background image

www.unilite.co.uk

CARACTERÍSTICAS

•  LED COB blanco superbrillante de 1250 lúmenes y 10 W

•  LED COB de 3 colores de alto CRI 96+

•  3 temperaturas de color - CCT: 2700K / 4500K / 6500K

•  Con presionar y mantener presionado el interruptor de 

atenuación suave

•  Linterna superior de haz de inundación LED SMD 3W de 

250 lúmenes

•  LED UV de 5W 385nm en la parte frontal

•  Estructura de policarbonato y aluminio superresistente

•  IP65 resistente al polvo y al agua

•  IK07 a prueba de golpes

•  Fuertes imanes integrados en la parte posterior y la base

•  Gancho para colgar giratorio retráctil de 360 °

•  Tira que brilla en la oscuridad alrededor del LED

•  Temperatura de funcionamiento -10°C a + 45°C

•  LED indicadores de carga y nivel de batería

•  Banco de energía incorporado para cargar dispositivos

•  Carga USB-C más rápida: tiempo de carga de 5 horas

•  Estación de carga magnética y cable USB-C de 1 m incluidos
BATERÍA - Batería recargable Li-ion de 3,7 V, 5000 mAh

PESO - 406 g 

DIMENSIONES - 216 x 58 x 38mm  
FUNCIONAMIENTO

INTERRUPTOR SUPERIOR - Opera los LED UV y la antorcha

Secuencia - LED UV > ANTORCHA > APAGADO

INTERRUPTOR INFERIOR - Opera el LED COB principal

Secuencia - ALTA 2700K > ALTA 4500K > ALTA 6500K > 

APAGADO

Mantenga presionado para atenuar el brillo al 10%.

[Si se deja en cualquier modo durante más de 3 segundos, la 

siguiente pulsación se apagará]
CARGA

• Utilice únicamente un cable USB-C de 5 V (máx. 2 A).

Opción 1:

 - Levante la tapa de goma del puerto de carga en la 

parte posterior de la luz. Enchufe el extremo USB-C del cable 

en el puerto de carga USB-C.

    - O -

Opción 2:

 - Enchufe el extremo USB-C del cable en el puerto 

de carga en el costado de la estación de carga. Luego coloque 

la luz en la estación de carga.

• Conecte el extremo USB del cable a un puerto de carga USB 

(no exceda la entrada de carga de 5V 2A o podrían ocurrir 

daños).

• 4 x LED verdes en la parte posterior de la lámpara 

parpadearán para indicar que se está cargando. Los 4 LED 

se  iluminarán  constantemente  para  confirmar  que  están 

completamente cargados. La estación de carga también tiene 

un indicador de carga, que se volverá verde cuando esté 

completamente cargado.

• Tiempo de carga: aproximadamente 5 horas
Cargue completamente la batería antes del primer uso.

**Si  no  se  usan  los  dispositivos  de  carga  especificados  la 

garantía quedará invalidada**

CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE

Los LED se calentarán / calentarán cuando se enciendan; No 

toque ni coloque los LED boca abajo sobre ninguna superficie 

- ¡Riesgo de incendio!

No mire directamente al LED. No lo utilice bajo la luz solar 

directa o en condiciones de temperatura extrema (por debajo 

de -10°C o por encima de 45°C).

No utilice el dispositivo si hay algún daño visible en la carcasa, 

el puerto de carga o el cable. Tenga cuidado al utilizar un 

adaptador de enchufe USB, compruebe si hay daños. NO 

exceda la salida de 5 V 2 A o se pueden producir daños en 

la batería.

La batería recargable alcanzará su máximo rendimiento 

después de algunos ciclos completos de carga y descarga.

Para mantener la batería recargable en óptimas condiciones, 

debe recargarse cada 3-6 meses, especialmente si no se va a 

utilizar durante un período prolongado. Cargue siempre las 

baterías por completo antes de guardarlas.

Proteja siempre las baterías del calor, la luz solar intensa, el 

fuego, el agua y la humedad; ¡peligro de explosión!

Si una batería está dañada, pueden derramarse líquidos. 

EVITE el contacto, ya que esto puede provocar irritación y / o 

quemaduras en la piel. Si ocurre contacto con la piel, enjuague 

bien con agua. Si la irritación continúa, consulte a un médico. 

Busque asistencia médica inmediata si el líquido de la batería 

de litio entra en contacto con los ojos.

Los niños menores de 12 años solo deben usar el producto 

bajo la supervisión de un adulto.

No  abra,  desmonte  ni  intente  modificar  el  producto;  esto 

anulará la garantía y puede ser peligroso. El uso indebido o la 

modificación no están cubiertos por la garantía.

Tenga cuidado de no permitir que las lentes entren en contacto 

con objetos duros / afilados, los daños o rayones en las lentes 

afectarán la salida de luz.

Este producto es resistente al agua según IPX5 - NO 

SUMERGIR. Si el producto ha sido sometido a humedad / agua 

excesiva, la garantía puede quedar anulada.

Este producto tiene una garantía estándar de 1 año (o se 

extiende a 2 años una vez registrado en línea en WWW.UNILITE.

CO.UK/WARRANTY) contra fallas y defectos de fabricación. No 

cubre el desgaste normal, modificaciones, daños accidentales 

o  mantenimiento  deficiente.  Las  garantías  de  Unilite  no 

cubren las fugas de la batería o el uso de cargadores y cables 

incorrectos que pueden dañar las baterías.

No deseche este dispositivo con la basura doméstica normal. 

Debe eliminarse a través de un centro de eliminación de 

aparatos eléctricos autorizado o en su unidad de eliminación 

de desechos local.

Reutilice o recicle el embalaje siempre que sea posible.

Guarde estas instrucciones para referencia futura o para 

poseedores posteriores.

ОСОБЕННОСТИ

•  Суперяркий светодиод COB, 1250 люмен, 10 Вт

•  Трехцветный  светодиодный  индикатор  COB  с  высоким 

CRI 96+

•  3 цветовые температуры - CCT: 2700K / 4500K / 6500K

•  Нажмите  и  удерживайте  переключатель  плавного 

затемнения

•  Светодиодный  прожектор  с  верхним  световым  лучом, 

250 люмен, 3 Вт, SMD

•  УФ-светодиоды  мощностью  5  Вт  385  нм  на  передней 

панели

•  Сверхпрочная 

конструкция 

из 

алюминия 

и 

поликарбоната

•  IP65 защита от пыли и воды

•  IK07 противоударный

•  Сильные встроенные магниты на спине и основании

•  Выдвижной крюк для подвешивания, вращающийся на 

360 °

•  Светящаяся в темноте полоса вокруг светодиода

•  Рабочая температура от -10 ° C до + 45 ° C

•  Светодиодные индикаторы уровня заряда аккумулятора 

и зарядки

•  Встроенный  внешний  аккумулятор  для  зарядки 

устройств

•  Более быстрая зарядка USB-C - время зарядки 5 часов

•  Магнитная зарядная станция и кабель USB-C длиной 1 м 

в комплекте

АККУМУЛЯТОР  -  литий-ионный  аккумулятор  3,7  В  5000 

мАч

ВЕС - 406 г (только лампа)

РАЗМЕР - 216 x 58 x 38 мм (только лампа)  
РАБОТА

ВЕРХНИЙ 

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 

управляет 

УФ-

светодиодами и верхним фонариком

Последовательность - УФ светодиоды> ФОНАРЬ> ВЫКЛ.

НИЖНИЙ  ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ  -  Включает  главный 

индикатор COB.

Последовательность - ВЫСОКИЙ 2700 К> ВЫСОКИЙ 4500 

К> ВЫСОКИЙ 6500 К> ВЫКЛ

Нажмите и удерживайте, чтобы уменьшить яркость до 10%.

[Если  оставить  в  любом  режиме  более  3  секунд, 

следующее нажатие выключит свет.]

ЗАРЯДКА

• Используйте только кабель USB-C на 5 В (макс. 2 А).

Вариант 1:

 - Поднимите резиновую крышку порта зарядки 

на задней стороне фонаря. Вставьте конец кабеля USB-C в 

порт для зарядки USB-C.

    - ИЛИ ЖЕ -

Вариант  2:

  -  Вставьте  конец  кабеля  USB-C  в  порт  для 

зарядки  на  боковой  стороне  зарядной  станции.  Затем 

поместите фонарь в зарядную станцию.

•  Вставьте  конец  USB-кабеля  в  USB-порт  для  зарядки  (не 

превышайте  входное  напряжение  5  В  2  А,  иначе  может 

произойти повреждение).

•  4  зеленых  светодиода  на  задней  панели  лампы  будут 

мигать, указывая на зарядку. Все 4 светодиода будут гореть 

постоянно,  подтверждая  полную  зарядку.  На  зарядной 

станции  также  есть  индикатор  заряда,  который  станет 

зеленым после полной зарядки.

• Время зарядки: около 5 часов
Перед первым использованием полностью зарядите.

**  Гарантия  аннулируется,  если  не  используется  с 

указанными зарядными устройствами USB **

СОВЕТЫ И ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

Светодиоды  при  включении  нагреваются  /  нагреваются; 

не  касайтесь  и  никогда  не  кладите  светодиоды  на  любую 

поверхность экраном вниз - опасность пожара!

Не  смотрите  прямо  на  светодиод.  Не  работайте  под 

прямыми  солнечными  лучами  или  в  экстремальных 

температурных условиях (ниже -10°C или выше 45°C).

Не  используйте  устройство,  если  есть  видимые 

повреждения  корпуса,  порта  зарядки  или  кабеля.  Будьте 

осторожны при использовании переходника USB-штекера, 

проверьте  его  на  предмет  повреждений.  ЗАПРЕЩАЕТСЯ 

превышать  выходное  напряжение  5  В  2  А,  иначе 

аккумулятор может быть поврежден.

Перезаряжаемый 

аккумулятор 

достигает 

полной 

производительности  после  нескольких  полных  циклов 

зарядки и разрядки.

Чтобы аккумуляторная батарея оставалась в оптимальном 

состоянии,  ее  следует  заряжать  каждые  3-6  месяцев, 

особенно если она не используется в течение длительного 

периода  времени.  Всегда  полностью  заряжайте  батареи 

перед хранением.

Всегда  защищайте  аккумуляторные  батареи  от  тепла, 

яркого  солнечного  света,  огня,  воды  и  влаги  -  опасности 

взрыва!

Если  аккумулятор  поврежден,  жидкость  может  вытечь. 

ИЗБЕГАЙТЕ  контакта,  так  как  это  может  привести  к 

раздражению  кожи  и  /  или  ожогам.  При  попадании  на 

кожу  тщательно  промыть  водой.  Если  раздражение  не 

проходит,  обратитесь  к  врачу.  Немедленно  обратитесь 

за  медицинской  помощью,  если  жидкость  из  литиевой 

батареи попала в глаза.

Дети  до  12  лет  должны  использовать  продукт  только  под 

присмотром взрослых.

Не  открывайте,  не  разбирайте  и  не  пытайтесь 

модифицировать продукт; это приведет к аннулированию 

гарантии  и  может  быть  опасным.  Гарантия  не 

распространяется  на  ненадлежащее  использование  или 

модификацию.

Следите за тем, чтобы линзы не соприкасались с твердыми 

/ острыми предметами, повреждение / царапины на линзах 

повлияют на светоотдачу.

Этот  продукт  обладает  водонепроницаемостью  IPX5  -  НЕ 

ПОГРУЖАЙТЕ.  Если  продукт  подвергся  чрезмерному 

воздействию  влаги  /  воды,  гарантия  может  быть 

аннулирована.

На  этот  продукт  предоставляется  стандартная  гарантия 

сроком  1  год  (или  расширенная  до  2  лет  после 

регистрации  на  сайте  WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) 

от  производственных  дефектов  и  дефектов.  Он  не 

распространяется  на  нормальный  износ,  модификации, 

случайные  повреждения  или  плохое  обслуживание. 

Гарантии Unilite не распространяются на протечки батарей 

или  использование  неподходящих  зарядных  устройств  и 

кабелей, которые могут повредить батареи.

Не  выбрасывайте  это  устройство  вместе  с  бытовыми 

отходами. 

Его 

необходимо 

утилизировать 

в 

уполномоченном  центре  по  утилизации  электрических 

приборов или в местном пункте утилизации отходов.

По возможности используйте повторно или переработайте 

упаковку.

Сохраните  эти  инструкции  для  использования  в  будущем 

или для последующих владельцев.

CRI-1250R

Summary of Contents for CRI-1250R

Page 1: ... contact occurs rinse thoroughly with water If irritation persists seek medical advice Seek immediate medical assistance if lithium battery fluid comes into contact with the eyes Children under 12 years of age should only use the product under adult supervision Do not open disassemble or attempt to modify the product this will void the warranty and can be dangerous Improper use or modification is ...

Page 2: ...ment la LED Ne pas utiliser en plein soleil ou dans des conditions de températures extrêmes inférieures à 10 C ou supérieures à 45 C N utilisez pas l appareil s il y a des dommages visibles sur le boîtier le port de charge ou le câble Faites attention lorsque vous utilisez un adaptateur de prise USB vérifiez tout dommage NE PAS dépasser la sortie 5V 2A ou des dommages pourraient survenir à la batt...

Page 3: ...siempre que sea posible Guarde estas instrucciones para referencia futura o para poseedores posteriores ОСОБЕННОСТИ Суперяркий светодиод COB 1250 люмен 10 Вт Трехцветный светодиодный индикатор COB с высоким CRI 96 3 цветовые температуры CCT 2700K 4500K 6500K Нажмите и удерживайте переключатель плавного затемнения Светодиодный прожектор с верхним световым лучом 250 люмен 3 Вт SMD УФ светодиоды мощн...

Reviews: