background image

ULTRA REEF 

www.ultrareef.it

 

 

 

12 

VERWENDUNG & WARTUNG 

 

Folgen Sie den Anweisungen auf den Bildern, um den 

Filter zu öffnen und zu schließen.  

 

Den Filter befüllen: 

1.

 

Entfernen Sie den herausnehmbaren Filter. 

2.

 

Entnehmen Sie das Innengestell. 

3.

 

Füllen Sie das Gestell mit ein paar Macroalgen und 

schieben Sie es zurück in das Filtergehäuse. 

4.

 

Platzieren Sie den Filter in Ihrem Technikbecken. 

5.

 

Schließen Sie den Filter an die Wasserversorgung 

an. 

 

Achtung: Wird der Produkts  laut oder beginnt er zu 

vibrieren, liegt dies an einem Verschluss der Luftzufuhr 

oder daran, dass der Läufer abgenutzt ist. Dieses 

Problem muss umgehend behoben werden! 

 

Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten muss das 

Gerät vom Netz getrennt werden. Verwenden Sie keine 

scheuernden, giftigen oder  für den Reinigungsbetrieb 

ungeeigneten Produkte. 

 

Täglich:

 Überprüfen Sie die Funktion des Abschäumers 

auf Sicht.  

 

Achtung: Die Metallteile können oberflächlich zu rosten 

beginnen. Entfernen Sie sofort jeden Anflug von Rost. 

 

Alle zwei Monate: 

Überprüfen Sie das gesamte Gerät. 

Nehmen Sie dazu den Filter aus dem Filterbecken und 

bauen Sie ihn auseinander. Achten Sie dabei besonders 

auf Anzeichen von Verschleiß an der Pumpe.

 

 

ALLGEMEINE SICHERHEIT 

 

1.

 

Dieses Produkt wurde so konzipiert, dass es bei 

einer Umgebungstemperatur von + 10 bis + 35 °C 

eingesetzt werden darf. Halten Sie das Gerät fern 

von Lampen und Wärmequellen. Schützen Sie es 

vor Sonneneinstrahlung. 

2.

 

Die Verantwortung der Entsorgung bleibt beim 

Benutzer. Das Produkt muss an einem geeigneten 

Ort nach den Gesetzen und örtlichen Vorschriften 

entsorgt werden, es darf nicht über den normalen 

Hausmüll entsorgt werden. 

Das Produkt wurde für den Gebrauch mit Süß- und 

Salzwasser (Salzgehalt 35‰) bei einer 

Wassertemperatur von +10 bis +35 ° C konzipiert. 

3.

 

Benutzen Sie das Produkt nur zu seinem Zweck. Bei 

jeglicher unzweckmäßigen Benutzung des Gerätes 

treten wir von unserer Garantieleistung zurück. 

4.

 

Vor der Erstbenutzung prüfen Sie das Gerät auf 

Vollständigkeit. Im Fall von Verschleißspuren oder 

Rissen, sehen Sie von einer Benutzung ab und 

setzen Sie sich mit uns in Verbindung. 

5.

 

Sie sind nicht berechtigt, Reparationen am Produkt 

durchzuführen. Im Fall von benötigten 

Maßnahmen wie Revision, Reparatur oder 

Instandhaltung, setzen Sie sich mit unserem Büro 

in Verbindung. 

6.

 

Bei Erstnutzung des Gerätes beobachten Sie es für 

einige Minuten. Im Fall einer nicht gerechten 

Funktionsweise, schalten Sie das Gerät sofort aus 

und setzen Sie sich mit uns in Verbindung. Auch 

einzelne Bestandteile dürfen nicht weiter benutzt 

werden. 

7.

 

Jeder Verlust von Wasser und Folgeschäden bleibt 

in der Verantwortung des Anwenders. Der 

Benutzer muss alle angemessenen Maßnahmen 

ergreifen, damit Schäden an Personen, Tieren und 

Gegenständen vermieden werden. 

8.

 

Ständige Überwachung des Betriebszustandes des 

Aquariums ist die erste und wichtigste 

Vorsichtsmaßnahme. Lassen Sie nie das Aquarium 

und seine technischen Hilfsmittel für längere Zeit 

unbeaufsichtigt. 

 

Summary of Contents for UAF-003

Page 1: ...MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG UAF 003 2020 04...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...iportate nel manuale Sicurezza allegato Se non trovate detto manuale contattate immediatamente i nostri uffici Risciacquate attentamente con acqua e aceto diluito al 10 ogni componente che andr in con...

Page 6: ...lzi di tensione sufficiente riavviare la pompa ALGHE ILLUMINAZIONE Generalmente si suggerisce l allevamento dall alga verde Chaetomorpha Per suggerimenti sul tipo di illuminazione da usare o l allevam...

Page 7: ...Proteggere dalle radiazioni solari 2 Lo smaltimento a carico dell utilizzatore Il prodotto deve essere smaltito in luogo idoneo in base alle leggi e alle norme locali pertanto non pu essere smaltito n...

Page 8: ...salvavita correttamente dimensionate e funzionanti secondo le norme vigenti 3 Prima di immergere o avvicinare le mani all acqua o a componenti metallici spegnete il dispositivo e scollegate la presa...

Page 9: ...all conditions set forth in the Safety manual attached If you do not find that manual immediately contact our office Clean thoroughly with water and vinegar diluted to 10 each component that will go...

Page 10: ...nce caused by sudden changes in electricity supply it is sufficient to restart the pump ALGAE LIGHTING Usually is suggested the use of Chaetomorpha green algae For advice about the type of lighting or...

Page 11: ...t from solar radiation 2 Disposal is responsibility of user The product should be disposed of in a suitable place in accordance with local laws and regulations and therefore cannot be disposed in muni...

Page 12: ...properly sized and operated according to applicable regulations 3 Before or touching any metal components or immerse hands in water turn off the power switch and disconnect the plug from the electric...

Page 13: ...ch Sicherheit beschrieben sind Wenn Sie dieses Handbuch nicht sofort finden wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler Reinigen und entkalken Sie gr ndlich alle Teile des Filters die mit Wasser in Ber hru...

Page 14: ...fensichtlicher Leistungsabnahme zur ckzuf hren auf abnormale Spannungsschwankungen die Pumpe einfach neu starten um eventuell im Inneren eingeschlossene Luft zu beseitigen ALGEN BELEUCHTUNG Normalerwe...

Page 15: ...Sch tzen Sie es vor Sonneneinstrahlung 2 Die Verantwortung der Entsorgung bleibt beim Benutzer Das Produkt muss an einem geeigneten Ort nach den Gesetzen und rtlichen Vorschriften entsorgt werden es...

Page 16: ...er nach allen Sicherheitsnormen ordnungsgem installiert wurde 3 Vor Kontakt Ihrer H nde mit Wasser oder metallischen Bestandteilen schalten Sie das Ger t aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo...

Reviews: