background image

A T E X

DD

DA

DB

DC

DE

ITALIANO

ENGLISH

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

ISTRUZIONI ATEX/

ATEX INSTRUCTIONS

XX9966 Rev.031016

BOBINE

SERIE DA, DB, DC, DD-051L, DD-052L, DE-052L

Il codice dell’apparecchiatura riporta il suffi

  sso “X” al termine del 

corrispondente codice standard.

 

Trasporto e stoccaggio

Stoccare il prodotto per tempi brevi in locali asciutti ombreggiati 
areati e non esposti ad agenti corrosivi.

 

Montaggio e smontaggio

 Montaggio

Il prodotto deve essere integro. Non apportare modifi che se non 
espressamente autorizzate.
Durante le operazioni di montaggio e smontaggio le bobine
devono essere disalimentate e a temperatura ambiente.
Il montaggio e la messa in funzione devono essere fatte da
personale qualifi cato ed autorizzato, in conformità con le 
istruzioni d’uso.
Utilizzare esclusivamente i connettori elettrici previsti a catalogo.
Non utilizzare strumenti di montaggio corrosi o danneggiati.
Lasciare facilmente accessibili le superfi ci da pulire.
Proteggere l’apparecchio da oggetti in caduta.

 
 
 

Smontaggio

Attendere il tempo necessario affi

  nchè la bobina si raff reddi a 

temperatura ambiente.
Prima di togliere la tensione di alimentazione, accertarsi che 
ogni attuatore a valle sia in posizione stabile.

 

Messa in servizio

Applicare o togliere tensione alla bobina.
L’inserzione o lo scollegamento di un connettore sotto tensione 
può provocare scintille.
Nelle normali condizioni d’uso previste, le bobine sono destinate 
a scaldarsi nei limiti indicati.

 Utilizzo/Regolazione

Scopo della bobina è comandare l’elettrovalvola a cui è connessa.
L’apparecchio può essere utilizzato in atmosfera potenzialmente 
esplosiva in zona 2 e 22, gas e polveri. 
È necessario rispettare le avvertenze seguenti:
-  Rispettare il valore di tensione e di frequenza nominale indicato  
  sia sulla bobina che sul catalogo.  
- Rispettare il valore di temperatura ambiente minimo e
  massimo, indicato nella tabella sotto riportata.
- Garantire alla bobina una suffi

  ciente aerazione.

- Non alimentare la bobina separata dal suo pilota: la temperatura  
  crescerebbe in modo eccessivo rispetto al previsto.

Manutenzione e cura

Durante le operazioni di manutenzione, attenersi alle istruzioni 
elencate al punto 3. e al punto 4. 
In presenza di impurità sulla superfi cie, pulire il componente con 
un panno morbido antistatico.
La bobina è progettata in modo da non richiedere interventi di 
manutenzione.
Revisionare l’apparecchio quando:

Anomalia/Situazione

Intervento

Visivo danno della parte esterna,  o 
del connettore

Sostituire il componente.

Commutazione irregolare della 
valvola

Controllare che la tensione
applicata giunga correttamente 
e che l’alimentazione abbia una 
potenza suffi

  ciente.

COILS

DA, DB, DC, DD-051L, DD-052L, DE-052L SERIES

The suffi

  x “X” is added at the end of the standard part number of 

the equipment.

 

Transport and Storage

Store the product for short periods in cold, dry, shaded and
ventilated premises which are not exposed to corrosive agents.

 

Assembly and Disassembly

 Assembly

 

The product must be complete without any modifi cation

 

unless expressly authorized.

 

During assembly and disassembly shut off  coil voltage and keep  

 ambient 

temperature.

The assembly and the starting have to be done by specialized  
and authorized staff  in according to the directions for use. 
Only the accessories indicated in the additional safety instructions 
have to be used. 
Don’t use fi xing accessories or assembly equipment corroded 
with rust or damaged.
The surfaces to be cleaned have to be easily accessible.
Protect the equipment against objects likely to fall down.

 

Disassembly

Wait for the coil to cool till reaching ambient temperature.
Before shutting off  the supply upstream, make sure that each 
actuator downstream is stable position

 
 

Starting

Apply or shut off  the coil voltage
Connecting and disconnecting the connectors with applied 
voltage can cause sparks.
Under normal conditions of use, the coils warms up within
indicated bounds.

 Use/Adjustment
 

The aim of the coil is to actuate the solenoide valve that is

 connected 

to.

 

The unit may be used in potentially explosive atmosphere in    

 

areas 2 and 22, gas and dust. 
The following requisites must be observed:
- Rated voltage and frequency shown on the coil and in the
 catalogue.
- The minimum and maximum ambient temperature shown in
  the table below.
- Make sure that the coil is ventilated enough.
- Do not supply the coil separated from the pilot: the temperature
  would increase too much.

 

Maintenance and Care

During maintenance please observe instructions listed under 
items 3 and 4
To remove foreign matter, clean the component with a soft 
antistatic cloth
The coil has been designed to avoid any kind of maintenance
Carry out overhaul of the equipment when:

Dati tecnici di funzionamento

Tensione di funzionamento

Tensione Nominale ±10%
ove non espressamente indicato.

Frequenza di funzionamento 

Frequenza Nominale ±5%
ove non espressamente indicato.

Temperatura ambiente 

-10 °C ÷ 45 °C
ove non espressamente indicato.

Max. Temperatura di superfi cie

< 100 °C

Grado di protezione

IP65, utilizzando il connettore 
prescritto.

Salute e sicurezza

Eff ettuare una valutazione dei rischi ed eliminare, o ridurre, le 
potenziali fonti di innesco in conformità ai requisiti della zona 
classifi cata d’installazione.
Osservare tutte le norme di salute e sicurezza previste per il sito 
(area classifi cata) ove vengono installate le apparecchiature, nel 
pieno rispetto dell’analisi del rischio del Datore di lavoro
D.Lgs. 81/08 titolo XI in attuazione della Direttiva 1999/92/CE.
Indossare i dispositivi di protezione individuale previsti.
Eventuali applicazioni di componenti elettrici e/o elettronici
dovranno avvenire in conformità ai requisiti di protezione
prescritti dalla Direttiva ATEX 2014/34UE.
Gli utenti fi nali hanno la responsabilità di garantire la compatibilità 
del prodotto con l’applicazione specifi ca (ovvero pressione e 
natura del fl uido di potenza che possano infl uenzarne l’idoneità 
e l’affi

  dabilità).

Non maneggiare apparecchi che siano stati usati in presenza 
di sostanze nocive, a meno che non siano stati completamente 
decontaminati e certifi cati come sicuri per la manipolazione.

Anomaly/Situation

Intervention

Visible damage of the external part 
or of the connector

Replace the component.

Anomalous commutation of the 
valve

Make sure that the applied voltage 
reach properly and that the supply 
has enough power.

Technical data

Working voltage

Rated voltage 10%, except where 
otherwise clearly indicated.

Working frequency 

Rated frequency 5%, except where 
otherwise clearly indicated.

Ambient temperature

-10 °C ÷ 45 °C
except where otherwise clearly.

Max. surface temperature

< 100 °C

Protection degree

IP65 with the proper connector.

Health and Security

Carry out an evaluation of risks and eliminate or reduce the
potential primer sources in accordance with the requisites of
the classifi ed installation area.
Observe all health and security specifi cations foreseen for the 
site (classifi ed area), in which the products are installed, fully 
respecting the risk analysis of the employer D.Lgs. 81/08 titolo XI 
in accomplishment of the Directive 1999/92/CE.
Wear the foreseen individual protection devices.
If electric or electronic components are added, this must be 
done in accordance with the protection requisites prescribed by 
the Directive ATEX 2014/34UE.
The fi nal users are responsible for guaranteeing the compatibility 
of the product with the specifi c application (or pressure and 
type of the power fl uid which might aff ect the suitability and 
reliability).
Don’t handle products which have been used in the presence of 
harmful materials,  unless they have been decontaminated and 
certifi ed as being secure for handling.

ETICHETTA PRODOTTO/

PRODUCT LABEL

- Logo UNIVER/

UNIVER logo

- Marcatura/

Marking

- Codice prodotto/

Product code

- Lotto di produzione/

Production lot

- Pressione massima/

Maximum pressure

DA - DB - DC
connettori di serie/

connectors standard supplied

 

II 3 GD c nA II T5 -10 °C ≤ Ta ≤ 45 °C

Reviews: