46
DS1783-002C
Pour brancher correctement les dispositifs, se
référer au manuel du système fourni avec le
dispositif d’alimentation (Réf. 1083/20).
§
1
2
IN OUT
2
1
Réf.1332/85
2
1
Réf.1332/86
IN
OUT
2
1
PROTECTION
FILTRE
MASSE
N
L
NEUTRE
PHASE
UTILISATEUR
LIGNE~
SECTEUR~
L
N
VX.008 - Connecter les appareils à un
filtre et à un dispositif de protec-
tion pour la ligne d
ʼ
alimentation.
Contact magnétique
NF = porte fermée
Bouton d
ʼ
appel a l
ʼ
étage
Paramétrer le commutateur
temporisé «6» sur ON
Paramétrer le commutateur
temporisé «CODE» sur le
numéro «0»
Paramétrer les commutateurs
temporisés «1» et «2» sur ON
Pour utiliser le service
signalant que la porte ouverte
sur les dispositifs prévus à
cet effet, il faut faire le
branchement suivant sur le
poste d
ʼ
appel.
Paramétrer le commutateur
temporisé «CODE» sur le
numéro «1»
Service disponible uniquement
avec interphones vidéo
préinstallés.
1
2
IN
OUT
2
1
Ref
.1332/85
2
1
Ref
.1332/86
IN
OUT
2
1
PROTECCIÓN
FILTRO
TIERRA
N
L
NEUTRO
FASE
USUARIO
LINEA~
RED~
L
N
VX.008 - Conectar los equipos a un
filtro y a un dispositivo de protec-
ción para la línea de alimentación.
Contacto magnético
NC = puerta cerrada
Pulsador de llamada al piso
Configurar el dip-switch “6”
en posición ON
Configurar el dip-switch
“CODE” con el número “0”
Configurar el dip-switch
“CODE” con el número “1”
Configurar el dip-switch “1”
e “2” en posición ON
Para poder disponer del
servicio de señalización de
“puerta abierta” en los
dispositivos predispuestos, es
necesario realizar en el
puesto de llamada la siguiente
conexión.
Servicio disponible sólo con
video-interfonos predispuestos.
Para la conexión correcta de los dispositivos,
consultar el manual de sistema suministrado
en dotación con el alimentador Ref.1083/20.
§