background image

Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.800.762.1142.

Ne retournez pas au point de vente.

Pour pièces de rechange, voir

parts.BlueRhino.com / 

1.800.762.1142

Nettoyage et entretien (suite)

8.  Vérifiez et nettoyez les tubes venturi et du brûleur afin de vous assurer qu’ils ne sont pas 

bouchés pas des insectes et leurs nids. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque 
de provoquer un feu sous le foyer d’extérieur.

9.  Si vous remarquez qu’une des pièces est endommagée, NE PAS utiliser le foyer avant 

d’avoir réparé la pièce. 

Nettoyage des surfaces 

1.  Essuyez les surfaces du foyer d’extérieur avec un liquide à vaisselle doux ou du 

bicarbonate de soude mélangé avec de l’eau.

2.  Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en 

nylon.

3.  Rincez à l’eau.
4.  Laissez le foyer d’extérieur sécher à l’air libre.

Avant le remisage

1.  Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
2.  Tournez le bouton de commande sur «   ARRêT ». 
3.  Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de 

propane ». 

4.  Nettoyez toutes les surfaces du foyer d’extérieur.
5.  Appliquez une fine couche d’huile de cuisine afin d’éviter toute apparition de rouille.
6.  Couvrez le foyer d’extérieur avec une housse résistante en vinyle.
7.  Remisez le foyer dans un endroit frais et sec, loin des enfants et des insectes.

Enregistrement de l’appareil

Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article 
immédiatement sur le site internet BlueRhino.com/Warranty ou appelez le 1.800.762.1142.

Pièces de rechange

Vous trouverez toutes les pièces de rechange nécessaires sur le site web parts.bluerhino.com 
ou appelez le 1.800.762.1142.

Garantie limitée

La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (« Blue Rhino ») garantit cet article au premier 
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication 
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément 
aux instructions fournies. Blue Rhino vous demandera sans doute une preuve raisonnable 
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se 
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses par 
Blue Rhino lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une pièce, 
contactez le service à la clientèle de Blue Rhino. Si Blue Rhino confirme le défaut de fabrication 
et approuve la réclamation, ce dernier remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez 
renvoyer des pièces défectueuses, les pièces devront être expédiés port-payé. Blue Rhino 
s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur portpayé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout 
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise 
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie limitée 
ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de décoloration, 
de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie 
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Blue Rhino désavoue toute garantie 
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et 
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage 
particulier. BLUE RHINO DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE 
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BLUE RHINO 
NE POURRA êTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS 
ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, Blue Rhino 
désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas de défaut 
de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il 
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne 
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la 
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous. 
Blue Rhino ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les 
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le 
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité de 
Blue Rhino.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc. 
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis 
(800)-762-1142

3.  Le bouton de commande doit être réglé sur «   ARRêT ». Reportez-vous à l’illustration 3.
4.  Retirez les pierres en verre ou les pierres de lave qui se trouvent autour du protège 

veilleuse afin de dégager cette zone. 

5.  Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Installer la bouteille de 

propane ».

6.  Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert).
7.  Poussez et tournez le bouton de commande sur    

 

(min.).

8.  Maintenez le bouton de commande appuyé, pressez   (allumeur électronique) et 

maintenez-le pressé pendant 5 secondes afin d’allumer la veilleuse.

9.  Maintenez le bouton de commande appuyé pendant 20 secondes pour chauffer le 

thermocouple.

10.  Après 20 secondes, relâchez le bouton et tournez-le dans le sens inverse à celui des 

aiguilles d’une montre pour allumer le brûleur et régler la flamme à la hauteur désirée.

11.  Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, réglez la commande du brûleur sur  

«   ARRêT », attendez 5 minutes, utilisez un journal ou un magazine en tant qu’éventail 
pour aider à dissiper le gaz, puis reprenez la procédeure d’allumage depuis le début.

12.  Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur: 

a.  Utilisez des gants de protection résistants à la chaleur, approchez une longue 

allumette allumée ou un long allumeur au butane au à proximité de la partie latérale 
du brûleur. 

b.  Appuyez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse à celui des aiguilles 

d’une montre sur   (min.).

c.  Retirez la longue allumette ou le long allumeur au butane une fois que le brûleur est 

allumé. 

 

W

ATTENTION : Après avoir allumé le brûleur, munissez-vous d’une pelle 

et de gants de protection résistants à la chaleur et remettez en place 

les pierres en verre ou les pierres de lave que vous aviez déplacées, 

tout en veillant à ne pas vous brûler. 

13.  Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous 

les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de 
l’illustration (voir illustration 5).

 

W

ATTENTION : Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, réglez le 

bouton de commande du brûleur sur «   ARRÊT », attendez 5 minutes, 

utilisez un journal ou un magazine en tant qu’éventail pour aider à 

dissiper le gaz, puis reprenez la procédeure d’allumage depuis le 

début.

Pour éteindre

1.  Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé).
2.  Tournez le bouton de commande sur «   ARRêT ».  

Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz 
venant de se consumer.

3.  Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».

Nettoyage et entretien

 

W

ATTENTION :

1.  Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le foyer 

d’extérieur est froid (environ 45 minutes) et après avoir fermé et 

débranché l’alimentation en gaz.

2.  NE placez AUCUNE pièce du foyer d’extérieur dans un four 

autonettoyant. La chaleur extrême endommagera le fini du foyer 

d’extérieur.

3.  NE PAS agrandir les orifices des valves ou des brûleurs lors du 

nettoyage des soupapes ou des brûleurs.

Avis

1.  Ce foyer d’extérieur doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
2.  N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le 

foyer d’extérieur.

3.  N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du 

foyer d’extérieur.

Avant chaque utilisation

1.  Assurez-vous que la zone autour du foyer d’extérieur demeure dégagée et dépourvue de 

matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.

2.  Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du propane ni de ventilation.
3.  Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de ventilation autour de la bouteille de propane 

demeurent toujours propres et dépourvues de débris.

4.  Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous assurer que le foyer d’extérieur fonctionne 

correctement.

5.  Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour les instructions de nettoyage.
6.  Vérifiez tous les raccords pour vous assurer qu’il n’y a aucune fuite.
7.  Vérifiez les pièces pour vous assurer qu’il n’y aucune trace d’usure ou de rouille.

Fonctionnement

Détecter une fuite

 

W

AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser 

ce foyer d’extérieur, assurez-vous 

d’avoir lu, compris et suivi toutes les 

consignes de sécurité de la page  

« Dangers et mises en garde » 

de la page 2. Le non-respect de ces 

consignes risque de provoquer des 

dégâts matériels, des blessures 

graves voire la mort.

Raccordement des brûleurs

1.  Assurez-vous que le régulateur et son tuyau ont 

été correctement raccordés au brûleur et à la 
bouteille de gaz.

2.  Vérifiez visuellement le branchement du tube de 

venturi du brûleur sur l’orifice.

3.  Assurez-vous que le tube de venturi du brûleur 

est correctement placé sur l’orifice.

 

W

AVERTISSEMENT : Si vous ne vérifiez 

pas ce raccord et ne respectez 

pas ces instructions, vous risquez 

de provoquer un incendie ou une 

explosion pouvant entraîner des 

dégâts matériels, des blessures 

graves voire la mort.

4.  Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer 

correctement l’installation (illustrations 1 et 2). 

5.  Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de 

l’orifice, veuillez appeler notre service à la 
clientèle au 1.800.762.1142.

Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz

1.  Préparez une solution d’environ 80 ml destinée 

à détecter les fuites en mélangeant un volume 
de liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.

2.  Assurez-vous que les boutons de commande du 

barbecue sont tous sur «   ARRêT ». Reportez-
vous à l’illustration 3.

3.  Branchez la bouteille de propane en suivant les 

instructions « Installer la bouteille de  
propane ».

4.  Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la 

bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert).

5.  Versez quelques gouttes de la solution sur tous 

les points de raccordement indiqués par un  
« X » (illustrations 1 et 2).
a.  Si des bulles apparaissent, retirez la 

bouteille de propane puis rebranchez-la en 
vous assurant que le raccord est étanche.

b.  Si des bulles persistent après plusieurs 

tentatives, retirez la bouteille de propane 
en suivant les instructions de la section 
« Débrancher la bouteille de propane » et 
appelez le 1.800.762.1142 pour vous faire 
aider.

c.  S’il n’y a toujours pas de bulles après une 

minute, essuyez la solution et continuez.

Pour allumer

 

W

ATTENTION : Assurez-vous que la 

zone autour du foyer d’extérieur 

demeure dégagée et dépourvue de 

matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs 

inflammables.

 

W

ATTENTION : Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion 

du propane ni de ventilation.

 

W

ATTENTION : Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs 

ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les 

si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de 

provoquer un feu sous le barbecue.

 

W

ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle 

fermé peut provoquer une explosion !

1.  Assurez-vous que toutes les étiquettes et pellicules protectrices ont bien été retirées du 

foyer d’extérieur. 

2.  Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les 

brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et 
le tube venturi au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de 
provoquer un feu en-dessous de l’appareil.

Summary of Contents for GAD1321SP

Page 1: ... this product DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor Using it in an enclosed space can kill you Never use this appliance in an enclosed space such as a camper tent car or home WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure Do Not Use For Cooking WARNING FOR YOUR SAFETY W W If the information in this manual is not followed exac...

Page 2: ...er beyond 80 percent full n A fire causing serious injury or damage to property may occur if the above is not followed exactly W W Your outdoor fireplace has been checked at all factory connections for leaks Recheck all connections as described in the Operating Instructions section as shipping can loosen connections W W Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone else W W Do...

Page 3: ...ence of abrasion wear cuts or leaks the hose must be replaced prior to the appliance being operated W W This outdoor fireplace should be inspected at least annually by a qualified service person Depending on amount of use more frequent cleaning may be required Do NOT operate until all parts have been repaired or replaced W W Use only the regulator and hose assembly provided Use only the replacemen...

Page 4: ... 6 Thermocouple 58 23 075 7 Ground Wire 58 23 076 8 Door Latch 58 23 077 9 Base 58 23 078 10 Regulator Hose Assembly 58 23 079 11 Control Knob 58 23 080 12 Nozzle 58 23 081 13 Control Panel 58 23 082 14 Control Valve 58 23 083 15 Door 58 23 084 16 Igniter Assembly 58 23 085 17 Rating Plate 58 23 086 18 LP Gas Hose 58 23 087 19 Foot 4 58 23 088 Pre assembled Exploded View 15 16 17 18 14 13 8 12 1 3...

Page 5: ...lly tighten all hardware Be careful not to over tighten That could damage surfaces or strip threads 4 For best results complete each step in the order presented To complete assembly you will need 1 Leak detection solution instructions on how to make the solution are included in the Operating Instructions section of this manual 1 Precision filled LP gas grill tank with Acme Type 1 external threaded...

Page 6: ...urner venturi tube fits over the orifice W W WARNING Failure to inspect this connection or follow these instructions could cause a fire or an explosion which can cause death serious bodily injury or damage to property 4 Please refer to diagrams for proper installation Figures 1 and 2 5 If the burner venturi tube does not rest flush to the orifice as shown please contact 1 800 762 1142 for assistan...

Page 7: ...one Blue Rhino does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale installation use removal return or replacement of its equipment and no such representations are binding on Blue Rhino Blue Rhino Global Sourcing Inc Winston Salem North Carolina 27105 USA 1 800 762 1142 adjust flame to desired height 11 If ignition does not occur i...

Page 8: ...blocked Clean burner ports Sudden drop in gas flow or reduced flame height Out of gas Exchange refill or replace LP gas tank Excess flow safety device may have been activated 1 Turn control knob to OFF 2 Wait 30 seconds and light outdoor fireplace per Lighting section 3 If flames are still too low reset the overfilling prevention device a Turn control knob s OFF b Turn LP gas tank valve to CLOSED ...

Page 9: ...arbone inodore L utilisation de cet appareil dans un espace clos présente un danger mortel Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos tel qu une tente caravane une tente une voiture ou une maison AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Pour usage à l extérieur seulement hors de tout abri clos Non destiné à la cuisson AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ W W Le non respect des consignes contenues d...

Page 10: ...ans tout autre lieu fermé Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la température risque de dépasser 51 6 C 125 F i NE PAS introduire d outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité Vous risquez d endommager la soupape et de provoquer une fuite Toute fuite de propane risque de provoquer une explosion ou...

Page 11: ...foyer et ne pas les laisser demeurer à proximité afin d éviter qu ils ne se brûlent ou que leurs vêtements ne prennent feu W W Surveiller attentivement les enfants lorsqu ils se trouvent à proximité de l appareil W W NE PAS accrocher de vêtements ou d articles inflammables sur l appareil ou à proximité de l appareil W W Tout cache protecteur ou dispositif de protection ayant été retiré afin de pro...

Page 12: ...4 6 Thermocouple 58 23 075 7 Fil de mise à la terre 58 23 076 8 Verrou de porte 58 23 077 9 Socle 58 23 078 10 Tuyau et régulateur 58 23 079 11 Bouton de commande 58 23 080 12 Buse 58 23 081 13 Panneau de commande 58 23 082 14 Commande 58 23 083 15 Porte 58 23 084 16 Allumeur 58 23 085 17 Plaque signalétique 58 23 086 18 Tuyau flexible B pour propane 58 23 087 19 Pied 4 58 23 088 Pré monté Vue écl...

Page 13: ...nt à ne pas trop les serrer afin d éviter d endommager la surface de l appareil et de fausser le filetage 4 Suivez toutes les étapes dans l ordre afin d assembler correctement cet article Pour effectuer l assemblage vous aurez besoin des choses suivantes une 1 solution de détection de fuites voir instructions sur la préparation de la solution au chapitre Fonctionnement une 1 bouteille de propane l...

Page 14: ...la page 2 Le non respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels des blessures graves voire la mort Raccordement des brûleurs 1 Assurez vous que le régulateur et son tuyau ont été correctement raccordés au brûleur et à la bouteille de gaz 2 Vérifiez visuellement le branchement du tube de venturi du brûleur sur l orifice 3 Assurez vous que le tube de venturi du brûleur est correct...

Page 15: ...ations peuvent ne pas être applicables à tous Blue Rhino ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s attribuer les responsabilités et les obligations liées à la vente l installation l utilisation la dépose ou le remplacement de cet article et aucune de ces représentations n engage la responsabilité de Blue Rhino Blue Rhino Global Sourcing Inc Winston Salem North Carolina 27105 État...

Page 16: ...bit de propane ou hauteur réduite de flamme Il n y a plus de gaz Remplacez ou remplissez la bouteille de propane Débit excessif le dispositif de sécurité de limitation de débit a peut être été déclenché 1 Tournez le bouton de commande sur arrêt 2 Attendez 30 secondes puis allumez le foyer d extérieur 3 Si les flammes demeurent trop basses réarmez le dispositif de sécurité de limitation de débit a ...

Reviews: