UTEK UTA Manual For Installation, Use And Maintenance Download Page 5

RICEVIMENTO DELLA MERCE
Ogni prodotto viene controllato accuratamente prima di 
essere spedito. All’atto del ricevimento occorre controllare 
che il prodotto non abbia subito danni durante il trasporto, 
in caso contrario esporre reclamo al trasportatore. Il vetto-
re è responsabile di eventuali danni derivanti dal traspor-
to.I prodotti vengono imballati su pallet e fissati allo stesso 
tramite reggie e film protettivo,oppure in scatole di carto-
ne autoportanti adeguatamente fissate al pallet.

MOVIMENTAZIONE
Prima di spostare il prodotto, accertarsi che il mezzo 
utilizzato sia di portata adeguata. Per il sollevamento servir-
si di sollevatore a forche, sollevando il pallet. Il sollevamen-
to a mano massimo, è specificato nella norma 89/391/CEE 
e successive. Generalmente è accettabile un peso di kg 
20 al di sotto della spalla ma al di sopra del livello del suolo.

IMMAGAZZINAMENTO
Conservare l’unità in un luogo riparato, senza eccessiva 
umidità e non soggetto a forti sbalzi termici al fine di evita-
re la formazione di condensa all’interno dell’unità.

FERMO PROLUNGATO
In caso di fermo prolungato, con l’unità allacciata all’impi-
anto di ventilazione, chiudere i condotti di aspirazione/im-
missione e controllare periodicamente l’assenza di umidità 
all’interno della macchina. In caso di formazione di umidi-
tà, provvedere ad asciugarla immediatamente.

AVVIAMENTO
Prima dell’avviamento è opportuno effettuare alcuni 
controlli (seguire le indicazioni di sicurezza riportate nel 
paragrafo SMONTAGGIO E MONTAGGIO):
- Accertarsi che all’interno dell’unità non sia presente 
condensa, ed eventualmente asciugarla prima di mettere 
in funzione l’unità;
- Controllare lo stato dei filtri;
- Accertarsi che all’interno del prodotto non ci siano corpi 
estranei e che tutti i componenti siano fissati nelle loro sedi;
- Provare manualmente che la girante non sfreghi sulle 
pareti;
- Verificare che la portina d’ispezione sia chiusa.

ATTENZIONE:
Se le bocche di un ventilatore non sono canalizzate si 
deve provvedere un’adeguata rete di protezione. 
Controllare il collegamento elettrico di messa a terra. Il 
collegamento elettrico deve essere effettuato da perso-
nale qualificato

GOODS RECEPTION
Each product is carefully checked before shipping. On 
goods reception, it is necessary to make sure that products 
have not suffered any damages during transport. If goods 
have been delivered da maged, send a complaint to the 
forward. The forwarder agent is responsible for any 
transport damages. Products are wrapped and tied or 
packed in self-supporting cardboard boxes which are 
fastened to pallets.

HANDLING
Goods must be displaced by the correct equipment witha 
suitable carrying capacity. For pallet lifting use forklifts. 
According to the standard 89/391/CEE and following 
standards, manual lifting is admissible up to a max. weight 
of 20 kg under shoulders level, but over floor level.

STORAGE
Store the unit in a sheltered place, without excessive 
moisture and not subject to sudden changes of tempera-
ture in order to prevent condensation inside the unit.

EXTENDED DOWNTIME
In case of extended downtime with the unit connected to 
the ventilation system, close the suction/ injection and 
periodically check the absence of humidity inside the 
machine. In case of condensation, dry it immediately.

STARTING
Before starting it is opportune to carry out some checks: 
(follow the safety instructions
in section DISASSEMBLY AND ASSEMBLY):
- Make sure there is no condensation inside the unit, and if 
necessary,wiipe it dry before attempting to operate the 
unit;
- Check the filters status;
- Make sure the product does not contain any foreign 
matters and that all components are fastened in their 
seats;
- Try manually the impeller does not rub on walls;
- Make sure the inspection door is closed.

CAUTION:
If the fan mouths are not ducted, use a suitable protection 
net. Check the earth connection. The electrical 
connection must be carried out by qualified personnel.

5

Summary of Contents for UTA

Page 1: ...UTENZIONE GUIDE FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE UTA UNITÀ DI VENTILAZIONE con RECUPERO DI CALORE per TERZIARIO E INDUSTRIA HEAT RECOVERY VENTILATION UNITS for COMMERCIAL and INDUSTRIAL BUILDINGS indoor air quality and energy saving ...

Page 2: ...ROLUNGATO AVVIAMENTO SMONTAGGIO E MONTAGGIO SMALTIMENTO ASSEMBLAGGIO DELL UNITÀ INSTALLAZIONE DELL UNITÀ INSTALLAZIONE SCARICO CONDENSA INSTALLAZIONE BATTERIA ESTERNA COLLEGAMENTI ELETTRICI CONFIGURAZIONE MANUTENZIONE E PULIZIA PRECAUZIONI INSTALLAZIONE TETTUCCIO ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO pag 3 pag 3 pag 4 pag 4 pag 4 pag 5 pag 5 pag 5 pag 5 pag 5 pag 6 pag 6 pag 7 pag 8 pag 9 pag 10 pag 11 pag 12...

Page 3: ...are le istruzioni qui di seguito riportate Deve indossare adeguato abbigliamento antinfortunisti co E obbligatorio l uso di cuffie afoniche quando il rumore supera il limite ammissibili Deve verificare l esistenza di un interblocco che impedi sca l avviamento della macchina da parte di altre persone SAFETY STANDARDS AND CE MARKING Our technicians are steadily engaged in research and development of...

Page 4: ...tario N B altri segnali possono essere aggiunti al prodotto in relazione all analisi fatta del rischio residuo INSTALLATION CONDITIONS Installation allowed inside the buildings or outdoor with temperature between 15 to 50 C To avoid areas near sources of heat source steam or liquid flammable and or explosives gases dusty areas proximi ty to water sources such as baths showers or swimming pools Do ...

Page 5: ...ti Verificare che la portina d ispezione sia chiusa ATTENZIONE Se le bocche di un ventilatore non sono canalizzate si deve provvedere un adeguata rete di protezione Controllare il collegamento elettrico di messa a terra Il collegamento elettrico deve essere effettuato da perso nale qualificato GOODS RECEPTION Each product is carefully checked before shipping On goods reception it is necessary to m...

Page 6: ...va di legge UTEK S r l ha scelto di aderire a Consorzio ReMedia prima rio Sistema Collettivo che garantisce ai consumatori il corretto trattamento e recupero dei RAEE e la promozione di politiche orientate alla tutela ambientale DISASSEMBLY AND ASSEMBLY Before starting any operation make sure the product is excluded from any electrical connection and the impeller is switched off Disassembly and as...

Page 7: ...he modules Posizionare i tre moduli allineandoli Place the three modules and align them Fissare le giunzioni al telaio Fix the joints to the frame Unirle le giunzioni con le apposite viti Put them together with the screws 6 Aprire le ispezione sui due moduli laterali Open the inspection panels on the two side modules Unire le giunzioni interne Fix the internal joints ...

Page 8: ...mum space required for the maintenance mm 3942 0 2100 0 1000 0 2100 0 3942 3942 1000 10 394 2100 2100 8 7 8 Collegare i connettori del modulo centrale Plug the connector to the central module Installare l unità attraverso mezzi appropriati peso da 966 Kg fino a 1270 Kg al fine di evitare rischi durante la procedure di movimentazio ne del carico Install the unit with appropriate means weight from 9...

Page 9: ...slope of 3 in order to avoid stationing of condensate The siphon is essential for the proper functioning of the machine in order to avoid sucking air and allow the natural flow of condensate MONTAGGIO SCARICO CONDENSA MONTING OF CONDENSATE DRAINAGE SIPH N B prevedere 1 sifone addizionale se è prevista la batteria ad acqua fredda BA AF AC o gas DX i 2 scarichi condensa devono avere ciascuno il prop...

Page 10: ...rest of the unit Posizionare il modulo batteria allineandolo al resto dell unità Place the battery module and align it to the rest of the unit Fissare le giunzioni al telaio e unirle con le apposite viti Fix the joints to the frame and put them together with the screws Fissare le giunzioni al telaio e unirle con le apposite viti Fix the joints to the frame and put them together with the screws Fis...

Page 11: ...power supply voltage must not fluctuate by more than 5 The unit must work within the values indicated above If this is not the case the guarantee shall become null and void immediately The electri cal connections to the control panel must be carried out by qualified personnel Make sure that the voltages and frequency shown on the data plate correspond to those of the power line Carry out the conne...

Page 12: ...ionando l interruttore generale su 0 prima di aprire i pannelli di ispezione Unplug the power supply by turning off the main switch before opening the inspection panels Estrarre il portafiltro rimuovere le mollette di sostegno e sostituire i filtri Riposizionare le mollette e reinserire il portafiltro Pull out the filter holder remove the clips and replace the filters Reposition the clips and push...

Page 13: ...NGERS FROM THE TOP ROW MANUTENZIONE E PULIZIA SCAMBIATORE MAINTENANCE AND CLEANING EXCHANGE Vedere il video di manutenzione all indirizzo www utek air it View the video about maintenance in our website www u N B NECESSITA LA PRESENZA DI DUE PERSONE IL PESO DI UN SINGOLO SCAMBIATORE È DI 46kg NEEDS THE PRESENCE OF TWO PEOPLE THE WEIGHT OF A SINGLE HEAT EXCHANGER IS 46kg Questa operazione deve esser...

Page 14: ...Exchanger cleaning 1 operation year approximately PRECAUZIONE NELLA MOVIMENTAZIONE DELLO SCAMBIATORE DI CALORE toccare solo dove segnato mano PRECAUTIONS IN HANDLING THE HEAT EXCHANGER touch only where marked hand 14 Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO This operation must be performed ONLY BY QUALIFIED STAFF DPI dispositivi di protezione individuale PPE Personal Prot...

Page 15: ...parts of the roof on the unit Unire le parti tra di loro con le apposi te viti inserendo le rondelle Fix together the parts with the screws inserting the washers INSTALLAZIONE TETTUCCIO ROOF INSTALLATION 15 5 6 Unire le parti tra di loro con le apposi te viti inserendo le rondelle Fix together the parts with the screws inserting the washers Fissare i supporti laterali e frontali al tetto Fix the s...

Page 16: ...0 Fissare i supporti laterali e frontali al tetto Fix the supports to the frame with the self drilling screws provided 16 Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO This operation must be performed ONLY BY QUALIFIED STAFF DPI dispositivi di protezione individuale PPE Personal Protective Equipment ATTENZIONE prima di effettuare una qualsiasi procedura sull unità assicurarsi ...

Page 17: ...atore b Girante danneggiata delle condizioni originali sostituire con ricambio originale b Verificare la girante e nel caso a Verificadel circuito e ripristino Pulsazioni d aria insufficiente Ventilatore che lavora in prossimità di condizioni di portata nulla Instabilità del flusso ostruzione o cattiva connessione Pulizia e o ripristino canalizzazione in aspirazione Modifica del circuito e o sosti...

Page 18: ...fore and or after the fan b Damaged impeller a Circuit check and restore to original condition b Check impeller If necessary replace with an original spare part Air pulsation The fan performance set too near zero flow causing instability Clogged or wrong ductwork connection Increase minimum speed on the electronic speed Modify the circuit and or replace the fan regulator insufficient voltage Clean...

Page 19: ......

Page 20: ...consumi UTEK S r l UTEK si riserva di apportare in qualsiasi momento le modifiche necessarie per migliorare i prodotti senza obbligo di preavviso Istruzioni originali Original instructions dal from 2017 03 01 Rel 02 MANUAL_IT_UK UTEK S r l Via Provinciale 30 23030 Mazzo di Valtellina So Italy Tel 39 0342 862031 Fax 39 0342 862029 www utek air it utek utek it ...

Reviews: