background image

DS 824-004B

FOG 189

3

20151 MILANO - Via Gallarate 218
Tel. (02) 38011175 - Fax (02) 38011180
35133 PADOVA - Via dei Canozi 31
Tel. (049) 703977 - Fax (049) 8872274
00183 ROMA - Via Vetulonia 76
Tel. (06) 70497478 - Fax (06) 70492749

FILIALI

STABILIMENTO

URMET DOMUS S.p.A.
10154 TORINO (ITALY)
VIA BOLOGNA 188/C
Telef.

(011) 8803.1 (RIC. AUT.)

Fax

(011) 8803.300
(011) 8803.323

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Le micro-HP amplifié Réf. 824/500 et les modules
avec électronique integrée Réf. 825/220 et 825/
320, permet de régler les amplifications au moyen
de deux potentiomètres dans les deux directions.

Pour régler le volume extérieur:

 tourner le potentiomètre EXT

Pour régler le volume intérieur:

 tourner le potentiomètre INT

Dans   les   deux  cas,  tourner   vers   droite  pour
augmenter le volume, vers gauche pour le réduire.
Les niveaux de transmission sont calibrés à des
valeurs optimales; on conseille de les changer
seulement si nécessaire, et, pour éviter d'empirer le
balancement acoustique, d'agir seulement sur le
potentiomètre qui règle le volume extérieur.

Le micro-HP doit s'insérer dans le siège prévu dans
les modules Kombi prédisposés pour micro-HP, le
vissant aux colonnes relatives; les Réf. 825/220 et
320 se doivent employer avec les divers modules
Kombi.
Pour les branchements, employer la borne 1A dans
les systèmes avec les postes Mod. 1131 et 1132 et
la borne 1 pour les postes Mod. 1130.

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES PARA MONTAJE

El microaltavoz amplificado Ref. 824/500 y los módulos
con electrónica integrada Ref. 825/220 y 825/320
permiten de ajustar  las amplificaciones en las     dos
direcciones    por   medio     de    dos
potenciómetros.

Para ajustar el volumen exterior:

- volver el potenciómetro EXT

Para ajustar el volumen interior:

- volver el potenciómetro INT

En   todos   casos,  volver   hacia   derecha   para
aumentar   el   volumen   y   hacia  izquierda  para
reducirlo.
Los niveles de transmisión están calibrados en
valores  optimales;   se   aconseja   de cambiarlos
solamente   si   es   necesario y,   para   evitar  de
empeorar el balance acústico , de obrar solamente
en el potenciómetro para el ajuste del volumen
exterior.

La Ref. 824/500 tiene que insertarse en el sitio
especial, preparado en los módulos Kombi para
microaltavoz,   atornillándolos    a    las    relativas
columnas; los modelos 825/220 y 320 tienen que
emplearse con los diversos módulos Kombi.
Para las conexiones , emplear la borne 1A en los
sistemas con teléfonos Mod. 1131 y 1132 y la borne
1 para los teléfonos Mod. 1130.

DEUTSCH

MONTAGEANLEITUNG

Der verstärkte Türlautsprecher BN 824/500 und die
mit integrierter Elektronik Module BN 825/220 und
825/320 beinhalten zwei getrennte Verstärker (je
einen für Intern-und Externsprechverkehr), deren
Lautstärke einzeln geregelt werden kann.

Einstellen der Lautstärke von Innen nach
Außen:

 den mit EXT gekennzeichneten Regler drehen

Einstellen der Lautstärke von Außen nach
Innen:

 den mit INT bezeichneten Regler drehen

Um  die  Lautstärke  zu  erhöhen,  den  Regler  im
Uhrzeigersinn   drehen;  um   die   Lautstärke   zu
mindern,   den   Regler   im    Gegenuhrzeigersinn
drehen.
Die Verstärker sind werksseitig bereits auf eine
optimale Lautstärke eingestellt und sollten nur in
Ausnahmefällen verstellt werden. In diesen Fällen
wird    empfohlen,   die    Lautstärke   in   Richtung
Torstelle   mit  Potentiometer  zu  regeln,  um eine
Verschlechterung der akustistischen Balance zu
vermeiden.

Der Türlautsprecher BN 824/500 wird in das mit
einem Türlautsprecher erweiterbare Kombi-Modul
eingebaut, wobei er an der für ihn vorgesehenen
Stelle eingesetzt wird; die Befestigung erfolgt mit
entsprechenden    Schrauben.   Mann   kann     die
Module BN 825/220 und 320 mit den verschiedenen
Kombi-Modulen zusammenbauen. Die elektrische
Anschlüße   geschehen   unter   Verwendung   der
Klemme 1A bei Anlagen mit Haustelefonen Mod.
1131 und 1132, wobei die Klemme 1 den Anlagen
mit Haustelefonen Mod. 1130 dient.

Reviews: