anschlusskasten öffnen

Ouvrir la boîte de jonction

Aprire la cassetta di connessione

Open terminal box

Sicherungsschraube lösen

Dévisser la vis de retenue

Allentare la vite di sicurezza

Loosen locking screw

Kabel anklemmen

Brancher le câble

Collegare il cavo ai morsetti

Connect cable

Anschlusskasten schliessen

Fermer la boîte de jonction

Chiudere la cassetta di connessione

Close terminal box

Sicherungsschraube anziehen

Serrer la vis de retenue

Stringere la vite di sicurezza

Tighten locking screw

6.

4x

7.

1.

5.

Gerät elektrisch anschliessen

Effectuer le raccordement électrique de l’appareil

Collegare l’apparecchio elettricamente

Connect appliance electrically

Nischenbreite kontrollieren (s. Planungshilfe)

Contrôler largeur de la niche (aide planification)

Controllare larghezza nicchia (vd. assistenza progettazione)

Check width of niche (refer to planning aid)

Gerät/Nische müssen in Breite/Höhe genau passen

App./niche doivent correspondre exactement en largeur/hauteur

Adattare su misura apparecchio/nicchia in larghezza/altezza

Appliance/niche must fit exactly regarding width/height

Gerät / Montagematerial prüfen

Vérifier l’appareil / le matériel de montage

Controllare l’apparecchio / materiale di montaggio

Check appliance / fasteners

Beschädigungen? Montagematerial vorhanden?

Endommagements? Matériel de montage inclus?

Sono stati causati danni? E’presente il materiale di montaggio?

Any damage? Any fasteners missing?

Anschlusswerte prüfen

Vérifier les charges de connexion

Verificare i valori di connessione

Check power supply ratings

Anschlusswerte müssen für Montage übereinstimmen

Les charges de connexion doivent correspondre aux indications

I valori di connessione devono coincidere per il montaggio

Power supply ratings must match for installation

Gerät halb einschieben

Rentrer l’appareil jusqu’à la moitié

Springere l’apparecchio fino a metà

Insert appliance half way

Gerätebreite

 Largeur des appareils

Larghezza apparecchio

Device width

oder

ou

 

o

or

 

55 cm

60 cm

Funktionskontrolle

Contrôle du fonctionnement

Controllo di funzionamento

Function control

Gerät mit Nische verschrauben

Visser l’appareil avec la niche

Avvitare l’apparecchio alla nicchia

Secure appliance to niche

Gerät ganz einschieben, ausrichten

Rentrer l’appareil complètement, ajuster

Far scorrere dentro l’apparecchio e adattarlo

Insert appliance all the way, align appliance

Kabel gemäss Anschlussschild an Anschlussklemme 

anschliessen

Brancher le câble de raccordement sur les bornes de raccord 

conformément aux indications de l‘étiquette de raccordement

Collegare il cavo di collegamento ai morsetti secondo  

l‘apposita targhetta dei collegamenti

Connect cable to connecting terminals in accordance with  

connection plate

Kabel zugentlasten

Effectuer la décharge de traction du câble

Scaricare la trazione del cavo

Strain relieve cable

Reviews: