background image

INSTALLAZIONE A PARETE | WALL MOUNTED 

11

33

300

300

A

580

249

A

300

300

11

33

B

249

Spazi minimi necessari per le operazioni di manutenzione (mm)

Minimum space required for the maintenance (mm)

8

INSTALLAZIONE VERTICALE A PARETE

L’unità è dotata di apposita staffe nei quattro angoli ai quali è 

possibile agganciarsi con barre filettate per agevolare il fissag-

gio alla parete ed il suo livellamento. Assicurata l’unità nella 

giusta posizione effettuare il collegamento con la  canalizzazio-

ne, l’allacciamento alla rete elettrica e il fissaggio del tubo 

scarico condensa sul lato inferiore.

WALL MOUNTED, VERTICAL iNSTALLATION

The unit is equipped with lifting brackets in the four angles to be 

fitted to the wall. After fastening the unit in the right position, carry 

out the connection to the ducting, the connection to the supply 

mains and the condensate drainage pipe fastening on the 

bottom side.

INSTALLAZIONE DELL’UNITA’

INSTALLATION OF THE UNIT

L'unità è provvista di scarico per il drenaggio dell'acqua che si 

forma durante il normale funzionamento. Dovrà essere sempre 

prevista una tubazione di scarico con sifone e pendenza minima 

del 3% al fine di evitare stazionamenti dell'acqua di condensa. 

La presenza del sifone è fondamentale per il buon funzionamen-

to dellamacchina al fine di evitare risucchi d'aria e permettere il 

naturale deflusso dell'acqua di condensa.

The unit is equipped with condensate drainage to evacuate the 

water during normal operation. Should always be provided with a 

drain pipe siphon and minimum slope of 3% in order to avoid 

stationing of condensate. The siphon is essential for the proper 

functioning of the machine in order to avoid sucking air and allow 

the natural flow of condensate.

MONTAGGIO SCARICO CONDENSA

MONTING OF CONDENSATE DRAINAGE 

SIPH

SIPH-R

11

0,

0

110,0

30,0

10

,5

11

0,

0

110,0

30,0

10

,5

110

 

11

0,

0

110,0

30,0

10

,5

110

Ø 10,5

FLAT 2

FLAT 1

1133

913

580

520

A [mm]

B [mm]

UNITÀ

N.B.: prevedere 1 sifone addizionale se è prevista la batteria ad acqua fredda BA-AF/AC o gas DX; i 2 scarichi condensa devono avere

ciascuno il proprio sifone

NOTE: provide 1 additional siphon in case of BA-AF/AC cold water coil or DX gas coil; both condensate drains must have each own trap

Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO

This operation must be performed ONLY BY QUALIFIED STAFF

Installare l’unità attraverso mezzi appropriati (peso da 31 Kg fino a 42 Kg) al fine di evitare rischi durante la procedure di movimentazione 

del carico. Non sostare sotto l’unità fino a che non sia perfettamente fissata al soffitto. Durante l’installazione potrebbe esserenecessario 

eseguire lavori in quota (oltre 2 m H).Valutare dunque i rischi di caduta dall’alto, sospensione inerte o lesioni generiche e adottare le 

precauzioni del caso

Install the unit through appropriate means (weight from 31 kg to 42 kg) in order to avoid risks during the load handling procedures. Do not 

stand under the unit until it is completely attached to the ceiling. During installation you may need to work at height (over 2m H). Therefore 

evaluate the risks of falling, inert suspension or generic injury and take the necessary precautions

DPI: dispositivi di protezione individuale

PPE: Personal Protective Equipment

DPI: dispositivi di protezione individuale

PPE: Personal Protective Equipment

110

30

Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO

This operation must be performed ONLY BY QUALIFIED STAFF

185,0

95

,0

32

,0

26

,0

185

95

Ø 26

Ø 32

185,0

95

,0

32

,0

26

,0

185

95

Ø 26

Ø 32

Summary of Contents for FLAT

Page 1: ...O E MANUTENZIONE GUIDE FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE FLAT UNITÀ DI VENTILAZIONE con RECUPERO DI CALORE per EDIFICI RESIDENZIALI HEAT RECOVERY VENTILATION UNITS for RESIDENTIAL BUILDINGS indoor air quality and energy saving ...

Page 2: ...E IMMAGAZZINAMENTO FERMO PROLUNGATO AVVIAMENTO SMONTAGGIO E MONTAGGIO SMALTIMENTO INSTALLAZIONE DELL UNITÀ INSTALLAZIONE SCARICO CONDENSA RISCALDATORI ELETTRICI COLLEGAMENTI ELETTRICI CONFIGURAZIONE MANUTENZIONE E PULIZIA PRECAUZIONI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO pag 3 pag 3 pag 4 pag 4 pag 4 pag 5 pag 5 pag 5 pag 5 pag 5 pag 6 pag 6 pag 7 pag 8 pag 9 pag 10 pag 10 pag 11 pag 12 pag 13 pag 3 pag 3 pag...

Page 3: ...i seguito riportate Deve indossare adeguato abbigliamento antinfortunisti co E obbligatorio l uso di cuffie afoniche quando il rumore supera il limite ammissibili Deve verificare l esistenza di un interblocco che impedi sca l avviamento della macchina da parte di altre persone SAFETY STANDARDS AND CE MARKING Our technicians are steadily engaged in research and development of more and more efficien...

Page 4: ...matricola riporta i dati del prodotto e l indirizzo del fabbricante o del suo mandatario N B altri segnali possono essere aggiunti al prodotto in relazione all analisi fatta del rischio residuo INSTALLATION CONDITIONS Installation allowed inside the buildings or outdoor with temperature between 0 to 45 C To avoid areas near sources of heat source steam flammable and or explosives gases dusty areas...

Page 5: ...o del ricevimento occorre controllare che il prodotto non abbia subito danni durante il trasporto in caso contrario esporre reclamo al trasportatore Il vetto re è responsabile di eventuali danni derivanti dal traspor to I prodotti vengono imballati su pallet e fissati allo stesso tramite reggie e film protettivo oppure in scatole di carto ne autoportanti adeguatamente fissate al pallet MOVIMENTAZI...

Page 6: ...certarsi che il prodotto non sia in funzione e non possa casualmente o accidentalmente essere alimentato elettricamente e la girante sia ferma Lo smontaggio e il relativo montaggio sono operazioni di manutenzione straordinaria devono essere eseguite da personale qualificato Seguire le istruzioni di smontaggio presenti all interno del nostro sito web SMALTIMENTO Ai sensi dell art 26 del Decreto Leg...

Page 7: ...tà nella giusta posizione effettuare il collegamen to con la canalizzazione l allacciamento alla rete elettrica ed il fissaggio del tubo scarico condensa sul lato inferiore CEILING INSTALLATION The unit is equipped with lifting rods in the four bottom unit angles where hooking is possible through threaded bars or chains in order to facilitate ceiling fastening and levelling After fastening the uni...

Page 8: ... avoid sucking air and allow the natural flow of condensate MONTAGGIO SCARICO CONDENSA MONTING OF CONDENSATE DRAINAGE SIPH SIPH R 110 0 110 0 30 0 10 5 110 0 110 0 30 0 10 5 110 110 0 110 0 30 0 10 5 110 Ø 10 5 FLAT 2 FLAT 1 1133 913 580 520 A mm B mm UNITÀ N B prevedere 1 sifone addizionale se è prevista la batteria ad acqua fredda BA AF AC o gas DX i 2 scarichi condensa devono avere ciascuno il ...

Page 9: ...AMENTO RAFFRESCAMENTO POST HEATING COOLING WATER COIL Orizzontale a soffitto Horizontal mounting at ceeiling Verticale a parete Vertical mounting at wall Orizzontale a pavimento Horizontal mounting on floor Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO This operation must be performed ONLY BY QUALIFIED STAFF DPI dispositivi di protezione individuale PPE Personal Protective Equ...

Page 10: ...n the machine The power connection must be formed using a 1p n earth cable Pass the electric cables into the machine and electrical panel via the cable glands Cables must have a cross section which is able to handle the maximum power absorbed and must be protected by residual current operated circuit breakers with integral overcurrent protection RCBOS IΔn 0 03A The power supply voltage must not fl...

Page 11: ...LE QUALIFICATO This operation must be performed ONLY BY QUALIFIED STAFF ATTENZIONE prima di effettuare una qualsiasi procedura sull unità assicurarsi che non vi sia tensione CAUTION Before performing any procedure on the unit make sure that there is no voltage DPI dispositivi di protezione individuale PPE Personal Protective Equipment ...

Page 12: ...ning 1 operation year approximately Vedere il video di manutenzione all indirizzo www utek air it View the video about maintenance in our website www utek air it PRECAUZIONE NELLA MOVIMENTAZIONE DELLO SCAMBIATORE DI CALORE toccare solo dove segnato mano PRECAUTIONS IN HANDLING THE HEAT EXCHANGER touch only where marked hand 12 Questa operazione deve essere svolta SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO This...

Page 13: ...tilatore b Girante danneggiata delle condizioni originali sostituire con ricambio originale b Verificare la girante e nel caso a Verificadel circuito e ripristino Pulsazioni d aria insufficiente Ventilatore che lavora in prossimità di condizioni di portata nulla Instabilità del flusso ostruzione o cattiva connessione Pulizia e o ripristino canalizzazione in aspirazione Modifica del circuito e o so...

Page 14: ... before and or after the fan b Damaged impeller a Circuit check and restore to original condition b Check impeller If necessary replace with an original spare part Air pulsation The fan performance set too near zero flow causing instability Clogged or wrong ductwork connection Increase minimum speed on the electronic speed Modify the circuit and or replace the fan regulator insufficient voltage Cl...

Page 15: ... garantire all Utilizzatore valori reali Qualità Sicurezza e Risparmio sui consumi Dear Customer Thanks for your attention to the product UTEK designed and manufactured to ensure the real values to the User Quality Safety and Savings on working CLA UTEK si riserva di apportare in qualsiasi momento le modifiche necessarie per migliorare i prodotti senza obbligo di preavviso CLA UTEK reserves the ri...

Reviews: