background image

INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

1. 

Plug in the chime (A) at desired 
location. 

IMPORTANT: To avoid 

resetting chime (A) memory, wait 30 
seconds before pressing the “TEST” 
button inside the sensor (B). See 

Troubleshooting

 if chime (A) memory 

was accidentally reset.

 

Branchez le carillon (A) à l’endroit 
désiré. 

IMPORTANT : Pour éviter de 

réinitialiser la mémoire du carillon 
(A), attendez 30 secondes avant d’appuyer sur le bouton « TEST » 
à l’intérieur du capteur (B). Consultez la section 

Dépannage

 si la 

mémoire du carillon (A) a été réinitialisée par accident.

 

Enchufe la campanilla (A) en la ubicación deseada. 

IMPORTANTE: 

Para evitar reiniciar la memoria de la campanilla (A), espere 
30 segundos antes de presionar el botón "PROBAR" que se 
encuentra dentro del sensor (B). Vea 

Solución de problemas

 en 

caso de que la memoria de la campanilla (A) haya sido reiniciada 
accidentalmente.

2. 

Remove back of sensor (B) by 
pushing in tab on bottom with a small 
screwdriver (not included).

 

Retirez la partie arrière du capteur (B) 
en appuyant sur la languette du bas à 
l’aide d’un petit tournevis (non inclus).

 

Con un destornillador pequeño (no se 
incluye), presione la pestaña en la parte 
inferior para retirar la parte posterior del 
sensor (B).

3. 

Remove orange battery tab from sensor 
(B).

 

Retirez la languette orange de la pile du capteur (B).

 

Retire la pestaña naranja de la batería del sensor (B).

1

A

2

B

3

ON

1 2

B

PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN

Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is 
missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product.

Estimated Installation Time:

 30 minutes

 !!"$"%&!'

Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la 
quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser le produit.

Temps d’installation approximatif :

 30 minutes.

Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate, perceuse, foret de 1/16 po et lunettes de sécurité.

Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de 
aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni operar el producto si faltara alguna pieza o si éstas estuvieran dañadas.

Tiempo de instalación estimado:

 30 minutos

Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornilladores de cabeza plana y Phillips, taladro, broca para taladro de 1/16", gafas de 
seguridad

 

 SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.

WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA

•  To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, never allow small children near batteries. If battery is swallowed, immediately notify doctor./;

prévenir les risques de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES, ne laissez jamais de jeunes enfants s’approcher des piles. En cas d’ingestion d’une pile, 
avisez immédiatement un médecin./Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, nunca permita que los niños pequeños estén cerca de las 
baterías. Si se ingiere la batería, informe de inmediato a su médico.

•  To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, disconnect chime unit from power source before opening code access door. Close door and replace 

screw before reconnecting power./;< =>@KKW@XZ@[\@>>@!<]^
avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de réglage de code. Refermez le couvercle et remettez la vis en place avant de rétablir l’alimentation./Para 
evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, desconectar la unidad de la campanilla de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso 
del código. Cierre la puerta y reemplace el tornillo antes de volver a conectar la alimentación.

_ `;&{'&$Risque d’incendie. Ne branchez pas le carillon sur un onduleur./Riesgo de incendio. No conecte la 

campanilla en el ondulador de voltaje.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may 
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
';|'^
operate the equipment./Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC et à la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise 
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y 
compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
>;<|<<^&/
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC e RSS-210 de la industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos 
condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese 
causar un funcionamiento no deseado.
K ; <|
regulatorio podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.

Lowes.com

Summary of Contents for 00526293

Page 1: ...ERTA DE ENTRADA MODEL MODÈLE MODELO UT 7368 Illustrations may vary from actual unit L unité peut différer des illustrations Las ilustraciones pueden variar de la unidad real ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Purchase Date Date d achat Fecha de compra Questions Des questions Preguntas Call technical service at 1 866 994 4148 8 a m 6 p m EST Monday Thursday 8 a m...

Page 2: ...ladro broca para taladro de 1 16 gafas de seguridad SAFETY INFORMATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Please read and understand this entire manual before attempting to assemble operate or install the product Assurez vous de lire et de comprendre l intégralité de ce manuel avant de tenter d assembler d installer ou d utiliser le produit Lea y comprenda completamente este manual ant...

Page 3: ...A place sensor back B against mounting surface and mark the two screw holes Drill two 1 16 in pilot holes Align holes in sensor back B with pilot holes and insert two M3 x 20 mm screws AA Tighten securely and replace cover When attaching sensor B with double sided tape CC remove paper from both sides of the double sided tape CC and apply to clean surface Install cover Fixez le capteur B à l aide d...

Page 4: ...elodías que se pueden seleccionar Ding melodía de una nota Ding Dong melodía de dos notas o Westminster melodía de ocho notas El ajuste de fábrica es la melodía Westminster Esta melodía se puede cambiar siguiendo estas instrucciones Nota Todos los modelos de campanillas están diseñados para trabajar hasta con 5 sensores se venden por separado Todas las campanillas están diseñadas para reproducir s...

Page 5: ...rtée de transmission Posez des cales en bois de 6 mm à 13 mm 1 4 po à 1 2 po pour éloigner le carillon ou le capteur de la surface en métal El metal reduce el alcance de transmisión Use calzas de madera de 6 a 13 mm B POSSIBLE CAUSE CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE Le carillon est installé à proximité d un plancher ou d un mur en béton La campanilla está montada cerca de un piso o pared de concreto B ...

Page 6: ...TICULIER ET ELLE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE RELATIVE AUX DOMMAGES SPÉCIAUX INDIRECTS ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES SPÉCIAUX INDIRECTS ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S Y LIMITER TOUTE PERTE COMMERCIALE OU DE PROFITS QU ELLE SOIT OU NON PR...

Reviews: