background image

DS1092-527B 

7

 

POSIZIONAMENTO DEL CINTURINO DA POLSO 

Il  dispositivo  Sch.1092/400H  è  dotato  di  un  cinturino  da  polso  (fornito  a  corredo),  che  consente  al 
dispositivo di essere indossato come un comune orologio da polso, permettendo all’operatore di eseguire 
le tarature delle telecamere mantenendo libere entrambe le mani. 

 

Inserire l’apposita linguetta del cinturino facendolo passare nelle due asole presenti nella parte posteriore 
del dispositivo avendo cura di rivolgere la parte del cinturino con il velcro verso la cover della batteria. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

UTILIZZO DEL DISPOSITIVO 

 

 

Inserire  il  BNC  del  cavetto  di  ingresso  video  (fornito)  nell’ingresso  VIDEO  IN  del  dispositivo,  
situato sul lato superiore del dispositivo stesso (vedi anche capitolo comandi e regolazioni). 

 

Inserire  nella  telecamera  che  si  vuole  utilizzare  l’estremità  del  cavo  video  collegato 
precedentemente al monitor. 

 

Utilizzare  il cavo  per  alimentare la  telecamera  (se  non  già  alimentata) intestato con connettori 
da 3 e 5mm forniti a corredo (vedi anche capitolo comandi e regolazioni). 

 

Accendere  il  monitor  per  visualizzare  le  immagini  della  telecamera  utilizzando  l’interruttore 

ON/OFF

 

Se non appaiono le immagini trasmesse dalla telecamera, cambiare il formato del segnale video  
da PAL in NTSC utilizzando il tasto MENU e FRECCIA. 

 

Il  monitor  visualizzerà  le  immagini  della  telecamera  ad  esso  collegata  permettendo  il 
posizionamento della telecamera e la perfetta messa a fuoco. Nella parte inferiore del monitor 
verranno  visualizzate  delle  indicazioni  relative  ad  una funzione  non  prevista  e  della  quale  non 
bisogna tenere conto durante l’utilizzo del dispositivo. 

 

Utilizzare il tasto MENU presente sul lato superiore del dispositivo per accedere alle regolazioni 
di  LUMINOSITA’,  CONTRASTO,  SATURAZIONE,  LINGUA  e  SELEZIONE  DEL  FORMATO 
VIDEO. 

 

Utilizzare i tasti “FRECCIA” per aumentare o diminuire i valori della voce di menù selezionata o 
per variare il formato del segnale video (PAL o NTSC). 
 

 

Nota Bene 

 

Nonostante  il  dispositivo  risulti  acceso, in  mancanza  del  segnale  video  lo  schermo  del 
monitor apparirà completamente blu con al centro la scritta NO SIGNAL. 

 

Ricordarsi  di  spegnere  sempre  il  dispositivo  al  termine  dell’utilizzo  per  non  scaricare 
inutilmente la batteria presente nel suo interno. 

 

 

Summary of Contents for 1092/400H

Page 1: ...TVCC 4 3 LCD CCTV TEST MONITOR MONITEUR DE MISE EN SERVICE 4 3 LCD 4 3 LCD FARBMONITOR MONITOR COLOR LCD 4 3 Sch Ref Typ Ref 1092 400H 4 3 MANUALE D USO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION GEBRAU...

Page 2: ...aricabile che garantisce un autonomia di circa 6 7 ore Dimensioni compatte APERTURA DELLA CONFEZIONE Verificare che l imballo ed il contenuto non presentino danni visibili Se alcune parti non sono pre...

Page 3: ...utilizzo Non utilizzare questa apparecchiatura in alcun luogo dove possa essere esposta a umidit o acqua Non bagnarla con un getto d acqua diretto per evitare danneggiamenti In questo caso contattare...

Page 4: ...o DC 12V OUT Uscita 12 Vcc per alimentazione dispostivi esterni Led per illuminazione ambientale PARTICOLARE DESCRIZIONE VIDEO IN Ingresso segnale video AHD 1080P 720P CVBS Pulsante per accensione Led...

Page 5: ...DS1092 527B 5 PARTICOLARE DESCRIZIONE Asole per cinturino da polso LED FRONTALI IN CARICA USCITA 12V INDICAZIONE NON USATA ACCESO...

Page 6: ...to Non lasciare una batteria completamente carica collegata al caricabatteria in quanto una carica eccessiva pu limitarne la durata Se non utilizzata una batteria anche completamente carica si scarica...

Page 7: ...regolazioni Accendere il monitor per visualizzare le immagini della telecamera utilizzando l interruttore ON OFF Se non appaiono le immagini trasmesse dalla telecamera cambiare il formato del segnale...

Page 8: ...Batteria interna 3 7V 1000 mAh ioni di litio tipo BP 6M Adattatore di alimentazione input 100 240V 50 60Hz 0 15A output 5V 1A Temperatura di utilizzo 10 45 c Temperatura d immagazzinamento 30 60 c Umi...

Page 9: ...om 6 to 7 hours of autonomy Compact size OPENING THE BOX Check that the packing and the contents are not visibly damaged Contact the retailer immediately if parts are either missing or damaged Do not...

Page 10: ...ere it could be exposed to humidity or water Keep away from direct jets of water to prevent damage Contact the authorised retailer in this case Do not use the device in presence of smoke vapour humidi...

Page 11: ...O IN Audio input DC 12V OUT 12 Vdc output for powering external devices LED for ambient lighting PART DESCRIPTION VIDEO IN AHD 1080P 720P CVBS video signal input Lighting LED on button Button for scro...

Page 12: ...12 DS1092 527B PART DESCRIPTION Slots for wrist strap LEDs CHARGING 12V OUTPUT INDICATION NOT USED ON...

Page 13: ...lectric socket and the device when not in use Do not leave the fully charged battery connected to the battery charger because excessive charge may limit duration If not used even a completely charged...

Page 14: ...trols and adjustments chapter Switch on the monitor to view the images of the camera using the ON OFF switch If the images transmitted by the camera do not appear change the video signal format from P...

Page 15: ...V 1000 mAh lithium ions type BP 6M Resolution 480x272 Power adapter input 100 240V 50 60 Hz 0 15A output 5V 1A Working temperature range 10 to 45 C Storage temperature range 30 to 60 C Humidity 0 to 9...

Page 16: ...let fournis Batterie rechargeable qui garantie une autonomie de 6 7 heures environ Taille compacte et l g ret CONTENU DE LA BOITE V rifiez que la bo te et son contenu ne sont pas endommag s Contactez...

Page 17: ...l alimentation si l appareil n est pas utilise pendant une longue p riode N installez pas le moniteur en pr sence de fum es vapeurs humidit poussi res ou vibrations intenses Faites attention lors des...

Page 18: ...C 12V OUT Sortie de 12 Vcc pour l alimentation des dispositifs ext rieurs DEL pour l clairage ambiant L MENT DESCRIPTION VIDEO IN Entr e du signal vid o AHD 1080P 720P CVBS Touche pour l allumage de l...

Page 19: ...DS1092 527B 19 L MENT DESCRIPTION Orifices pour la bande de poignet DEL AVANT CHARGE EN COURS SORTIE DE 12 V INFORMATION NON UTILIS E ALLUM...

Page 20: ...N B Ne pas utiliser le dispositif sans avoir d abord effectu la premi re recharge Pour optimiser les performances de la batterie il est recommand d effectuer une premi re charge de 8 heures environ L...

Page 21: ...r glages l aide de l interrupteur ON OFF allumer le moniteur pour afficher les images de la cam ra Si les images transmises par la cam ra ne s affichent pas il est n cessaire de modifier le format du...

Page 22: ...erie int rieure lithium ion de 3 7 V 1 000 mAh type BP 6M Adaptateur d alimentation entr e de 100 240 Vca 50 60 Hz 0 15 A sortie de 5 Vcc 1 A Temp rature de fonctionnement 10 45 c Temp rature de stock...

Page 23: ...von zirka 6 7 Stunden Kompakte Abmessungen FFNEN DER VERPACKUNG berpr fen ob die Verpackung und der Inhalt keine erkennbaren Sch den aufweisen Fehlen Teile oder erweisen diese sich als besch digt unm...

Page 24: ...massnahmen bei der Installation Das Ger t nicht an Orten installieren wo es Feuchtigkeit oder dem Eindringen von Wasser ausgesetzt sein k nnte Das Ger t nicht mit einem direktem Wasserstrahl abspritze...

Page 25: ...IN Audioeingang DC 12V OUT Ausgang 12 Vcc zur Versorgung externer Ger te LED zur Raumbeleuchtung BEDIEN ANZEIGEELEMENT BESCHREIBUNG VIDEO IN Eingang Videosignal AHD 1080P 720P CVBS Taste zum Einschalt...

Page 26: ...26 DS1092 527B BEDIEN ANZEIGEELEMENT BESCHREIBUNG Schlitze f r Klettband LEDS WIRD GELADEN AUSGANG 12V NICHT VERWENDETE ANZEIGE EINGESCHALTET...

Page 27: ...aden ist Trennen Sie das Netzteil und das Ger t von der Netzspannung wenn es nicht genutzt wird Bitte den vollst ndig geladenen Akku nicht am Netzteil belassen denn durch berh hte Ladezeit kann der Le...

Page 28: ...chalten um die von der Kamera aufgenommenen Bilder anzuzeigen Sind die von der Kamera bertragenen Bilder nicht sichtbar das Format des Videosignals von PAL auf NTSC wechseln und dazu die MEN und die P...

Page 29: ...ng 480x272 Interne Batterie 3 7V 1000 mAh Lithium Ionen Typ BP 6M Versorgungsadapter Input 100 240V 50 60Hz 0 15A Output 5V 1A Betriebstemperatur 10 bis 45 C Lagertemperatur 30 bis 60 C Luftfeuchtigke...

Page 30: ...ecargable que garantiza una autonom a de aproximadamente 6 7 horas Dimensiones compactas APERTURA DEL EMBALAJE Comprobar que el embalaje y el contenido no presenten da os visibles Si falta alguna piez...

Page 31: ...iones de uso No utilizar este equipo en lugares donde pueda quedar expuesto a la humedad o al agua No mojarlo con chorros de agua directos para evitar que se estropee En dicho caso ponerse en contacto...

Page 32: ...rada audio DC 12 V OUT Salida 12 Vcc para la alimentaci n de dispositivos externos Led de iluminaci n ambiental ELEMENTO DESCRIPCI N V DEO IN Entrada se al v deo AHD 1080P 720P CVBS Bot n de encendido...

Page 33: ...DS1092 527B 33 ELEMENTO DESCRIPCI N Ranuras para la correa de mu eca LED EN CARGA SALIDA 12 V INDICACI N NO UTILIZADA ENCENDIDO...

Page 34: ...er a completamente cargada conectada en el cargador ya que una carga excesiva puede limitar su duraci n Si no se utiliza una bater a aunque est completamente cargada la misma se descarga con el pasar...

Page 35: ...tulo mandos y regulaciones Encender el monitor para ver las im genes de la c mara utilizando el interruptor ON OFF Si no aparecen las im genes transmitidas por la c mara cambiar el formato de la se al...

Page 36: ...tura de uso 10 45 C Temperatura de almacenamiento 30 60 C Humedad 0 95 Dimensiones An x Al x P 120 x 80 x 40 mm Peso 150 g Nota Las caracter sticas t cnicas pueden sufrir variaciones sin aviso previo...

Reviews: