ultraMEDIC SAN-0090 Operating Manual Download Page 12

12

2.  2 telescopic handles are provided at the head and foot end of the stokes basket for 

easy lifting. To adjust the length of the handles, pull up the locking pins and pull the 

handles out until the locking pin sinks back into the next drill hole (image 1). 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.4 Lifting the stokes basket with a transport gear 

1.  Hang the carabiners of the transport gear in the handle openings (shorter strands at 

the head end) (image 2).

2.  Make sure carabiners are properly locked.

3.  Make sure that the transport sling is not twisted and that the injured person is 

securely restrained.

4.  Hang the carabiners of the rescue hoist in the eye of the transport gear and slowly lift 

the stoker basket with the injured person. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 
3.5 Transport of the stokes basket on sloping surfaces or slopes, vertical 
transport 

1.  Secure the patient with at least 4 straps, 2 of them under the armpits, to prevent them 

from slipping. If the patient is injured in the lower limbs, immobilize them with suitable 

Image 1:  

Length adjustment of 

 

the telescopic handles

attachment points

Image 2: 

Fastening of a transport gear

Summary of Contents for SAN-0090

Page 1: ...SAN 0090 SAN 0093 Gebrauchsanleitung Operating Manual ultraMINING Schleifkorbtrage Stokes basket DE EN SAN 0090 SAN 0093 ultraMINING Schleifkorbtrage Stokes basket...

Page 2: ...1 Sicherheitshinweise 5 3 2 Positionieren des Patienten auf der Schleifkorbtrage 5 3 3 Anheben der Schleifkorbtrage 6 3 4 Anheben der Schleifkorbtrage mit einem Transportgeh nge 6 3 5 Transport der Sc...

Page 3: ...al data Breite Width 550 mm L nge Length 2000 mm H he High 300 mm Gewicht Weight ca 20 kg max Belastbarkeit max loading capacity 200 kg Griffe Handels 12 4Teleskopgriffe Telescopic handels Norm Standa...

Page 4: ...ist theoretisches und praktisches Wissen in der Handhabung einer Schleifkorbtrage 1 3 Haftungs und Gew hrleistungsgarantie Der Hersteller gew hrt auf dieses Produkt 24 Monate Garantie Die Garantie sc...

Page 5: ...Bedienung der ultraMINING erforderlich 3 Bei jeder Benutzung muss der Patient auf der ultraMINING immobilisiert werden Ungen gende oder keine Fixierung kann zu schweren Verletzungen des Patienten und...

Page 6: ...n chsten Bohrloch wider versinkt Bild1 3 4 Anheben der Schleifkorbtrage mit einem Transportgeh nge 1 H ngen Sie die Karabinerhaken des Transportgeh nges in die Griff ffnungen k rzere Str nge am Kopfen...

Page 7: ...h nges anderer Hersteller erfolgt auf eigene Gefahr 4 Reinigung und Pflege Benutzen Sie warmes Wasser 40 C zur Reinigung der ultraMINIG der Gurte und des Umbettungstuches F r die Desinfektion k nnen S...

Page 8: ...ocken und dunkel Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und direkte W rmestrahlung von Heizquellen Diese Faktoren k nnen das Material besch digen 8 Lebensdauer Die Lebensdauer der ultraMINING ist vo...

Page 9: ...duct 10 3 Use 11 3 1 Cautions 11 3 2 Positioning the patient on the stokes basket 11 3 3 Lifting the stokes basket 11 3 4 Lifting the stokes basket with a transport gear 12 3 5 Transport of the stokes...

Page 10: ...onths on this product The warranty only covers the costs of the spare parts Any incurred shipping or wage costs are not subject to warranty Please check the shipment for damage and completeness immedi...

Page 11: ...ave occurred in connection with the product must be reported by the user and or patient to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and or patient is establis...

Page 12: ...iners are properly locked 3 Make sure that the transport sling is not twisted and that the injured person is securely restrained 4 Hang the carabiners of the rescue hoist in the eye of the transport g...

Page 13: ...nd disinfecting agents that contain chlorine solid abrasives acids or alkalis should not be used as all of these substances can attack and destroy the protective oxide layer of the stokes basket 5 Mai...

Page 14: ...traMINING depends on the individual conditions of use Depending on the frequency and intensity of use of the transportation suspension certain wear and tear is normal Appropriate use is assumed here W...

Page 15: ...erial number Num ro de s rie Serie n mero Herstellungsjahr Year of manufacture Ann e de fabrication A o de fabricaci n Kaufdatum Date of purchase Date de l achat Data di acquisto Ersteinsatz First use...

Page 16: ...16 Impressum ultraMEDIC GmbH Im Bruch 11 15 56567 Neuwied Deutschland Tel 49 2631 96983 0 Fax 49 2631 96983 33 E Mail info ultramedic de Web www ultramedic de 166_Rev 0 2 09 2022 SAN 0414...

Reviews: