urmet domus 788/58 Installation Manual Download Page 5

DS788-01A

c4.004

 Negli  impianti  con  linee  lunghe  (>30  m), 

per evitare ronzii, si consiglia di comandare 

l’azionamento  della  serratura  tramite  un 

relè ausiliario Sch. 788/21.

 

La variante del collegamento è il seguente:

 

Use auxiliary relay Ref. 788/21 for operating 

the lock in systems with long lines (>30 m) 

to avoid buzzing.

 

The connection variant is:

 

Dans les installations comportant des lignes 

longues  (>30  m),  afin  d’éviter  les 

bourdonnements,  il  est  conseillé  de 

commander l’actionnement de la serrure au 

moyen d’un relais auxiliaire Réf. 788/21.

 

La variante de connexion est la suivante:

 

En  los  sistemas  con  líneas  largas  (>30 

m),  para  evitar  zumbidos  se  recomienda 

controlar el accionamiento de la cerradura 

mediante un relé auxiliar Ref. 788/21.

 

La variante de la conexión es la siguiente:

 

In  den  Anlagen  mit  langen  Leitungen 

wird (>30 m), um Summen zu vermeiden, 

die  Betätigung  der  Verriegelung  mittels 

Hilfsrelais empfohlen, Karte 788/21.

 

Die  Variante  des  Anschlusses  ist  die 

Folgende:

c4.006

 Solo per Mod. Sinthesi: Ponticellare L con 

G/T.

 

 

Synthesis models only: Jump L to G/T.

 

 

Pour le Mod. Sinthesi seulement: Utiliser un 

cavalier pour joindre L à G/T.

 

 

Sólo  para  Mod.  Sinthesi:  Puentear  L  con 

G/T.

 

 

Nur  für  Mod.  Sinthesi  L  mit  G/T  über 

Polbrücke verbinden.

c4.007 

Solo per Mod. Sinthesi:

 

Per il collegamento dei morsetti G/T, ~0 e 

~12 tra i moduli, vedere libretto a corredo 

prodotto.

 

Sinthesi models only: 

 

See  instruction  booklet  provided  with 

product  for  connecting  terminals  G/T,  ~0 

and ~12 between modules.

 

Pour le Mod. Sinthesi seulement: 

 

Pour le branchement des bornes G/T, ~0 et 

~12 entre les modules, voir la notice livrée 

avec le produit.

 

Sólo para Mod. Sinthesi: 

 

Para  la  conexión  de  los  bornes  G/T,  ~0  y 

~12 entre los módulos, consultar el manual 

entregado con el producto.

 

Nur für Mod. Sinthesi: 

 

Für  den  Anschluss  der  Klemmen  G/T,  ~0 

und  ~12  zwischen  den  Modulen  siehe 

Anleitung im Lieferumfang des Produkts.

c4.008 

Solo per Mod. K-Steel:

 

Le connessioni sono tutte con morsettiere.

 

K-Steel models only:

 

All  connections  are  made  with  terminal 

boards.

 

Pour le Mod. K-Steel:

 

Toutes  les  connexions  sont  munies  de 

borniers.

 

Sólo para Mod. K-Steel:

 

Las conexiones son todas con tableros de 

bornes.

 

Nur für Mod. K-Steel

 

Die  Anschlüsse  erfolgen  alle  über 

Klemmenbretter.

c4.014 

Accertarsi che l’inserimento del diodo rispetti 

la polarizzazione indicata dallo schema.

 

Check  that  the  diode  respects  the 

polarisation shown in the diagram.

 

Lors  de  l’insertion  de  la  diode,  veiller  à 

respecter  la  polarisation  indiquée  dans  le 

schéma.

 

Asegurarse  de  que  la  inserción  del  diodo 

respete  la  polarización  indicada  en  el 

esquema.

 

Vergewissern Sie sich, dass beim Einsetzen 

der Diode die im Anschlussplan angegebene 

Polung eingehalten wird.

K

S3

~

12 S1

2

~12

~0

Relé

Relay

Relais

Relé

Relais

Sch./Ref.788/21

Serratura elettrica

Electric lock

Serrure electrique

Cerradura eléctrica

Elektrisches schloss

Alimentatore citofonico
Door phone power supply

Alimentateur d’interphone

Alimentador interfónico

Netzteil für Sprechanlagen

Apriporta

Door lock release

Ouvre-porte

Abrepuerta

Türöffner

Dal 9 dei citofoni
From door phone 9
Du 9 des interphones
Del 9 de los interfonos
Von der 9 der Sprechanlagen

Summary of Contents for 788/58

Page 1: ...SSI DEVICE for automatic switching oN 4 push button panels DISPOSITIF DE commutation automatique sur 4 plaques de rue Dispositivo de commutaci n autom tica sobre 4 PLACAS PULSADORAS Automatisches Umsc...

Page 2: ...WITH THE Ref 788 58 In the table the numbers and terminals correspondance is shown Make a jumper among C1 C2 and 12 Ref 788 58 and connect them to 12 Fran ais Ce dispositif permet le branchement d une...

Page 3: ...orstelle ge ffnet Die Relaiseinheit kann in Z hlertafel Verteiligungen oder auf Putz durch Schrauben und D bel montiert werden AUSTAUSCHM GLICHKEIT BN 788 8 UND BN 9332 8 MIT BN 788 58 In der folgende...

Page 4: ...istanze si intendono tra la postazione esterna ed il citofono pi lontano Posare i cavi ad una adeguata distanza dalle linee di potenza maggiore il pi possibile MINIMUM CROSS SECTION AREAS FOR 4 N WIRE...

Page 5: ...2 between modules Pour le Mod Sinthesi seulement Pour le branchement des bornes G T 0 et 12 entre les modules voir la notice livr e avec le produit S lo para Mod Sinthesi Para la conexi n de los borne...

Page 6: ...or Sinthesi model Fil bleu pour la plaque de rue mod Sinthesi Steel Cavalier noir livr pour les mod les Sinthesi Hilo azul para pulsador Mod Sinthesi Steel Jumper negro anexo con el producto para Mod...

Page 7: ...II AP III II 1 C 2 C 0 2 1 IV 1 2 IV SN4 AP IV I I 1 2 SN1 AP I IV I P A 6 PS 6 12 0 6 1 9 2 10 CA 0 12 U2 U1 G T U3 U4 6 1 9 2 10 CA 0 12 U2 U1 G T U3 U4 L 2 1A 1 U1 G T 0 12 U2 0 12 U2 U1 G T U3 U4...

Page 8: ...C4 008 C4 007 C4 008 C4 007 C4 008 C4 007 C4 008 2 1 6 9 8 10 11 7 L 2 1 1A U1 G T 12 0 12 G T 0 U2 G T 0 12 0 12 U2 U1 G T U3 U4 2 1 6 9 8 10 11 7 G T 0 12 0 12 U2 U1 G T U3 U4 L 2 1 1A U1 G T 12 0...

Page 9: ...fonos a 2 porteros el ctricos Llamada individual de los porteros el ctricos y servicio intercomunicante entre interfonos Anschluss von max 8 13 Sprechanlagen an 2 elektrische T rstationen Einzelruf de...

Page 10: ...parleur Service intercom entre interphones Diff renciation de l appel Conexi n de m x 4 interfonos a 2 porteros el ctricos microaltavoz Llamadas individuales desde los microaltavoces en altavoz Servi...

Page 11: ...Illuminazione cartellini Name tag lighting Eclairage des tiquettes Iluminaci n de tarjeteros Namensschildbeleuchtung D Serratura elettrica Electric lock Serrure electrique Cerradura el ctrica Elektri...

Page 12: ...012A LBT 7920 Area tecnica servizio clienti 39 011 23 39 810 http www urmet com e mail info urmet com URMET S p A 10154 TORINO ITALY VIA BOLOGNA 188 C Telef 39 011 24 00 000 RIC AUT Fax 39 011 24 00 3...

Reviews: