background image

Canaux 

15 GMRS/7 FRS/7 Météo

Codes 'CTCSS' 

38 tonalités de sous- 

 

porteuse 83 codes 'DCS

Fréquences de 

fonctionnement :
 

GMRS/FRS : 

462.5500 - 467.7125 MHz

 

WX : 

162.4000 - 162.5500 MHz

Sources

d'alimentation : 

Bloc-piles au Ni-MH 

(BP40) ou 4 piles AAA 

alcalines

Portée des

fréquences : 

1 à 7 jusqu'à 22 milles

8 à 14, jusqu'à 5 milles

 

15 à 22, jusqu'à 22 milles

Durée de vie

des piles : 

Env. 12 heures - avec le bloc- 

piles au Ni-MH 

 

(cycle de fonctionnement 

 

5/5/90)

 

 

Tableau des fréquences des canaux (MHz)
Can.  Fréq.  Tableau de corr.        Can.   Fréq.        Tableau 

de corr.

1  462.5625 FRS et GMRS 1  12  467.6625 FRS 12

2  462.5875 FRS et GMRS 2  13  467.6875 FRS 13

3  462.6125 FRS et GMRS 3  14  467.7125 FRS 14

4  462.6375 FRS et GMRS 4  15   462.5500 GMRS 11

5  462.6625 FRS et GMRS 5  16   462.5750 GMRS 8

6  462.6875 FRS et GMRS 6  17   462.6000 GMRS 12

7  462.7125 FRS et GMRS 7  18   462.6250 GMRS 9

8  467.5625 FRS 8 

19   462.6500 GMRS 13

9  467.5875 FRS 9 

20   462.6750 GMRS 10

10  467.6125 FRS 10 

21   462.7000 GMRS 14

11  467.6375 FRS 11 

22   462.7250 GMRS 15

Tableau des codes 'CTCSS' (Hz)

© 2011 Uniden America Corporation
Tous droits réservés. Imprimé au Vietnam
UTZZ21056ZA(0)

SPÉCIFICATIONS

 INFORMATION RBRC

2) Appuyez sur la touche 

CHAN TONE SCAN

, et 

appuyez sur 

 ou 

 pour augmenter ou diminuer 

les canaux météorologiques.

3) Pour quitter le mode de météorologique, appuyez sur 

la touche 

WX

. L'icône   disparraîtra.

Remarque :

 

Lorsque la radio est en mode météo, vous 

ne pourrez activer que la touche de verrouillage des 
touches en mode du menu.

Liste des fréquences de la radio météo de la NOAA
Canal 1 162.550 MHz Canal 5 162.450 MHz
Canal 2 162.400 MHz Canal 6 162.500 MHz
Canal 3 162.475 MHz Canal 7 162.525 MHz
Canal 4 162.425 MHz

Code        Fréq. 

    Code 

   Fréq.

oF 

OFF (H/F) 

20 

131.8

67.0 

21 

136.5

71.9 

22 

141.3

74.4 

23 

146.2

77.0 

24 

151.4

79.7 

25 

156.7

82.5 

26 

162.2

85.4 

27 

167.9

88.5 

28 

173.8

91.5 

29 

179.9

10 

94.8 

30 

186.2

11 

97.4 

31 

192.8

12 

100.0 

32 

203.5

13 

103.5 

33 

210.7

14 

107.2 

34 

218.1

15 

110.9 

35 

225.7

16 

114.8 

36 

233.6

17 

118.8 

37 

241.8

18 

123.0 

38 

250.3

19 

127.3

Liste des codes DCS
 Tone  Octal
  No.  Code
  39 

023

  40 

025

  41 

026

  42 

031

  43 

032

  44 

043

  45 

047

  46 

051

  47 

054

  48 

065

  49 

071

  50 

072

  51 

073

  52 

074

  53 

114

  54 

115

  55 

116

  56 

125

  57 

131

  58 

132

  59 

134

  60 

143

  61 

152

  62 

155

  63 

156

  64 

162

  65 

165

  66 

172

 Tone  Octal
  No.  Code
  67 

174

  68 

205

  69 

223

  70 

226

  71 

243

  72 

244

  73 

245

  74 

251

  75 

261

  76 

263

  77 

265

  78 

271

  79 

306

  80 

311

  81 

315

  82 

331

  83 

343

  84 

346

  85 

351

  86 

364

  87 

365

  88 

371

  89 

411

  90 

412

  91 

413

  92 

423

  93 

431

  94 

432

 Tone  Octal
  No.  Code
  95 

445

  96 

464

  97 

465

  98 

466

  99 

503

  100 

506

  101 

516

  102 

532

  103 

546

  104 

565

  105 

606

  106 

612

  107 

624

  108 

627

  109 

631

  110 

632

  111 

654

  112 

662

  113 

664

  114 

703

  115 

712

  116 

723

  117 

731

  118 

732

  119 

734

  120 

743

  121 

754

L’implication d’Uniden dans ce 
programme fait partie de 
l’engagement qu’elle a pris pour 
protéger l’environnement et con-
server nos ressources naturelles. 
Grâce au programme RBRC®, 
permettant la collecte et le recy-
clage des piles au Ni-Mh usées aux États-Unis.  
Composez 1-800-8-BATTERY pour les centres de 
recyclage des piles Ni-Mh de votre région. (RBRC®, 
est une marque de commerce de Recyclable Battery 
Recycling Corporation.)

INFORMATION RÉGLEMENTAIRE

Ce dispositif est conforme à l'article 15 des 

réglements de la FCC. Le fonctionnement de cet 

appareil est soumis aux deux conditions suivantes:

(1) L’appareil ne doit pas causer d’interférences 

nuisibles et;

(2) Il doit pouvoir accepter les parasites qu’il reçoit, y 

compris les parasites pouvant nuire à son 

fonctionnement.

Important : 

Toutes les modifications apportées à cet 

appareil, si elles ne sont pas expressément 

approuvées par Uniden, peuvent annuler le droit de 

l’usager de faire fonctionner ce produit.  N’ouvrez 

pas la radio pour y faire des ajustements internes.  

Votre radio a été conçue pour transmettre un signal 

régularisé sur une fréquence préalablement 

assignée.  Il est illégal de faire des modifications aux 

réglages internes de la radio dans le but 

d’outrepasser ces restrictions.  Tout ajustement 

apporté à votre radio doit être effectué par un 

technicien qualifié, qui utilisera les appareils de test 
adéquats.

Faites ce qui suit afin de respecter les normes de 

sécurité :

•  N’ouvrez jamais le boîtier de la radio;

•  Ne remplacez et ne changez rien à l’intérieur de 

votre radio, à l’exception des piles.

Votre radio peut causer des parasites de fréquences 

radio ou de télévision, même si elle fonctionne 

normalement.  Pour déterminer si c’est votre radio qui 

cause les parasites, mettez-la hors tension.  Si les 

interférences disparaissent, c’est votre radio qui les 

cause.  Essayez d’éliminer ces parasites en éloignant 

la radio de la source de réception (téléviseur, etc.).  

Si, malgré tout, vous ne pouvez pas éliminer les 

parasites, Industrie Canada recommande de cesser 

l’utilisation de la radio.

Environnements dangereux :

 Ne faites pas 

fonctionner cette radio au sein d’environnement 

dangereux.  Il peut se produire des explosions ou 

des incendies.  Ne faites pas fonctionner cette radio 

à proximité des détonateurs d’explosifs électriques 

non isolés.  Dans certains cas, il se peut que les 

radios interfèrent avec les détonateurs et produisent 

des explosions.  Mettez votre radio hors fonction si 

vous êtes à proximité d’une zone de dynamitage ou si 

vous voyez une pancarte portant l’inscription “Fermez 

votre émetteur-récepteur”.  Les terrains de construction 

utilisent fréquemment des dispositifs de déclenchement 

activés par fréquences radio.

Entretien et sécurité : 

 Pour nettoyer la radio, utilisez 

un chiffon doux légèrement humecté d’eau.  N’utilisez 

pas de dissolvants ni de nettoyeurs, car ils peuvent 

endommager le fini de l’appareil et du liquide pourrait 

couler à l’intérieur, causant ainsi des dommages 

permanents.  Utilisez un chiffon sec sans charpie pour 

nettoyer les bornes de contact des piles.

INFORMATION RELATIVE À L'EXPOSITION AUX 

FRÉQUENCES RF

AVERTISSEMENT! 

Veuillez lire ces renseignements 

en premier avant d’utiliser votre radio.  Au mois d’août 

1996, la Commission fédérale des communications 

(FCC) des États-Unis, par le biais de son intervention 

dans le rapport et l’ordonnance ‘Report and Order FCC 

96-326’, a mis à jour les normes relatives à l’exposition 

humaine à l’énergie électromagnétique des fréquences 

radio émises par les transmetteurs autorisés par la 

FCC.  

Ces directives répondent aux normes de sécurité 

établies précédemment par les organismes américains 

et internationaux responsables de la conformité à ces 

normes.  Le design et la fabrication de cette radio sont 

conformes aux directives de la FCC et à ces normes 

internationales.

Ne laissez jamais des enfants utiliser la radio sans la 

supervision d’un adulte ni sans qu’ils ne connaissent 

les directives que contient ce guide. 

AVERTISSEMENT!

  Afin de garantir un usage 

sécuritaire de cette radio, l’utilisateur est responsable 

d’apprendre comment faire fonctionner adéquatement 

celle-ci. Veuillez lire et respecter les conseils de 

prévention suivants :

N’utilisez que l’antenne incluse ou une antenne 

certifiée.  Les antennes et accessoires non autorisés 

ou modifiés risquent de réduire la qualité des appels, 

d’endommager la radio ou d’enfreindre les règlements.  

N’utilisez pas la radio si l’antenne est endommagée.  

Si une antenne endommagée entre en contact avec 

la peau, une brûlure légère peut survenir.  Veuillez 

communiquer avec votre marchand qui vous vendra une 

antenne de rechange.  

Fonctionnement de l’appareil dans la main (près 

du visage)

Cet appareil a été testé et approuvé pour le 

fonctionnement dans la main (près du visage) avec 

un espace d'un pouce entre le visage et le devant de 

la radio.

Fonctionnement de l’appareil, lorsque porté sur le 

corps

Cet appareil a été testé et approuvé pour le port sur 

le corps à l’aide de l’attache-ceinture incluse.  Pour 

conserver la conformité avec les exigences relatives 

à l’exposition RF, le fonctionnement de l’appareil lorsque 

porté sur le corps n’est limité qu’à l’attache-ceinture 

incluse.

Pour le fonctionnement portatif, la radio doit être 

maintenue à un pouce du visage de l’utilisateur.  

L’utilisation d’accessoires ne répondant pas à ces 

exigences peut ne pas être conforme aux normes relatives 

à l’exposition aux fréquences RF et doit être évitée. Pour 

plus de renseignements sur l’exposition aux fréquences 

RF, veuillez visiter le site Web de la FCC : www.fcc.gov.

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS

Important : Une preuve d’achat (facture originale) est requise 

pour tout appel de service.

TITULAIRE DE LA GARANTIE : LA CORPORATION 

UNIDEN AMERICA (ci-après “Uniden”). LES CLAUSES DE 

LA GARANTIE : Uniden garantit à l’acheteur original, 

pendant une période de trente-six (36 mois) à partir de la 

date d’achat, que cet appareil Uniden sera libre de tout 

défaut de pièces et de pièces et de main-d’oeuvre, selon 

les restrictions et/ou exclusions ci-dessous.  

DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, donnée à 

l’acheteur original, deviendra nulle et sans effet lorsque 

la période de trente-six (36) mois à partir de la date 

d’achat au détail sera échue. La garantie sera annulée si 

l’appareil est (A) endommagé ou non entretenu de façon 

raisonnable; (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que 

partie d’un ensemble de conversion ou de sous-

assemblage ou dans toute configuration qui ne soit pas 

vendue par Uniden; (C) installé incorrectement; (D) 

réparé par toute autre entité qu’un centre de service 

autorisé par Uniden, même pour un problème ou défaut 

couvert par Important : Une preuve d’achat (facture 

originale) est requise pour tout appel de service.

TITULAIRE DE LA GARANTIE : LA CORPORATION 

UNIDEN AMERICA (ci-après “Uniden”).

LES CLAUSES DE LA GARANTIE : Uniden garantit à 

l’acheteur original, pendant une période de trente-six (36) 

mois à partir de la date d’achat, que cet appareil Uniden 

sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, 

selon les restrictions et/ou exclusions ci-dessous.  

DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, donnée à 

l’acheteur original, deviendra nulle et sans effet lorsque 

la période de trente-six (36) mois à partir de la date 

d’achat au détail sera échue. La garantie sera annulée si 

l’appareil est (A) endommagé ou non entretenu de façon 

raisonnable; (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que 

partie d’un ensemble de conversion ou de sous-

assemblage ou dans toute configuration qui ne soit pas 

vendue par Uniden; (C) installé incorrectement; (D) 

réparé par toute autre entité qu’un centre de service 

autorisé par Uniden, même pour un problème ou défaut 

couvert par cette garantie; (E) utilisé conjointement avec 

tout équipement ou en tant que partie ou composant d’un 

système qui n’est pas fabriqué par Uniden, ou; (F) 

installé, programmé ou réparé par toute autre entité 

qu’un centre de service autorisé par Uniden.  

ÉNONCÉ DES RECOURS : S’il arrivait que l’appareil ne 

se conformait pas aux clauses stipulées dans la garantie 

pendant la durée de celle-ci, le titulaire de la garantie 

réparera l’appareil et vous retournera celui-ci sans frais 

de pièces ou de main-d’oeuvre ni tout autre frais (à 

l’exception des frais d’expédition et de manutention) 

encourus par le titulaire de la garantie ou l’un de ses 

représentants en rapport avec l’exécution de cette 

garantie.  Le titulaire de la garantie pourra, à sa seule 

discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf ou 

réusiné.  LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE DANS 

LES PRÉSENTES CONSTITUE LA SEULE ET 

ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À 

L’APPAREIL ET EXCLUE TOUTES LES AUTRES 

GARANTIES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, 

QU’ELLES SOIENT EXPRESSES, TACITES OU 

SURVENANT SUITE À L’EXÉCUTION DE LA LOI, 

INCLUANT, MAIS NE S’Y LIMITANT PAS, TOUTES 

LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉLOYALE ET 

MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT 

PARTICULIER.  

CETTE GARANTIE NE POSSÈDE AUCUNE 

PROVISION VISANT À DÉBOURSER LES FRAIS 

ENCOURUS POUR LES DOMMAGES-INTÉRETS 

DIRECTS OU INDIRECTS.  

Certains États ou provinces ne permettent pas 

l’exclusion ni les restrictions en ce qui concerne les 

dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que 

les restrictions ou les exclusions décrites ci-dessus ne 

s’appliquent pas à vous.

RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des 

droits légaux spécifiques et il se peut que vous 

jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un État ou 

d’une province à l’autre. Cette garantie est nulle à 

l’extérieur des États-Unis et du Canada. PROCÉDURE 

À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE :

Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce 

guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil 

est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte 

originale de préférence). Toutes les pièces et tous les 

accessoires qui étaient compris originalement dans 

l’emballage devraient également être expédiés avec 

l’appareil. N’oubliez pas d’y inclure la preuve de l’achat 

original et une note décrivant le problème en détail. 

Vous devez expédier l’appareil (par un courrier 

reconnu tel que UPS ou par poste assurée), port payé, 

directement chez le titulaire de la garantie :

UNIDEN AMERICA CORPORATION

4700 Amon Carter Blvd., Fort Worth, TX 76155

800-297-1023 pendant les heures d'affaires normales 

(CTS)

(Visitez www.uniden.com pour les heures d'affaires 

actuelles).

Reviews: