background image

www.unilite.co.uk

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

•  LED COB blanco de 650 lúmenes de alta calidad, 6500K

•  LED COB circular para una amplia iluminación de 

inundación

•  Haz focal LED Cree adicional de 450 lúmenes, 6500K

•  Energía dual: recargable o 3 pilas AAA

•  Diadema ajustable con forro de silicona antideslizante

•  Cabezal giratorio 60 °

•  IP65 resistente al polvo y al agua

•  IK07 a prueba de golpes - resistente a caídas de 2 m

•  Batería recargable Li-Po de 3.8v incluida

•  Indicador de carga de rojo a verde en la batería

•  Tiempo de carga rápido USB-C de 3½ horas - cable de 1 

m incluido

BATERÍA  - Batería recargable de polímero de litio de 3.8v 

1100mAh

o 3 pilas alcalinas AAA (no incluidas)

PESO - 89g

DIMENSIONES - Linterna frontal - H: 46.3 x W: 68.7 x D: 40mm
INSTRUCCIONES DE APERTURA

Secuencia de conmutación: Haz luminoso concentrado > Luz 

difusa fuerte > Luz difusa media > Luz difusa débil > Apagado

FUNCIÓN DE MEMORIA: - Si se deja ENCENDIDO en cualquier 

modo  durante  5  segundos  o  más,  la  siguiente  presión  se 

apagará.  A  continuación,  presione  ON  para  volver  al  último 

modo utilizado.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

1. Abra la antorcha levantando suavemente el borde de la 

parte superior de la antorcha.

2. Inserte la batería Unilite Li-Po o inserte 3 baterías alcalinas 

AAA de alta calidad asegurándose de tomar nota de las 

marcas de polaridad para insertarlas de la manera correcta.

3. Luego cierre la antorcha frontal hasta que el borde de la 

parte superior haga clic.
CARGA DE LA BATERÍA RECARGABLE

1. Utilice únicamente un cable USB-C de 5 V 1 A (máx. 1 A).

2. Retire la batería de la linterna frontal.

3. Enchufe el extremo USB-C del cable en el puerto de carga 

en la parte frontal de la batería.

4. Enchufe el extremo USB-A del cable en un puerto de carga 

USB (no exceda la entrada de carga de 5V 1A o podrían ocurrir 

daños).

5. El LED rojo indica que se está cargando, el LED verde indica 

que está completamente cargado.

6. Tiempo de carga: 3½ horas
*  Garantía  nula  si  no  se  usa  con  el  cable  especificado  y  la 

entrada de carga máxima*

CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE!

No mire directamente a los LED. No lo utilice bajo la luz solar 

directa o en condiciones de temperatura extremas (por debajo 

de -10 ° C o por encima de 40 ° C).

Los LED se calentarán / calentarán cuando se enciendan; No 

toque y nunca coloque los LED boca abajo sobre ninguna 

superficie - ¡Riesgo de incendio!

No utilice el dispositivo si hay algún daño visible en la carcasa, 

la batería, el puerto de carga o el cable. Tenga cuidado al 

utilizar un adaptador de enchufe USB, compruebe si hay 

daños. NO exceda la entrada de carga de 5 V 1 A o podría 

dañar la batería recargable.

Utilice únicamente la batería recargable de Unilite; de   lo 

contrario, la garantía del fabricante quedará anulada. La 

batería recargable alcanzará su máximo rendimiento después 

de algunos ciclos completos de carga y descarga. Para 

mantener la batería recargable en óptimas condiciones, debe 

recargarse cada 3-6 meses, especialmente si no se va a utilizar 

durante un período de tiempo prolongado. Siempre cargue 

las baterías por completo antes de guardarlas y recuerde 

retirar la batería recargable de la linterna antes de guardarlas 

para evitar que se agote.

Utilice siempre pilas AAA alcalinas de 1,5 V de alta calidad. La 

duración de la batería desechable se ve afectada por diferentes 

marcas de batería, diferentes temperaturas ambientales y 

diferentes modos de iluminación. Si no usa la linterna frontal 

durante 3 semanas o más, asegúrese de quitar las baterías 

desechables para evitar fugas (no cubiertas por la garantía).

Proteja siempre las baterías del calor, la luz solar intensa, el 

fuego, el agua y la humedad - ¡peligro de explosión!

Si una batería está dañada, pueden derramarse líquidos. EVITE 

el contacto ya que esto puede provocar irritación de la piel y 

/ o quemaduras. Si ocurre contacto con la piel, enjuague bien 

con agua. Si la irritación persiste, busque atención médica. 

Busque asistencia médica inmediata si el líquido de la batería 

entra en contacto con los ojos.

Los niños menores de 12 años solo deben usar el producto 

bajo la supervisión de un adulto.

No  desarme  ni  intente  modificar  el  producto;  esto  anulará 

la garantía y puede ser peligroso. El uso indebido o la 

modificación no están cubiertos por la garantía.

Tenga cuidado de que las lentes no entren en contacto con 

objetos  duros  o  afilados,  ya  que  los  daños  o  rayones  en  las 

lentes afectarán la salida de luz.

Este producto es resistente al agua según IPX5 - NO 

SUMERGIR. Si el producto se ha visto afectado por la 

humedad, retire las baterías y deje la unidad abierta y deje que 

se seque por completo antes de usarla. Si las baterías están 

instaladas y el faro no funciona, intente verificar lo siguiente: 

(1) Presione el botón del interruptor varias veces. (2) Verifique 

que las baterías estén insertadas correctamente de acuerdo 

con las marcas de polaridad. (3) Compruebe que no haya 

residuos en los contactos que puedan afectar la conexión de 

la batería. (4) Verifique que no haya agua o humedad en la luz, 

si es así, deje que se seque por completo y vuelva a intentarlo. 

Si el producto ha sido sometido a humedad / agua excesiva, la 

garantía puede quedar anulada.

Este producto tiene una garantía estándar de 1 año (o 

extendida 2 años una vez registrado en línea en WWW.UNILITE.

CO.UK/WARRANTY) contra fallas y defectos de fabricación. No 

cubre el desgaste normal, modificaciones, daños accidentales 

o  mantenimiento  deficiente.  Las  garantías  de  Unilite  no 

cubren las fugas de la batería o el uso de cargadores y cables 

incorrectos que pueden dañar las baterías recargables.

No deseche este dispositivo con la basura doméstica normal. 

Debe eliminarse a través de un centro de eliminación de 

aparatos eléctricos autorizado o en su unidad de eliminación 

de desechos local.

Reutilice o recicle el embalaje siempre que sea posible.

Guarde estas instrucciones para referencia futura o para 

poseedores posteriores.

ОСОБЕННОСТИ ПРОДУКТА

•  Высококачественный  белый  светодиод  COB  LED,  650 

люмен, 6500K

•  Круглый  COB  LED  для  широкого  заливающего 

освещения

•  Дополнительный  светодиодный  точечный  луч  Cree  450 

люмен, 6500K

•  Dual Power - перезаряжаемые или 3 батарейки AAA

•  Регулируемое  нескользящее  оголовье  на  силиконовой 

подкладке

•  Вращающаяся головка 60 °

•  IP65 защита от пыли и воды

•  IK07 ударопрочность - устойчивость к падению с 2 м

•  Перезаряжаемый литий-полимерный аккумулятор 3,8 В 

в комплекте

•  Красный-зеленый индикатор зарядки аккумулятора

•  Быстрая зарядка USB-C за 3 ½ часа - кабель длиной 1 м 

в комплекте

АККУМУЛЯТОР  -  Литий-полимерный  аккумулятор  3,8  В, 

1100 мАч

Или 3 щелочные батареи AAA (не входят в комплект)

ВЕС - 89 г

РАЗМЕРЫ - Налобный фонарь - В: 46,3 x Ш: 68,7 x Г: 40 мм
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Последовательность переключения: Прожектор > Высокая 

свет > Средний свет > Низкий свет > ВЫКЛ.

ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ: - Если оставить включенным в любом 

режиме в течение 5 секунд или более, следующее нажатие 

выключится. Следующее нажатие ON вернет в последний 

использованный режим.
УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА

1.  Откройте  налобный  фонарик,  осторожно  приподняв 

выступ в верхней части налобного фонаря.

2.  Вставьте  литий-полимерную  батарею  Unilite  или  3 

высококачественные  щелочные  батареи  AAA,  соблюдая 

полярность и правильно вставляя их.

3. Затем закройте налобный фонарь, пока верхний край не 

закроется со щелчком.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА

1. Используйте только кабель USB-C 5 В, 1 А (макс. 1 А).

2. Снимите аккумулятор с налобного фонаря.

3.  Вставьте  конец  кабеля  USB-C  в  порт  для  зарядки  на 

передней панели аккумулятора.

4.  Вставьте  конец  кабеля  USB-A  в  USB-порт  для  зарядки 

(не превышайте входное напряжение 5 В 1 А, иначе может 

произойти повреждение).

5.  Красный  светодиод  указывает  на  зарядку,  зеленый 

светодиод указывает на полную зарядку.

6. Время зарядки: 3½ часа.
* Гарантия аннулируется, если не используется с указанным 

кабелем и максимальным зарядом *

СОВЕТЫ И ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

Не  смотрите  прямо  на  светодиоды.  Не  работайте  под 

прямыми  солнечными  лучами  или  в  экстремальных 

температурных условиях (ниже -10°C или выше 40°C).

Светодиоды  при  включении  нагреваются  /  нагреваются; 

не  касайтесь  и  никогда  не  кладите  светодиоды  на  любую 

поверхность экраном вниз - опасность возгорания!

Не используйте устройство, если есть видимые повреждения 

корпуса, аккумулятора, зарядного порта или кабеля. Будьте 

осторожны при использовании переходника USB-штекера, 

проверьте  на  предмет  повреждений.  ЗАПРЕЩАЕТСЯ 

превышать  входное  напряжение  зарядки  5  В  1  А,  иначе 

аккумуляторная батарея может быть повреждена.

Используйте  только  аккумуляторные  батареи  Unilite, 

в  противном  случае  гарантия  производителя  будет 

аннулирована.  Перезаряжаемый  аккумулятор  достигнет 

полной  производительности  после  нескольких  полных 

циклов зарядки и разрядки. Чтобы аккумулятор оставался 

в  оптимальном  состоянии,  его  следует  заряжать  каждые 

3-6 месяцев, особенно если он не используется в течение 

длительного  периода  времени.  Всегда  полностью 

заряжайте аккумуляторы перед хранением и не забывайте 

снимать аккумулятор с налобного фонаря перед хранением, 

чтобы избежать разрядки аккумулятора.

Всегда  используйте  высококачественные  щелочные 

батарейки AAA 1,5 В. Срок службы одноразовых батарей 

зависит  от  разных  производителей  батарей,  температуры 

окружающей  среды  и  разных  режимов  освещения.  Если 

фонарик  не  используется  в  течение  3  или  более  недель, 

обязательно  извлеките  одноразовые  батарейки,  чтобы 

избежать утечки батарей (не покрывается гарантией).

Всегда  защищайте  аккумуляторные  батареи  от  тепла, 

яркого  солнечного  света,  огня,  воды  и  влаги  -  опасности 

взрыва!

Если  аккумулятор  поврежден,  жидкость  может  вытечь. 

ИЗБЕГАЙТЕ  контакта,  так  как  это  может  привести  к 

раздражению  кожи  и  /  или  ожогам.  При  попадании  на 

кожу  тщательно  промыть  водой.  Если  раздражение  не 

проходит, обратитесь к врачу. Немедленно обратитесь за 

медицинской  помощью,  если  жидкость  из  аккумулятора 

попала в глаза.

Детям до 12 лет следует использовать продукт только под 

присмотром взрослых.

Не  разбирайте  и  не  пытайтесь  модифицировать  продукт; 

это  приведет  к  аннулированию  гарантии  и  может  быть 

опасным. Гарантия не распространяется на ненадлежащее 

использование или модификацию.

Следите за тем, чтобы линзы не соприкасались с твердыми 

/ острыми предметами, повреждение / царапины на линзах 

повлияют на светоотдачу.

Этот  продукт  обладает  водонепроницаемостью  IPX5  - 

НЕ  ПОДНИМАЙТЕСЬ.  Если  на  изделие  попала  сырость, 

извлеките  батареи,  оставьте  прибор  открытым  и  дайте 

ему  полностью  высохнуть  перед  использованием.  Если 

батареи  установлены,  а  фара  не  работает,  попробуйте 

проверить следующее: (1) Нажмите кнопку переключателя 

несколько  раз.  (2)  Убедитесь,  что  батареи  вставлены 

правильно в соответствии с маркировкой полярности. (3) 

Убедитесь,  что  на  контактах  нет  мусора,  который  может 

повлиять  на  подключение  батареи.  (4)  Убедитесь,  что  в 

свете нет воды или сырости, если да, дайте ему полностью 

высохнуть и попробуйте еще раз. Если продукт подвергся 

чрезмерному  воздействию  влаги  /  воды,  гарантия  может 

быть аннулирована.

На 

этот 

продукт 

предоставляется 

стандартная 

гарантия  сроком  1  год  (или  продленная  на  2  года  после 

регистрации  на  сайте  WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) 

от  производственных  дефектов  и  дефектов.  Он  не 

распространяется  на  нормальный  износ,  модификации, 

случайные  повреждения  или  плохое  обслуживание. 

Гарантии Unilite не распространяются на протечки батарей 

или  использование  неподходящих  зарядных  устройств 

и  кабелей,  которые  могут  повредить  аккумуляторные 

батареи.

Не  выбрасывайте  это  устройство  вместе  с  бытовыми 

отходами. 

Его 

необходимо 

утилизировать 

в 

уполномоченном  центре  по  утилизации  электрических 

приборов или в местном пункте утилизации отходов.

По возможности используйте повторно или переработайте 

упаковку.

Сохраните  эти  инструкции  для  использования  в  будущем 

или для последующих владельцев.

HT-650R

Reviews: