background image

www.unilite.co.uk

HL-11R

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

•  LED Cree blanco superbrillante de 1100 lúmenes y 6500k

•  Interruptor de atenuación suave de giro fácil

•  Escudo de luz retráctil para proporcionar opciones de haz de luz 

puntual y de inundación

•  Difusión de luz de ángulo más amplio

•  Cabezal giratorio de 45 °

•  Resistente al agua IPX6

•  Diademas de silicona antideslizantes totalmente ajustables

•  Estuche protector de almacenamiento con cremallera rígido 

incluido

•  2 x baterías de iones de litio 18650 de 2600 mAh de alta potencia 

incluidas

•  Circuito paralelo (funciona con 1 o 2 baterías)

•  Indicadores LED de carga y nivel de batería útiles

•  Carga USB tipo C más rápida: 4 horas y media
BATERÍA - 2 baterías recargables de iones de litio de 3.7v 2600 mAh 

(incluidas)

DIMENSIONES  -  Linterna  frontal:  38  x  60  x  45  mm  /  Paquete  de 

baterías: 53 x 90 x 45 mm

PESO - 275g (con 2 pilas)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Linterna frontal: para encenderla, gire el interruptor en el costado 

de la unidad principal. Luego, siga girando para obtener el brillo 

deseado, de bajo a alto.

Pantalla de haz de inundación: extraiga la pantalla y colóquela en su 

lugar para cambiar el haz de luz puntual a haz de inundación.

* Los tiempos de ejecución de la linterna frontal se basan en el uso 

de las 2 baterías de iones de litio 18650 de 2600 mAh incluidas. El 

uso de 1 batería reducirá los tiempos de ejecución. El uso de otras 

baterías  de  mAh  más  altos  /  más  bajos  aumentará  /  reducirá  los 

tiempos de ejecución.
CARGANDO

1. Utilice únicamente un cable USB-C de 5 V (máx. 2,1 A)

2. Levante la tapa del puerto de carga en la parte inferior del 

paquete de baterías.

3. Enchufe el extremo USB-C del cable en el puerto de carga.

4. Enchufe el extremo USB-A del cable en cualquier puerto de carga 

USB (no exceda la entrada de carga de 5V 2.1A o podrían ocurrir 

daños).

5. 5 x LED azules parpadearán para indicar el estado de carga. Los 

5 LED se iluminarán constantemente para confirmar que las baterías 

están completamente cargadas.

6. Tiempo de carga: 4½ horas
** Garantía nula si no se usa con el cargador especificado **

CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE!

No mire directamente al LED. No lo utilice bajo la luz solar directa o 

en condiciones de temperatura extremas (por debajo de -30 ° C o 

por encima de 60 ° C).

El LED se calienta cuando se enciende; No toque ni coloque boca 

abajo sobre ninguna superficie - ¡Riesgo de incendio!

No utilice el dispositivo si hay algún daño visible en la carcasa, el 

cable, el interruptor, el puerto de carga o los cables. Tenga cuidado 

al utilizar un adaptador de enchufe USB, compruebe si hay daños. 

No exceda la entrada de carga de 5V 2.1A o pueden ocurrir daños 

a las baterías.

Las baterías recargables alcanzarán su máximo rendimiento después 

de algunos ciclos completos de carga y descarga.

Para mantener las baterías recargables en óptimas condiciones, 

deben recargarse cada 3-6 meses, especialmente si no se van a 

utilizar durante un período de tiempo prolongado. Siempre cargue 

las baterías por completo antes de guardarlas y recuerde quitar las 

baterías de la linterna frontal antes de guardarlas para evitar que se 

agoten.

UTILICE ÚNICAMENTE BATERÍAS DE IONES DE LITIO 18650 DE 

ALTA CALIDAD CON PROTECCIÓN CONTRA SOBRE CARGA. DE 

LO CONTRARIO, PUEDE OCURRIR DAÑO EN EL SOPLETE DEL 

CABEZAL.

Proteja siempre las baterías de litio del calor, la luz solar intensa, el 

fuego, el agua y la humedad: ¡peligro de explosión!

Si una batería está dañada, pueden derramarse líquidos. EVITE 

el contacto ya que esto puede provocar irritación de la piel y / o 

quemaduras. Si ocurre contacto con la piel, enjuague bien con agua. 

Si la irritación persiste, busque atención médica. Busque asistencia 

médica inmediata si el líquido de la batería entra en contacto con 

los ojos.

Los niños menores de 12 años solo deben usar el producto bajo la 

supervisión de un adulto.

No abra, desmonte ni intente modificar el producto; esto anulará la 

garantía y puede ser peligroso. El uso indebido o la modificación no 

están cubiertos por la garantía.

Tenga cuidado de no dejar que la lente entre en contacto con 

objetos duros / afilados, el daño a la lente afectará la salida de luz.

Este producto es resistente al agua según IPX6 - NO SUMERGIR.

Si el producto se ha visto afectado por la humedad, retire las baterías 

y deje la unidad abierta y deje que se seque por completo antes 

de usarla. Si las baterías están instaladas y el faro no funciona, 

intente verificar lo siguiente: (1) Opere el interruptor varias veces. 

(2)  Verifique  que  las  baterías  estén  insertadas  correctamente  de 

acuerdo con las marcas de polaridad. (3) Compruebe que no haya 

residuos en los contactos que puedan afectar la conexión de la 

batería. (4) Verifique que no haya agua o humedad en la luz, si es así, 

deje que se seque por completo y vuelva a intentarlo.

Si  el  producto  ha  sido  sometido  a  humedad  /  agua  excesiva,  la 

garantía puede quedar anulada.

Este producto tiene una garantía estándar de 1 año (o se 

extiende a 2 años una vez registrado en línea en WWW.UNILITE.

CO.UK/WARRANTY)  contra  fallas  y  defectos  de  fabricación.  No 

cubre  el  desgaste  normal,  modificaciones,  daños  accidentales  o 

mantenimiento  deficiente.  Las  garantías  de  Unilite  no  cubren  las 

fugas de la batería o el uso de cargadores y cables incorrectos que 

pueden dañar las baterías.

No deseche este dispositivo con la basura doméstica normal. Debe 

eliminarse a través de un centro de eliminación autorizado o en su 

unidad de eliminación de desechos local.

Reutilice o recicle el embalaje siempre que sea posible. Guarde estas 

instrucciones para referencia futura o para poseedores posteriores.

ОСОБЕННОСТИ ПРОДУКТА 

•  Сверхъяркий, 1100 люмен, белый, 6500k Cree LED

•  Легкий поворотный переключатель плавного диммирования

•  Выдвижной световой экран для обеспечения опций точечного 

и наводящего луча

•  Более широкий угол рассеивания света

•  Вращающаяся головка на 45 °

•  IPX6 водонепроницаемость

•  Полностью регулируемые нескользящие силиконовые повязки 

на голову

•  Жесткий защитный футляр на молнии в комплекте

•  В  комплект  входят  2  литий-ионных  аккумулятора  высокой 

мощности 2600 мАч 18650

•  Параллельная схема (работает с 1 или 2 батареями)

•  Полезные светодиоды уровня заряда батареи и зарядки

•  Более быстрая зарядка через USB Type-C - 4 ½ часа

АККУМУЛЯТОР - 2 литий-ионных аккумулятора 3,7 В 2600 мАч 

(вкл.)

РАЗМЕРЫ - Налобный фонарь: 38 x 60 x 45 мм / Аккумулятор: 

53 x 90 x 45 мм

ВЕС - 275 г (с 2 батареями)

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Налобный фонарик - Чтобы включить, поверните переключатель 

на боковой стороне головного устройства. Затем продолжайте 

крутить,  чтобы  получить  желаемую  яркость,  от  низкого  до 

высокого.

Экран с наводящим лучом - Вытяните экран и закрепите его на 

месте, чтобы сменить направленный луч на наводящий.

* Время работы налобного фонаря основано на использовании 

2  литий-ионных  батарей  18650  емкостью  2600  мАч. 

Использование  1  батареи  сокращает  время  работы. 

Использование  других  аккумуляторов  емкостью  больше  / 

меньше мАч увеличит / сократит время работы.

ЗАРЯДКА

1. Используйте только кабель USB-C на 5 В (макс. 2,1 А).

2.  Поднимите  крышку  зарядного  порта  в  нижней  части 

аккумуляторного блока.

3. Вставьте конец кабеля USB-C в порт для зарядки.

4.  Подключите  конец  кабеля  USB-A  к  любому  USB-порту  для 

зарядки (не превышайте входное напряжение 5 В, 2,1 А, иначе 

может произойти повреждение).

5.  5  синих  светодиодов  будут  мигать,  показывая  состояние 

зарядки. Все 5 светодиодов будут гореть постоянно, подтверждая 

полную зарядку батарей.

6. Время зарядки: 4½ часа.

**  Гарантия  аннулируется,  если  не  используется  с  указанным 

зарядным устройством **

СОВЕТЫ И ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

Не  смотрите  прямо  на  светодиод.  Не  работайте  под  прямыми 

солнечными  лучами  или  в  экстремальных  температурных 

условиях (ниже -30°C или выше 60°C).

Светодиод при включении нагревается; не трогайте и не кладите 

на какую-либо поверхность лицевой стороной вниз - опасность 

пожара!

Не используйте устройство, если есть видимые повреждения на 

корпусе, проводе, переключателе, зарядном порте или кабелях. 

Будьте  осторожны  при  использовании  переходника  USB-

штекера, проверьте на предмет повреждений. Не превышайте 

входное напряжение зарядки 5 В 2,1 А, иначе батареи могут быть 

повреждены.

Перезаряжаемые 

батареи 

достигают 

полной 

производительности  после  нескольких  полных  циклов  зарядки 

и разрядки.

Чтобы  аккумуляторные  батареи  оставались  в  оптимальном 

состоянии, их следует заряжать каждые 3-6 месяцев, особенно 

если  они  не  используются  в  течение  длительного  периода 

времени.  Всегда  полностью  заряжайте  батареи  перед 

хранением и не забудьте вынуть батареи из налобного фонарика 

перед хранением, чтобы избежать разрядки батареи.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ 

ТОЛЬКО 

КАЧЕСТВЕННЫЕ 

Li-ION 

АККУМУЛЯТОРЫ 18650 С ЗАЩИТОЙ ОТ ПЕРЕЗАРЯДА.

Всегда защищайте литиевые батареи от тепла, яркого солнечного 

света, огня, воды и влаги - опасности взрыва!

Если  аккумулятор  поврежден,  жидкость  может  вытечь. 

ИЗБЕГАЙТЕ  контакта,  так  как  это  может  привести  к 

раздражению  кожи  и  /  или  ожогам.  При  попадании  на  кожу 

тщательно  промыть  водой.  Если  раздражение  не  проходит, 

обратитесь  к  врачу.  Немедленно  обратитесь  за  медицинской 

помощью, если жидкость из аккумулятора попала в глаза.

Детям  до  12  лет  следует  использовать  продукт  только  под 

присмотром взрослых.

Не открывайте, не разбирайте и не пытайтесь модифицировать 

продукт; это приведет к аннулированию гарантии и может быть 

опасным.  Гарантия  не  распространяется  на  ненадлежащее 

использование или модификацию.

Следите  за  тем,  чтобы  линза  не  соприкасалась  с  твердыми 

/  острыми  предметами,  повреждение  линзы  повлияет  на 

светоотдачу.

Этот  продукт  имеет  водонепроницаемость  IPX6  -  НЕ 

ПОГРУЖАЙТЕ.

Если  на  изделие  попала  сырость,  извлеките  батареи,  оставьте 

прибор  открытым  и  дайте  ему  полностью  высохнуть  перед 

использованием. Если батареи установлены, а фара не работает, 

попробуйте проверить следующее: (1) Несколько раз нажмите 

выключатель. (2) Убедитесь, что батареи вставлены правильно в 

соответствии с маркировкой полярности. (3) Убедитесь, что на 

контактах нет мусора, который может повлиять на подключение 

батареи. (4) Убедитесь, что в свете нет воды или сырости, если да, 

дайте ему полностью высохнуть и попробуйте еще раз.

Если продукт подвергся чрезмерному воздействию влаги / воды, 

гарантия может быть аннулирована.

На  этот  продукт  предоставляется  стандартная  гарантия 

сроком  1  год  (или  продленная  до  2  лет  после  регистрации  на 

сайте  WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY)  от  производственных 

дефектов  и  дефектов.  Он  не  распространяется  на  нормальный 

износ,  модификации,  случайные  повреждения  или  плохое 

обслуживание.  Гарантии  Unilite  не  распространяются  на 

протечки  батарей  или  использование  неподходящих  зарядных 

устройств и кабелей, которые могут повредить батареи.

Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами. 

Его  необходимо  утилизировать  в  авторизованном  центре 

утилизации или в местном пункте утилизации отходов.

По  возможности  повторно  используйте  или  утилизируйте 

упаковку.  Сохраните  эти  инструкции  для  использования  в 

будущем или для последующих владельцев.

Reviews: