D
E
R
N
IE
R
S
A
C
C
E
S
S
O
IR
E
S
D
’A
V
O
IR
A
C
H
E
T
É
C
E
P
R
O
D
U
IT
U
N
ID
E
N
V
E
N
E
Z
V
O
IR
L
E
S
M
E
R
C
I
service radio mobile général
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR GMR2089-2CK/GMR2099-2CK
*La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions topographiques.
1 Antenne
2 Bouton de microphone PTT
3 Touche d’amplification
4 Touche météo/alerte
5 Touche d’appel direct ‘d-call’
6 Touche menu/groupe
7 Haut-parleur
8 Bouton du réglage volume
9 Touche haut/bas
10 Prise de casque d’écoute
11 Tonalité/balayage des canaux
12 Touche de monitorage
13 Microphone
14 Prise d’entrée 9 V
15 Voyant des canaux
16 Voyant des sous-canaux
17 Voyant d’alerte
18 Voyant de réception
19 Voyant d’appel manqué
20 Voyant de niveau des piles
21 Voyant de brouillage
22 Voyant ‘VOX’
23 Voyant d’appel
24 Bornes de charge
• 15 canaux GMRS/7 canaux FRS
• 142 sous-canaux (CTCSS/DCS)
• Portée max. de 32 km (20 mi.)*
• Appel direct
• Brouillage
• 143 codes de groupe
• Mode silencieux
• Circuits d’émission commandée
par la voix ‘VOX’ internes
• 10 alertes de tonalités d’alerte
sélectionnablesr
• Écran ACL rétroéclairé
• Casque d’écoute optionnel
• Prise de casque d'écoute
• Bip ‘Compris’
• Rappel de vibration (GMR2099
seulement)
• Circuit d'amplification de la
portée des fréquences
• Appel à tous les interlocuteurs
du groupe ‘All Call’
• Appel de changement
automatique du canal
• Chargeur des piles
• Indicateur du niveau de charge
des piles
• Monitorage des canaux
• Balayage des canaux
• Balayage de groupe
• Verrouillage du clavier
• Canaux des urgences météos/
météo NOAA
• Alerte météo d’urgence
• Prise d’entrée de 9 V CC
GMR2089-2CK/GMR2099-2CK
Nous vous félicitons d’avoir acheté cette radio
du service mobile général “GMRS” de la série
GMR2089-2CK/GMR2099-2CK d’Uniden. Cette
radio est un dispositif compact et léger à la
fine pointe de la technologie; elle est dotée des
caractéristiques les plus évoluées et affiche de
nombreuses fonctions extrêmement pratiques.
Utilisez-la pour demeurer en contact avec les
membres de votre famille ou des amis à l’extérieur,
en ski, lors de vos randonnées pédestres ou
d’événements sportifs; elle peut également s’avérer
indispensable pour la surveillance de votre quartier.
Votre emballage contient deux radios GMR2089-
2CK/GMR2099-2CK, deux blocs-piles au Ni-Mh
rechargeables (BP38), un adaptateur secteur
(AD-800), un socle de charge (RC1201), deux
attaches-ceintures et ce guide d’utilisation. Cet
appareil fonctionne à l’aide d’un bloc-piles au Ni-
Mh rechargeable ou 4 piles alcalines ‘AAA’ (non
incluses).
Pour commander les accessoires optionnels
ci-dessous, visitez notre site Web : www.uniden.
com ou composez le 1-800-554-3988, du lundi au
vendredi, de 8h00 à 17h00, heure centrale.
N’utilisez que les accessoires Uniden d’origine.
• Bloc-piles au Ni-Mh - #BP38
• Socle de charge - #RC1201
• Casque d’écoute 'VOX' - #HS910/HS915/ZA-133
• Adaptateur secteur CA - #AD-800
• Adaptateur CC - #DC-1002
Votre radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK est
alimentée par un bloc-piles au Ni-Mh ou quatre (4)
piles “AAA” alcalines (non incluses).
Pour installer le bloc-piles au Ni-Mh :
1) Assurez-vous que votre radio est hors tension.
2) Déverrouillez l’attache du couvercle des piles,
puis retirez le couvercle.
3) Insérez le bloc-piles au Ni-Mh dans le
compartiment des piles. Assurez-vous de suivre
les instructions décrites sur l’étiquette du bloc-
piles. Si le bloc-piles est mal installé, l’appareil
ne fonctionnera pas.
4) Alignez les languettes du couvercle des piles
avec les trous des languettes sur la radio, puis
replacez l’attache du couvercle.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
INSTALLATION DES PILES
Si vous utilisez le bloc-piles rechargeable au Ni-
Mh, deux radios GMR2089-2CK/GMR2099-2CK
peuvent être chargées à l’aide du socle de charge
inclus
.
Chargez avant d'utiliser la radio
1) Raccordez l’adaptateur secteur CA ou
l’adaptateur CC optionnel dans la prise
d’entrée CC de 9 V de la radio et à la source
d’alimentation appropriée.
2) Chargez le bloc-piles pendant seize (16) heures,
jusqu’à ce que le voyant des piles cesse de
clignoter.
Utiliser le socle de charge
1) Raccordez l’adaptateur secteur CA ou
l’adaptateur CC optionnel à la prise d’entrée CC
de 9 V du chargeur et à la source d’alimentation
appropriée.
2) Installez le socle de charge sur un bureau ou
le dessus d’une table, et insérez-y la radio, en
orientant le clavier des touches vers l’avant.
3) Chargez le bloc-piles pendant seize (16) heures,
jusqu’à ce que le voyant des piles cesse de
clignoter. Ensuite, retirez la radio du socle
lorsque la charge est complétée.
Remarques :
•
Pour charger directement les piles sans le socle,
n’utilisez que l’adaptateur d’allume-cigarette
DC-1002, en vente sur le site Web www.uniden.
com. Tout autre cordon d’alimentation risque
d’endommager votre radio.
Afin d’utiliser votre radio à son plein potentiel, lisez
ce guide en entier avant de la faire fonctionner.
Mettre la radio en marche et ajuster le volume
1) Tournez le bouton
vol/off dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre et
réglez le volume à un niveau confortable.
2) Pour mettre la radio hors fonction, tournez le
bouton
vol/off dans le sens antihoraire, jusqu’au
son du déclic.
Ajuster le son (bip à la pression des touches)
Votre radio émet un bip à chaque pression des
touches (à l’exception des touches
PTT et Power
boost). Pour désactiver ce son, maintenez
enfoncée la touche
d-call tout en mettant la radio
en marche. Pour réactiver le son, répétez cette
étape.
Choisir un canal
Votre radio possède 22 canaux et 142 codes de
silencieux de sous-porteuse (sous-canaux CTCSS)
que vous pouvez utiliser pour communiquer avec
d’autres usagers. Pour parler à quelqu’un, vous
devez syntoniser le même canal et le même code
CTCSS que celui de votre interlocuteur.
Choisir un canal :
Lorsque la radio est en mode ‘normal’, appuyez
sur la touche
ch tone/scn et appuyez sur la
touche d’augmentation
s
ou de diminution
t
afin d’augmenter ou diminuer le numéro du canal
affiché.
Remarque :
Les canaux 1 à 7 et 15 à 22 ont une
portée typique de 32 kilomètres (20 milles) ou 24
kilomètres (15 milles) lorsque vous appuyez sur la
touche
Power boost
. Vous verrez une indication
de la portée des canaux en changeant les canaux.
L’icône
HI
est affichée lorsque vous un canal
GMRS et l’icône
LO
est affichée lorsque vous
sélectionnez lun canal FRS.
Régler la radio au mode de groupe
Pour régler la radio au mode de groupe, qui vous
permet de placer un ‘Appel direct’, de ‘Changer le
canal automatique’ et d’exécuter un appel à tous
les interlocuteurs du groupe ‘All Call’, maintenez
la touche
menu/grp enfoncée pendant deux (2)
secondes. La radio affiche
oF GRUP
. Appuyez
sur la touche
s
pour afficher
on GRUP
, puis
appuyez sur la touche
menu/grp pour avancer
jusqu’au réglage du code de groupe.
Remarque :
En mode de groupe, vous ne pouvez
pas recevoir les transmissions d’autres radios, à
moins que celles-ci ne soient syntonisées au même
canal et réglées au même code de groupe.
Régler le code de groupe
Réglez le code de groupe pour votre groupe de
radios, de 0 à 142. Tout le monde au sein de votre
groupe doit choisir le même code de groupe pour
pouvoir communiquer.
1) Maintenez la touche
menu/grp enfoncée
pendant deux (2) secondes. La radio affiche
on
GRUP.
2) Tapez
menu/grp. La radio affiche
Gnnn
(
n
est
un chiffre). Appuyez sur
s
ou
t
pour choisir le
numéro du groupe.
3) Appuyez sur
PTT ou Power boost pour
revenir au mode de fonctionnement normal, ou
poursuivre à la section suivante.
R
égler la tonalité de sonnerie
Ce réglage permet de sélectionner la tonalité que
vous entendrez lorsqu’un interlocuteur communique
directement avec vous (appel direct).
1) Maintenez la touche
menu/grp
enfoncée
pendant deux (2) secondes, puis tapez deux fois
sur
menu/grp, jusqu’à ce que la radio affiche
n
RING
.
2) Appuyez sur
s
ou
t
afin de choisir le son
de la sonnerie que vous désirez entendre. À
chaque pression, vous entendrez un échantillon
de la tonalité.
3) Appuyez sur
PTT ou Power boost afin de
revenir au mode de fonctionnement normal, ou
appuyez sur
menu/grp
pour poursuivre à la
section suivante.
Régler le numéro d’unité
Chaque radio de votre groupe doit être réglée à un
numéro d’unité unique, de 1 à 16.
1) Maintenez la touche menu/grp enfoncée
pendant deux (2) secondes, puis tapez trois fois
sur
menu/grp, jusqu’à ce que la radio affiche
n_ _ _ _
(ou votre pseudonyme actuel).
2) Appuyez sur
s
ou
t
afin de choisir le numéro
d’unité désiré.
3) Appuyez sur
menu/grp afin de poursuivre à la
section suivante.
Régler votre pseudonyme
Votre pseudonyme apparaît à l’affichage des autres
appareils lorsque vous faites un appel direct ‘Direct
call’ ou un appel à toutes les radios ‘All call’. Ce
nom apparaît également à l’affichage des autres
radios lorsque quelqu’un désire faire un appel
direct à votre radio. Si aucun pseudonyme n’est
réglé, le numéro de l’appareil apparaît.
1) Maintenez la touche
menu/grp enfoncée
pendant deux (2) secondes, puis tapez quatre
fois sur
menu/grp, jusqu’à ce que la radio
affiche
n_ _ _ _
(ou votre pseudonyme actuel);
la première position du pseudonyme clignote.
2) Appuyez sur
s
ou
t
afin de choisir la lettre,
puis sur
ch tone/scn pour avancer à la lettre
suivante, jusqu’à ce que votre pseudonyme soit
entré.
3) Appuyez sur
menu/grp afin de confirmer le
réglage et quitter le menu de réglage du groupe.
Utiliser le mode de groupe
Le mode de groupe vous permet de faire des
appels directs à d’autres interlocuteurs au sein de
votre groupe, sans alerter tout le groupe; il vous
permet également de changer rapidement tous
les participants de votre groupe à un autre canal
à partir d’une seule radio. Avant d’utiliser le mode
de groupe, suivez les instructions de la section
‘Régler le mode de groupe’ sur chaque radio au
sein de votre groupe. Ensuite, pour enregistrer
l’identification de l’appareil et le pseudonyme de
toutes les radios, envoyez un appel à tous ‘ALL’ une
seule fois à partir de chaque radio (voir ‘Faire un
appel direct’).
Faire un appel direct
L’appel direct vous permet d’appeler simultanément
tous les interlocuteurs de votre groupe, ou
d’appeler une seule personne du groupe, sans
que celui-ci ne le sache. Cela ressemble à une
‘composition abrégée’ directement à la (aux)
personne(s) à qui vous désirez parler.
Pour appeler tous les interlocuteurs de votre
groupe, appuyez sur la touche
d-call dans le
mode de groupe. L’indication
ALL
clignote.
Ensuite, appuyez de nouveau sur
d-call. Tous les
participants de votre groupe reçoivent un appel
‘sifflement’ pendant environ trois (3) secondes.
Lorsque le sifflement est terminé, commencez
votre conversation.
Remarque :
Lorsque vous faites un appel direct
à tous les interlocuteurs (ALL), votre radio
émet également votre pseudonyme ou numéro
d’identification, de façon à ce qu’il apparaisse dans
la liste d’appels pour tous ceux et celles de votre
groupe.
Pour appeler une seule personne de votre groupe,
sans que tous les autres interlocuteurs ne le sache,
appuyez sur la touche
d-call dans le mode de
groupe. Ensuite, utilisez la touche
s
ou
t
pour
choisir la personne que vous désirez appeler, puis
appuyez de nouveau sur
d-call. Votre radio émet
des tonalités pendant trois (3) secondes pendant
qu’elle émet votre appel. Lorsque la personne
sélectionnée répond, vous pouvez commencer
à parler. Vous pouvez mettre les tonalités en
sourdine en tout temps en appuyant sur
PTT ou
Power boost.
Votre conversation demeure privée entre vous et la
personne que vous appelez, jusqu’à ce que quinze
(15) secondes se soient écoulées après votre
dernière conversation. Ensuite, votre radio quitte
automatiquement le mode privé.
Changement automatique des canaux
Le changement automatique des canaux vous
permet de coordonner aisément un changement de
canal pour tous les interlocuteurs de votre groupe.
Vous désirerez probablement effectuer cette
procédure si vous avez trop d’interférences sur
votre canal actuel. Ou, vous pouvez utiliser cette
fonction pour passer d’un canal à faible puissance
de transmission (8 à 14) à un canal à transmission
élevée (1 à 7, 15 à 22) si vous désirez augmenter
la portée des fréquences (ou commuter à un canal
à faible puissance afin de prolonger l’autonomie
des piles).
Pour lancer un appel de changement automatique
de canal, appuyez deux fois, sur n’importe quelle
radio, sur
ch tone/scn. Le canal en cours et
l’indication
CHCX
apparaissent. Utilisez les
touches
s
ou
t
pour choisir le canal cible. Vous
pouvez vérifier si le canal sélectionné est libre.
Ensuite, appuyez sur
d-call. Votre radio émettra
des ‘sifflements’ pendant environ dix (10) secondes
pendant qu’elle envoie le signal de changement
de canal. Au fur et à mesure que chaque radio
reçoit le signal de changement de canal, un
'sifflement' unique est émis, puis le nouveau canal
est syntonisé.
Pour vérifier si toutes les radios syntonisent
le nouveau canal, nous vous faisons les
recommandations suivantes :
Cet appareil est doté d’un compteur du niveau
d’alimentation des piles qui apparaît à l’affichage
pour vous indiquer le statut des piles. Lorsque les
piles sont faibles, l’icône du compteur du niveau
des piles
clignotera.
Rechargez immédiatement le bloc-piles au Ni-Mh
ou, si vous utilisez des piles alcalines, vous devez
les remplacer par des piles neuves afin de pouvoir
continuer d’utiliser la radio.
Avertissement!
Pour éviter les risques de
blessures personnelles ou de dommages causés
par un incendie ou une électrocution, n’utilisez que
les accessoires Uniden conçus spécifiquement
pour cet appareil.
Pour régler le mode de groupe, vous devez
initialiser quelques réglages dans votre radio :
• Régler la radio au mode de groupe ‘GROUP
MODE’.
• Régler un code de groupe.
• Régler une tonalité de sonnerie.
• Régler un numéro d’unité.
• Régler un ‘pseudonyme’.
NIVEAU DES PILES ET ALERTE
DE PILES FAIBLES
CHARGER LA RADIO
•
N’utilisez que le bloc-piles et l’adaptateur
secteur
CA/ CC inclus ou tout autre accessoire approuvé
par Uniden.
• La durée de la recharge peut varier selon
l’autonomie résiduelle des piles.
• Ne rechargez pas les piles alcalines. Si vous
le faites, vous vous exposez à des risques
de blessures corporelles ou vous risquez
d’endommager la radio.
• Pour accélérer la recharge, mettez préalablement
la radio hors tension.
• Les piles doivent être installées pour que
l’appareil fonctionne, même lorsqu’il est branché
à une source d’alimentation externe.
•
Vous ne pourrez pas faire fonctionner la radio si
le bloc-piles est faible, même si elle est branchée
à une source d'alimentation externe. Si vous
tentez de transmettre lorsque l'alimentation est
faible, la radio se mettra automatiquement hors
fonction.
UTILISER LA RADIO
RÉGLER LE MODE DE
GROUPE
• Assurez-vous d’être dans un environnement
ouvert, là où la radio obtiendra la meilleure
portée.
• Optimisez la portée pendant le signal de
changement de canal en soulevant la radio au-
dessus de votre tête, ce qui le positionne à une
hauteur suffisante pour la transmission de ce
type de signal.
• Après avoir exécuté la procédure ci-dessus,
faites un ‘appel de noms’ sur le nouveau canal,
afin de vous assurer qu’aucun participant n’a été
laissé de côté. Si vous avez manqué quelqu’un,
retournez au canal précédent et retransmettez le
signal.
Utilisez la radio en mode standard (et non en mode
de groupe) lorsque vous devez communiquer avec
des radios qui n’ont pas la fonction de groupe.
Choisir un sous-canal ‘CTCSS’
Vous pouvez sélectionner un sous-canal de 1 à 142
pour chaque canal. Le code ‘
oFF
’ (‘Hors fonction’)
indique qu’aucun code ‘CTCSS’ n’a été choisi et
votre radio peut recevoir un signal, peu importe le
réglage des codes de la radio qui transmet.
1) Appuyez deux fois sur
ch tone/scn. Le voyant
des sous-canaux clignotera.
2) Appuyez sur la touche
s
ou
t
afin d’augmenter
ou diminuer le numéro du code affiché. Vous
pouvez également choisir ‘
oFF
’ (hors fonction) à
cette étape-ci.
3) Appuyez de nouveau sur
ch tone/scn.
Remarque :
Typiquement, seules les tonalités
1 à 38 sont accessibles pour toutes les marques
de radio. Les autres réglages peuvent varier
d’une marque à l’autre. Veuillez consulter les
spécifications des tonalités particulières pour
chaque réglage.
Fonction de balayage des canaux
Votre radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK est
dotée d’une fonction de balayage des canaux
qui vous permet de balayer aisément tous les
22 canaux. Lorsqu’un canal actif est détecté,
l’appareil effectue une pause sur ce canal, jusqu’à
ce que celui-ci soit clair. Ensuite, après une pause
de deux secondes, l’appareil reprend son balayage.
Appuyez sur
PTT ou Power boost lorsque le
balayage est arrêté sur un canal afin de pouvoir
transmettre sur celui-ci.
Pour activer le balayage des canaux :
Maintenez la touche
ch tone/scn enfoncée, jusqu’à
ce que l’icône
SCAN
apparaisse à l’affichage. Le
numéro du canal effectuera un cycle rapide à
travers les canaux.
Pour désactiver le balayage des canaux :
Appuyez sur la touche
d-call, PTT, Power boost,
wx/alert ou menu/grp ou maintenez enfoncée la
touche
ch tone/scn pendant deux secondes.
Communiquer avec votre radio
Pour communiquer avec d’autres personnes à l’aide
de votre radio :
1) Maintenez la touche
PTT ou Power boost
enfoncée et parlez clairement, à environ 2 à
3 pouces du microphone. Pendant que vous
transmettez, l’icône
TXHI
ou
TXLO
apparaîtra à
l’affichage, selon le type de canal utilisé. Pour
éviter de couper la première partie de votre
transmission, faites une pause brève après avoir
appuyé sur la touche
PTT ou Power boost avant
de commencer à parler.
2) Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez
la touche
PTT ou Power boost . Vous pouvez
maintenant recevoir des appels entrants. Lors de
la réception, l’icône ‘rx’ apparaîtra à l’affichage.
Remarque :
Lorsque vous appuyez sur la touche
Power boost, BOOS
sera affiché à l’écran. La
radio transmet au niveau maximum lorsqu’un canal
GMRS est sélectionné. Si la touche
Power boost
est maintenue enfoncée, la transmission sera
interrompue une minute après avoir appuyé sur
celle-ci, puis vous entendrez une tonalité d’erreur
vous signifiant la fin du temps mort.
Fonction du mode de monitorage
Votre radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CKvous
permet, à la simple pression d’une touche,
d’écouter les signaux faibles sur le canal en cours.
Pour activer le mode de monitorage :
• Pour une écoute brève, appuyez sur la touche
mon. L’inscription
MON
apparaît à l’affichage et
l’icône rx clignote.
• Maintenez enfoncée la touche
mon
pendant
deux (2) secondes, jusqu’à ce que vous
entendiez deux bips pour l’écoute continue.
Le circuit du récepteur demeure ouvert, vous
permettant d’entendre autant les signaux du bruit
que les signaux faibles.
UTILISER LA RADIO EN
MODE STANDARD
Pour désactiver le mode de monitorage :
Appuyez sur la touche
mon pour revenir au mode
précédent. Les icônes 'rx' et
mon disparaîtront.
Naviguer à travers le menu normal
Pour accéder aux fonctions avancées du GMR2089-
2CK/GMR2099-2CK, votre radio possède une
fonction de menu.
1) Pour entrer dans le menu, appuyez sur la touche
menu/grp.
2) Les pressions additionnelles de la touche
menu/grp vous permettent d’avancer à travers
les options du menu. Après la dernière option du
menu, la radio quitte au mode précédent.
3) Voici les autres méthodes qui vous permettent de
‘quitter’ le menu :
Brouillage
Verrouillage
des touches
Niveau VOX
Mode
silencieux
1-10
H/F, 1-5
E/F - H/F
Tonalité
d’appel
E/F - H/F
E/F - H/F
a. Appuyez sur la touche
PTT, Power boost, mon,
d-call, wx/alert, ou ch tone/scn.
b. Attendez dix (10) secondes, jusqu’à ce que
la radio revienne automatiquement au mode
précédent.
Réglage de la fonction de brouillage
La fonction de brouillage vous permet d'avoir
une conversation privée. Quiconque écoutant
votre conversation ne pourra comprendre ce que
vous dites. Assurez-vous que la personne que
vous contactez à également réglé la fonction de
brouillage.
Pour régler le brouillage :
1) Accédez au menu. L’inscription
SCRM
apparaît
et le réglage actuel clignote.
2) Appuyez sur la touche
s
pour afficher
on
SCRM
; l’inscription
scrm
apparaît à l’affichage.
Remarques :
•
La fonction de brouillage ne fonctionne que sur
les canaux FRS de 8 à 14
.
•
Vous pouvez utiliser cette fonction seulement
si les deux interlocuteurs possèdent une radio
Uniden.
Transmission activée par la voix ‘VOX’
Votre radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK est
dotée d’un transmetteur activé par la voix ‘VOX’
pouvant être utilisé pour les transmissions vocales
automatiques. La fonction ‘VOX’ est conçue
pour être utilisée avec un casque d’écoute et un
microphone perche. La transmission est lancée en
parlant dans le microphone au lieu d’appuyer sur
les touches
PTT et Power boost.
Pour choisir le niveau d’activation vocale ‘VOX’ :
1) Entrez dans le menu. Avancez à travers les
options du menu jusqu’à ce que l’icône
VOX
apparaisse à l’affichage. Le niveau actuel (hors
fonction, 1 à 5) clignote. Le niveau
oF
(‘hors
fonction’) désactive la fonction ‘VOX’, tandis que
les niveaux
1
à
5
règlent la sensibilité du circuit
‘VOX’.
2) Appuyez sur la touche
s
ou
t
afin de régler
le niveau de sensibilité désiré pour le réglage
‘VOX’. Utilisez le niveau 1 pour obtenir une
sensibilité plus élevée dans les environnements
normalement tranquilles et un niveau plus élevé
afin de réduire l’activation indésirable dans les
environnements très bruyants.
Transmettre une tonalité d’appel :
Votre radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK est
dotée de dix (10) tonalités d’appel pouvant être
sélectionnées par l’utilisateur et transmises en
appuyant sur la touche d’appel
d-call en mode
standard.
Pour sélectionner une tonalité d’appel :
1) Entrez dans le menu. Avancez à travers les
AFFICHAGE ACL
SOCLE DE CHARGE
LICENCE DES RADIOS GMRS
La radio GMR2089-2CK/GMR2099-2CK
fonctionne sur les fréquences du Service
radio mobile général ou ‘GMRS’ lorsque vous
utilisez les canaux 1 à 7 et 15 à 22. Une licence
spécifique de la Commission fédérale des
communications des États-Unis (FCC) est
requise afin de pouvoir utiliser ces canaux.
Pour plus de renseignements sur la licence
et les formulaires d’application, vous pouvez
visiter le site Web de la FCC : www.fcc.gov/wtb/
uls ou composer le 1-800-418-3676. Si vous
avez des questions, vous pouvez communiquer
directement avec la FCC en composant le 1-888-
225-5322. Aucune licence n’est requise pour
l’utilisation des canaux 8 à 14 ou l’utilisation de
n’importe quel canal au Canada.
Avertissement!
La portée des canaux 1 à 7 et 15
à 22 peut être amplifiée uniquement lorsque vous
utilisez les piles au Ni-Mh. Lorsque vous utilisez des
piles alcalines, la portée ne sera pas amplifiée en
appuyant sur la touche
Power boost.