A T E X
DD
DA
DB
DC
DE
ITALIANO
ENGLISH
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
ISTRUZIONI ATEX/
ATEX INSTRUCTIONS
XX9966 Rev.031016
BOBINE
SERIE DA, DB, DC, DD-051L, DD-052L, DE-052L
Il codice dell’apparecchiatura riporta il suffi
sso “X” al termine del
corrispondente codice standard.
Trasporto e stoccaggio
Stoccare il prodotto per tempi brevi in locali asciutti ombreggiati
areati e non esposti ad agenti corrosivi.
Montaggio e smontaggio
Montaggio
Il prodotto deve essere integro. Non apportare modifi che se non
espressamente autorizzate.
Durante le operazioni di montaggio e smontaggio le bobine
devono essere disalimentate e a temperatura ambiente.
Il montaggio e la messa in funzione devono essere fatte da
personale qualifi cato ed autorizzato, in conformità con le
istruzioni d’uso.
Utilizzare esclusivamente i connettori elettrici previsti a catalogo.
Non utilizzare strumenti di montaggio corrosi o danneggiati.
Lasciare facilmente accessibili le superfi ci da pulire.
Proteggere l’apparecchio da oggetti in caduta.
Smontaggio
Attendere il tempo necessario affi
nchè la bobina si raff reddi a
temperatura ambiente.
Prima di togliere la tensione di alimentazione, accertarsi che
ogni attuatore a valle sia in posizione stabile.
Messa in servizio
Applicare o togliere tensione alla bobina.
L’inserzione o lo scollegamento di un connettore sotto tensione
può provocare scintille.
Nelle normali condizioni d’uso previste, le bobine sono destinate
a scaldarsi nei limiti indicati.
Utilizzo/Regolazione
Scopo della bobina è comandare l’elettrovalvola a cui è connessa.
L’apparecchio può essere utilizzato in atmosfera potenzialmente
esplosiva in zona 2 e 22, gas e polveri.
È necessario rispettare le avvertenze seguenti:
- Rispettare il valore di tensione e di frequenza nominale indicato
sia sulla bobina che sul catalogo.
- Rispettare il valore di temperatura ambiente minimo e
massimo, indicato nella tabella sotto riportata.
- Garantire alla bobina una suffi
ciente aerazione.
- Non alimentare la bobina separata dal suo pilota: la temperatura
crescerebbe in modo eccessivo rispetto al previsto.
Manutenzione e cura
Durante le operazioni di manutenzione, attenersi alle istruzioni
elencate al punto 3. e al punto 4.
In presenza di impurità sulla superfi cie, pulire il componente con
un panno morbido antistatico.
La bobina è progettata in modo da non richiedere interventi di
manutenzione.
Revisionare l’apparecchio quando:
Anomalia/Situazione
Intervento
Visivo danno della parte esterna, o
del connettore
Sostituire il componente.
Commutazione irregolare della
valvola
Controllare che la tensione
applicata giunga correttamente
e che l’alimentazione abbia una
potenza suffi
ciente.
COILS
DA, DB, DC, DD-051L, DD-052L, DE-052L SERIES
The suffi
x “X” is added at the end of the standard part number of
the equipment.
Transport and Storage
Store the product for short periods in cold, dry, shaded and
ventilated premises which are not exposed to corrosive agents.
Assembly and Disassembly
Assembly
The product must be complete without any modifi cation
unless expressly authorized.
During assembly and disassembly shut off coil voltage and keep
ambient
temperature.
The assembly and the starting have to be done by specialized
and authorized staff in according to the directions for use.
Only the accessories indicated in the additional safety instructions
have to be used.
Don’t use fi xing accessories or assembly equipment corroded
with rust or damaged.
The surfaces to be cleaned have to be easily accessible.
Protect the equipment against objects likely to fall down.
Disassembly
Wait for the coil to cool till reaching ambient temperature.
Before shutting off the supply upstream, make sure that each
actuator downstream is stable position
Starting
Apply or shut off the coil voltage
Connecting and disconnecting the connectors with applied
voltage can cause sparks.
Under normal conditions of use, the coils warms up within
indicated bounds.
Use/Adjustment
The aim of the coil is to actuate the solenoide valve that is
connected
to.
The unit may be used in potentially explosive atmosphere in
areas 2 and 22, gas and dust.
The following requisites must be observed:
- Rated voltage and frequency shown on the coil and in the
catalogue.
- The minimum and maximum ambient temperature shown in
the table below.
- Make sure that the coil is ventilated enough.
- Do not supply the coil separated from the pilot: the temperature
would increase too much.
Maintenance and Care
During maintenance please observe instructions listed under
items 3 and 4
To remove foreign matter, clean the component with a soft
antistatic cloth
The coil has been designed to avoid any kind of maintenance
Carry out overhaul of the equipment when:
Dati tecnici di funzionamento
Tensione di funzionamento
Tensione Nominale ±10%
ove non espressamente indicato.
Frequenza di funzionamento
Frequenza Nominale ±5%
ove non espressamente indicato.
Temperatura ambiente
-10 °C ÷ 45 °C
ove non espressamente indicato.
Max. Temperatura di superfi cie
< 100 °C
Grado di protezione
IP65, utilizzando il connettore
prescritto.
Salute e sicurezza
Eff ettuare una valutazione dei rischi ed eliminare, o ridurre, le
potenziali fonti di innesco in conformità ai requisiti della zona
classifi cata d’installazione.
Osservare tutte le norme di salute e sicurezza previste per il sito
(area classifi cata) ove vengono installate le apparecchiature, nel
pieno rispetto dell’analisi del rischio del Datore di lavoro
D.Lgs. 81/08 titolo XI in attuazione della Direttiva 1999/92/CE.
Indossare i dispositivi di protezione individuale previsti.
Eventuali applicazioni di componenti elettrici e/o elettronici
dovranno avvenire in conformità ai requisiti di protezione
prescritti dalla Direttiva ATEX 2014/34UE.
Gli utenti fi nali hanno la responsabilità di garantire la compatibilità
del prodotto con l’applicazione specifi ca (ovvero pressione e
natura del fl uido di potenza che possano infl uenzarne l’idoneità
e l’affi
dabilità).
Non maneggiare apparecchi che siano stati usati in presenza
di sostanze nocive, a meno che non siano stati completamente
decontaminati e certifi cati come sicuri per la manipolazione.
Anomaly/Situation
Intervention
Visible damage of the external part
or of the connector
Replace the component.
Anomalous commutation of the
valve
Make sure that the applied voltage
reach properly and that the supply
has enough power.
Technical data
Working voltage
Rated voltage 10%, except where
otherwise clearly indicated.
Working frequency
Rated frequency 5%, except where
otherwise clearly indicated.
Ambient temperature
-10 °C ÷ 45 °C
except where otherwise clearly.
Max. surface temperature
< 100 °C
Protection degree
IP65 with the proper connector.
Health and Security
Carry out an evaluation of risks and eliminate or reduce the
potential primer sources in accordance with the requisites of
the classifi ed installation area.
Observe all health and security specifi cations foreseen for the
site (classifi ed area), in which the products are installed, fully
respecting the risk analysis of the employer D.Lgs. 81/08 titolo XI
in accomplishment of the Directive 1999/92/CE.
Wear the foreseen individual protection devices.
If electric or electronic components are added, this must be
done in accordance with the protection requisites prescribed by
the Directive ATEX 2014/34UE.
The fi nal users are responsible for guaranteeing the compatibility
of the product with the specifi c application (or pressure and
type of the power fl uid which might aff ect the suitability and
reliability).
Don’t handle products which have been used in the presence of
harmful materials, unless they have been decontaminated and
certifi ed as being secure for handling.
ETICHETTA PRODOTTO/
PRODUCT LABEL
- Logo UNIVER/
UNIVER logo
- Marcatura/
Marking
- Codice prodotto/
Product code
- Lotto di produzione/
Production lot
- Pressione massima/
Maximum pressure
DA - DB - DC
connettori di serie/
connectors standard supplied
II 3 GD c nA II T5 -10 °C ≤ Ta ≤ 45 °C