background image

SERVICIO

Haga revisar su herramienta eléctrica por un 
servicio de reparación calificado usando sola-
mente piezas de reemplazo idénticas. Esto ga-
rantizará que la seguridad de la herramienta 
eléctrica se mantiene.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

PARA PULIDORAS ANGULARES

• Use mordazas o alguna otra manera prácti-
ca para asegurar y apoyar la pieza de trabajo 
a una plataforma estable. Sostener la pieza 
de trabajo con las manos o contra su cuerpo 
es inestable y puede generar una pérdida de 
control.
• Mantenga las herramientas cortantes, filosas 
y limpias. Los productos con un mantenimiento 
regular son menos propensos a que se traben y 
tienden a ser más fáciles de controlar.
• Revise si hay una mala alineación, si alguna 
parte móvil se encuentra trabada, si hay par-
tes rotas, o cualquier otra condición que pueda 
afectar la operación del producto. Si hay daños 
haga reparar el producto antes de usarlo.  
Muchos accidentes son causados por productos 
con un mantenimiento deficiente.

CARACTERÍSTICAS

CONOZCA SU HERRAMIENTA

Antes de intentar usar la herramienta, co-
nozca todas las características de ensamble y 
funcionamiento y asi como los requisitos de 
seguridad. Lea cuidadosamente este manual y 
comprenda todas sus capacidades y limitantes 
antes de comenzar a utilizar esta máquina.

1. BOTÓN DE TRABA DEL EJE.
2. MANGO AUXILIAR TIPO “D“.
3. CONTROLADOR DE VELOCIDAD VARIABLE.

4. INTERRUPTOR DE TRABA PARA TRABAJOS 
CONTÍNUOS.
5. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO.
6. PLATO Y BONETE DE PULIDO.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

 CUIDADO: Siempre asegúrese de que la he-

rramienta esté apagada y desenchufada antes 
de llevar a cabo cualquier trabajo.

ENSAMBLE DEL MANGO AUXILIAR TIPO “D“
Instalación de la empuñadura frontal curva 
tipo “D” (1). 

Siempre instale empuñadura frontal curva a 
la herramienta antes de ponerla en  funciona-
miento. Coloque la empuñadura frontal curva 
y coloque los tornillos y apriete con la llave 
hexagonal que se provió. La empuñadura pue-
de ser instalada en dos direcciones diferentes 
de acuerdo a la que sea conveniente para su 
trabajo (izquierda o derecha).

INSTALACIÓN DEL PLATO Y BONETE 

 PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que 

la herramienta esté apagada y desenchufada 
antes de ajustar o revisar el funcionamiento de 
la herramienta. 

 PRECAUCIÓN: Nunca accione el botón de 

traba de plato cuando el eje este en movimien-
to. Presione el botón de traba para impedir la 
rotación del eje y asi hacer más sencilla la  ins-
talación o remosión de accesorios.

Presione el botón de traba del eje (1) para 
prevenir la rotación del eje cuando instale o 
remueva los accesorios. Coloque el plato para 

6

2

4

3

5

1

Posiciones: 2 (Izquierda y derecha)

3

1

Fig.1

2

4

Fig.2

Como cambiar el 

plato  y el bonete

1

5

E S P A Ñ O L •

Manual de Usuario

LP807A manual.indd   5

29/06/15   12:16

Summary of Contents for LP807A

Page 1: ...s Manual and Warranty ATENCI N Lea entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta WARNING Read understand and follow the safety rules in thi...

Page 2: ...s de seguridad para pulidoras angulares Caracter sticas Instrucciones de operaci n Mantenimiento Especificaciones t cnicas Garant a 8 8 8 9 9 9 10 11 11 12 3 3 3 4 5 5 6 7 7 12 CONTENIDO CONTENT SIMBO...

Page 3: ...edad El agua que entre en la herramienta aumentar el riesgo de choque el ctrico No abuse del cable No usar nunca el cable para llevar levantar o desenchufar la herramienta el ctrica Mantenga el cable...

Page 4: ...nsable de su segu ridad Los ni os deben supervisarse para ase gurar que ellos no empleen los aparatos como juguete UTILIZACI N Y CUIDADOS DE LAS HERRAMIENTAS EL CTRICAS No fuerce la herramienta el ctr...

Page 5: ...ta m quina 1 BOT N DE TRABA DEL EJE 2 MANGO AUXILIAR TIPO D 3 CONTROLADOR DE VELOCIDAD VARIABLE 4 INTERRUPTOR DE TRABA PARA TRABAJOS CONT NUOS 5 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 6 PLATO Y BONETE DE PULIDO INS...

Page 6: ...activaci n Suelte el interruptor de activaci n para parar el funcionamiento Para un funcionamiento continuo presione el interruptor de activaci n y a continuaci n pulse el bot n de bloqueo Para deten...

Page 7: ...agua lo alcance el interior de la herramienta INSPECCI N DE LOS TORNILLOS Inspeccione regularmente todos los tornillos y aseg rese de que est n completamente apre tados Si hay alg n tornillo flojo ap...

Page 8: ...k of electric shock EXTENSION CORDS Replace damaged cords immediately The use of damaged cords can shock burn or electric shock If an extension cord is necessary a cord with adequate size conductors s...

Page 9: ...ed power tools Check for misalignment or bonding of moving parts breakage parts and any other condition that may affect the tools operation If you find a damaged tool take it to service before use it...

Page 10: ...ore adjusting or checking function on the tool CAUTION Never actuate the shaft lock when the spindle is moving The tool may be damaged Press the shaft lock to prevent spindle rotation when installing...

Page 11: ...e that no water reaches the inside of the machine Keep the vent passage clear from dirt clean off the accumulated dust and oil dirt periodically SERVICING There are no parts on the inside of the machi...

Page 12: ...s Profesionales S A de C V garantiza este producto por el termino de 3 a os en sus piezas componentes y mano de obra con tra cualquier defecto de fabricaci n a partir de la fecha de entrega Fecha de v...

Reviews: