PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
SHOP LIGHT
LUMINAIRE D’ATELIER
LUZ INDUSTRIAL
ITEM/ARTICLES/ARTÍCULO #0595731
MODEL/MODÈLES/MODELO #54703141
Light Fixture
Luminaire
Ensamble de iluminación
Mounting Chain with S Hook
Chaîne de fixation avec crochet en S
Cadena de montaje con gancho en “S”
x 1
x 2
A
AA
Note:
Hardware not shown actual size./
Remarque :
La quincaillerie n’est pas illustrée en grandeur réelle./
Nota:
Los
aditamentos no se muestran en tamaño real.
AB14690
COVER - Page 1
BACK COVER - Page 4
Printed in China./Imprimé en Chine./Impreso en China.
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Questions?
Des questions?
¿Preguntas?
Call customer service at 1-866-994-4148
8 a.m. - 6 p.m. EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m. EST, Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Communiquez avec notre service à la
clientèle au 1 866 994-4148
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi,
entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-866-994-4148
de 8 a.m. a 6 p.m. hora estándar del Este, de lunes
a jueves, y de
8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este, los viernes.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants this LED Lighting Product to be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years from date of original
purchase. This warranty applies only to the original consumer purchaser and only to products used as directed. This warranty does not cover accidents, abuse,
acts of God, use in violation of law or electrical standards, or damage from primary side power sources (e.g., short circuits/power surges). If this product is found
to have a defect in materials or workmanship and is returned to the manufacturer along with proof of purchase and payment receipt, the manufacturer will, at
its option, repair it, replace it with the same or similar Product at no charge, or refund the original purchase price. REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND IS
THE MANUFACTURER’S SOLE WARRANTY OBLIGATION. INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Outside the United States and Canada, this warranty does not apply. Keep this
warranty, your sales receipt, and proof of purchase/bar code together for future reference. You must provide proof of purchase for warranty assistance./Le
fabricant garantit ce produit d’éclairage à DEL contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat
originale. Cette garantie n’est accordée qu’à l’acheteur d’origine de l’article et seulement pour les articles utilisés conformément aux instructions. Cette garantie
ne s’applique pas aux dommages découlant d’un accident, d’un cas de force majeure, d’un usage abusif ou en violation de la loi ou des normes de l’électricité,
ou d’un problème lié à l’alimentation électrique principale (p. ex., les courts-circuits ou les surtensions). Si cet article présente des défauts de matériaux ou
de fabrication et que vous le retournez au fabricant accompagné d’une preuve d’achat et du reçu, le fabricant choisira de le réparer ou de le remplacer sans
frais par un produit identique ou similaire, ou de rembourser l’équivalent de son prix d’achat. L’UNIQUE OBLIGATION DU FABRICANT AU TITRE DE LA
GARANTIE SE LIMITE À CETTE RÉPARATION, CE REMPLACEMENT OU CE REMBOURSEMENT. LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS
SONT EXCLUS. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte
que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que
vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. La présente garantie ne s’applique pas à l’extérieur des États-Unis
et du Canada. Conservez la présente garantie, votre reçu de vente et votre preuve d’achat ainsi que le code à barres du produit dans un même endroit aux
fins de consultation ultérieure. Vous devez produire une preuve d’achat pour obtenir de l’assistance en ce qui a trait à la garantie./El fabricante garantiza que
este producto de iluminación de bombilla LED no presentará defectos en los materiales ni la mano de obra por un período de tres (3) años desde la fecha de
compra original. Esta garantía se aplica solo al comprador original y a los productos que se usen según las instrucciones. Esta garantía no cubre accidentes,
mal uso, desastres naturales, uso infringiendo los códigos o las normas eléctricas, o daños causados por fuentes de alimentación principales (por ejemplo,
cortocircuitos o sobrecargas eléctricas). Si se descubre que este producto tiene un defecto en los materiales o mano de obra y es devuelto al fabricante junto
con el comprobante de venta y el recibo de pago, el fabricante podrá, según su decisión, repararlo, cambiarlo por otro igual o uno similar sin cargos, o bien
reembolsarle el precio de compra original. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL FABRICANTE ES LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O EL REEMBOLSO DEL
PRODUCTO. SE EXCLUYEN DAÑOS INCIDENTALES Y RESULTANTES. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o
resultantes, de modo que es posible que la exclusión o limitación anterior no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero
podría tener también otros derechos que varían según el estado. En otros países que no sean los Estados Unidos y Canadá, esta garantía no tiene validez.
Conserve esta garantía, el recibo de venta y el comprobante de compra o el código de barras para referencia posterior. Para obtener ayuda con esta garantía,
debe presentar el comprobante de compra.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Before doing any work on the fixture, disconnect power to the light fixture. Minor problems often can be fixed without the help of an electrician./Avant de
manipuler le luminaire, coupez son alimentation électrique. Les problèmes mineurs peuvent souvent être réglés sans l’aide d’un électricien./Antes de realizar
cualquier trabajo en el ensamble, desconecte la electricidad del ensamble de iluminación. Los problemas menores se pueden arreglar generalmente sin la
ayuda de un electricista.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
The fixture will not light.
Le luminaire ne s’allume pas.
El ensamble no se enciende.
The power is off.
Le luminaire est hors tension.
No hay alimentación.
Check to ensure the power supply is on.
Vérifiez l’alimentation électrique.
Revise para asegurarse de que haya suministro de
electricidad.
The circuit breaker is off.
Le disjoncteur est en position d’arrêt.
El interruptor de circuito está apagado.
Check to ensure the circuit breaker is in the on position.
Assurez-vous que le disjoncteur est à la position « ON ».
Revise que el interruptor del circuito esté en la posición
“ON” (encendido).
There is a bad connection.
Les fils sont mal branchés.
Hay una conexión deficiente.
Check to ensure proper wire connections are made.
Contact a qualified electrician.
Assurez-vous que les fils sont bien branchés. Faites
appel à un électricien qualifié.
Revise para asegurarse de que se hayan conectado los
cables en forma correcta. Póngase en contacto con un
electricista calificado.
There is a defective switch.
Un interrupteur est défectueux.
El interruptor está dañado.
Contact a qualified electrician.
Faites appel à un électricien qualifié.
Póngase en contacto con un electricista calificado.
The fuse blows or circuit breaker trips when
the light is turned on.
Le fusible saute ou le disjoncteur se déclenche
lorsque le luminaire est mis sous tension.
Cuando se enciende la luz, el fusible se
quema o el interruptor de circuito se dispara.
The wires are crossed or the power wire is
grounding out.
Les fils sont croisés ou un fil d’alimentation
est mis à la terre.
Los cables están cruzados o el conductor
de fuerza no tiene puesta a tierra.
Check to ensure proper wire connections are made.
Contact a qualified electrician.
Assurez-vous que les fils sont bien branchés. Faites
appel à un électricien qualifié.
Revise para asegurarse de que se hayan conectado los
cables en forma correcta. Póngase en contacto con un
electricista calificado.