background image

DS1750-003A

FRANÇAIS

Le  vidéophone  Réf.1750/1  est  conçu  pour  être  utilisé  dans  les  installations  de  vidéophonie  du  système 

Voice.

DESCRIPTION DES COMPOSANTS ET CARACTERISTIQUES

1

10

11

12

12

2

7

8

9

3

4

6

5

1

.  Touche ouvre-porte 

2

.  LED verte située sous la touche ouvre-porte

3

.  Bouton 

4

.  Bouton 

5

.  Bouton 

6

.  LED bicolore

7

.  Bornes de connexion au système

8

.  Commutateur de configuration:

 

a.  2 pour définir le numéro du poste interne    

 

     dans l’appartement

 

b.  8 pour définir le numéro de l’appartement   

 

     dans la colonne

  Pour les réglages des commutateurs, se 

reporter à la notice de système.

=

=

ON

ON

9

.  Pré-câblage pour le raccordement 

 

entrée-sortie avec accessoire Réf. 1750/50

10

.  Luminosité

11

.  Couleur

12

.  Vis de fixation du vidéophone à l’étrier

  Dispositif compatible avec les prothèses 

auditives avec mode de fonctionnement 

T  (Dispositions  ETS  300381  et  EN 

60118).

Positionner le sélecteur sur 

T

.

T

Summary of Contents for 1750/1

Page 1: ...DS 1750 003A LBT 8963 Mod 1750 VIDEOCITOFONO A COLORI 2VOICE 2VOICE COLOUR VIDEO DOOR PHONE VIDEOPHONE COULEURS 2VOICE VIDEOINTERFONO COLOR 2VOICE FARB VIDEOANLAGE 2VOICE Sch Ref 1750 1...

Page 2: ...Dip switch di configurazione a 2 per definire il numero del posto interno all interno dell appartamento b 8 per definire il numero dell appartamento nella colonna Per le impostazioni dei dip switch f...

Page 3: ...e utilizzando una scatola 503 e le viti in dotazione o una scatola 60 con viti adeguate Programmare i dip switch di programmazione Collegare alla morsettiera i conduttori provenienti dall impianto Agg...

Page 4: ...sto per pi di 5 secondi la conferma dell entrata in programmazione avviene con il lampeggio lento del led giallo comunque allo scadere della temporizzazione di 10 min si esce dallo stato di programmaz...

Page 5: ...D 7 Terminals for connecting to the system 8 Configuration dip switch a 2 to define the station number in the apartment b 8 to define the apartment number in the column Refer to the system booklet for...

Page 6: ...t to the wall using a box 503 and the screws provided or a 60 box with suitable screws Program the dip switches Connect the wires from the system to the terminal board Couple the monitor to the bracke...

Page 7: ...it programming state hold button pressed for longer than 5 seconds The yellow LED will blink slowly to indicate that programming mode is selected Programming mode will shut down in all cases after the...

Page 8: ...ion au syst me 8 Commutateur de configuration a 2 pour d finir le num ro du poste interne dans l appartement b 8 pour d finir le num ro de l appartement dans la colonne Pour les r glages des commutate...

Page 9: ...o tier 503 et les vis livr es de s rie ou bien un bo tier 60 avec des vis appropri es R gler les commutateurs de programmation Brancher les connecteurs en provenance de l installation sur le bornier A...

Page 10: ...n enfonc pendant plus de 5 secondes le clignotement lent de la LED jaune confirme l acc s la programmation Au bout de 10 minutes le syst me quitte automatiquement l tat de programmation SIGNALISATIONS...

Page 11: ...exi n al sistema 8 Interruptor dip de configuraci n a 2 para definir el n mero del aparato interior dentro del apartamento b 8 para definir el n mero del apartamento en la columna Para las configuraci...

Page 12: ...caja 503 y los tornillos entregados con el equipo o una caja 60 con tornillos apropiados Programar los interruptores dip de programaci n Conectar al tablero de bornes los conductores que llegan del si...

Page 13: ...tado de programaci n pulsar y mantener pulsada la tecla durante m s de 5 segundos la confirmaci n de la entrada en programaci n se produce con el parpadeo lento del led amarillo en todos los casos cua...

Page 14: ...s 8 Konfigurationsschalter a 2 zum Festlegen der Nummer der Innenstelle im Inneren der Wohnung b 8 zum Festlegen der Nummer der Wohnung in der Steigleitung Hinsichtlich der Einstellungen des Kodiersch...

Page 15: ...der einer Runddose 60 und entsprechenden Schrauben an der Wand befestigen Die Programmierschalter programmieren Die von der Anlage kommenden Leiter an die Klemmenleiste anschlie en Den Monitor an der...

Page 16: ...ntercom Anruf 1 Standard Ruf an die Zentrale Auswahl L utwerk Sprechanlagenruf 5 verschiedene L utwerke Um sich in den Programmierstatus zu begeben oder diesen zu verlassen die Taste l nger als 5 Seku...

Reviews: