background image

DK

GR/CY

J   

 

Διασφαλίζετε το γεγονός ότι κατά την ανύψωση του οχήματος δεν 
είναι εφικτή η διαρροή βενζίνης, υγρών μπαταρίας ή άλλων επικίν-
δυνων ουσιών.

Q

 

  Θέση σε λειτουργία

Q

 

Ανύψωση οχήματος

Ακολουθείτε την εξής διαδικασία:

j   

 

Προσαρμόζετε ένα τμήμα σωλήνα με εγκοπή  6  στη βαλβίδα 
καθόδου  5  και στρέφετε προς τη φορά περιστροφής 

 (βλέπε 

εικ. A). Η βαλβίδα καθόδου είναι κλειστή.

j   

 

Συναρμολογείτε τώρα τον τριμελή μοχλό αντλίας  8 . Στρέφετε τα 
μεμονωμένα τμήματα σωλήνα  6   7  προς τη φορά περιστροφής  , 

για να τα σταθεροποιήσετε.

j   

 

Τοποθετείτε τον υδραυλικό γρύλλο σε προβλεπόμενη θέση κάτω από 
το όχημα και σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας του οχήματος.

j   

 

Ξεβιδώνετε τη βίδα επιμήκυνσης  2  προς τη φορά περιστροφής  , 
έως ότου έλθει σε επαφή με το κάτω μέρος του οχήματος. 

j   

 

Συνδέστε το μοχλό αντλίας  8  μέσα στην υποδοχή μοχλού  3 .
Εισάγετε την εγκοπή εξαρτήματος σωλήνα μέσα στη περιστρεφόμε-
νη ασφάλεια υποδοχής μοχλού  3 .
Ανυψώστε στο σημείο αυτό το αυτοκίνητο, έως ότου ο γρύλος να 
βρεθεί κάτω από το αυτοκίνητο.

j   

 

Κατόπιν αφήνετε το όχημα να καθίσει πάνω στα υποστηρικτικά 
βάθρα, ανοίγοντας αργά τη βαλβίδα καθόδου  5  στρέφοντας 
προς τη φορά περιστροφής 

.

J   

 

Είναι απαραίτητο να διασφαλίζεται το γεγονός ότι ο χειριστής 
μπορεί να παρακολουθεί κατά τη διάρκεια όλων των κινήσεων την 
ανυψωτική συσκευή και το φορτίο. 

J   

 

Δεν επιτρέπεται η εργασία κάτω από ανυψωμένο φορτίο, εφόσον 
δεν έχει ασφαλιστεί με κατάλληλα μέσα.

J   

 

Μην επιτρέπετε σε αναρμόδια και ανειδίκευτα άτομα να χρησιμο-
ποιούν τον υδραυλικό γρύλλο. 

J   

 

Ασφαλίζετε το όχημα έναντι κατρακυλήματος πριν από τη χρήση 
του υδραυλικού γρύλλου. Τραβάτε το χειρόφρενο, επιλέγετε μία 
ταχύτητα (σε αυτόματο „P“) και ασφαλίζετε το όχημα με τη βοήθεια 
σφηνών τροχών. 

J   

 

Ακόμα και μετά τη λήψη μέτρων ασφαλείας να είστε πάντα 
προσεκτικοί και να παρακολουθείτε σε όλη τη διάρκεια της εργα-
σίας στο όχημα, εάν το πλαίσιο στήριξης  1  κάθεται σταθερά 
στην υποδοχή του γρύλλου.

J   

 

Βεβαιώνεστε ότι δεν υπάρχουν άτομα ή εμπόδια κάτω από το όχημα, 
όταν θέλετε να το κατεβάσετε.

J   

 

Κατεβάζετε το όχημα μόνο σε αργό ρυθμό. 

J   

 

Ελέγχετε αν όλα τα εξαρτήματα έχουν συναρμολογηθεί εξειδικευ-
μένα και λειτουργούν άψογα. 

J   

 

Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τη λειτουργική ικανότητα του 
υδραυλικού γρύλλου. Ελέγχετε τον υδραυλικό γρύλλο ιδιαίτερα 
σχετικά με ενδεχόμενη διαρροή υδραυλικού λαδιού και σταθερή 
έδραση όλων των βιδών και βαλβίδων. 

J   

 

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τον υδραυλικό γρύλλο για μεταφορά ή 
φόρτωση ενός οχήματος. Μην ανυψώνετε ποτέ ολόκληρο το όχημα. 

J   

 

    Προσέχετε ώστε να μην υπάρχουν άτομα – ιδιαίτερα 

παιδιά – μέσα στο όχημα και τα άτομα που βρίσκονται 
πλησίον να έχουν αρκετή απόσταση από το όχημα, όταν 

 

είναι σε λειτουργία ο υδραυλικός γρύλλος. 

J   

 

Μην αλλάζετε ποτέ τη ρύθμιση της βαλβίδας ασφαλείας  4 .

Q

 

Τεχνικά δεδομένα

Τύπος: 

KH 3017

Ικανότητα φορτίου: 

3000 kg

Ελάχιστο ύψος ανύψωσης:  περ. 19,5 cm
Μέγιστο ύψος ανύψωσης:   περ. 38 cm
Πραγματική δύναμη:  

400 N

Με έλεγχο σύμφωνα με:  

EN1494:2000+A1

Υποδείξεις ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Τηρείτε τις ακόλουθες 

υποδείξεις, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος θάνατος, κίν-
δυνος τραυματισμών, καθώς και βλαβών στο προϊόν ή 
και στο όχημα.

J   

 

Μαζί με τον υδραυλικό γρύλλο χρησιμοποιείτε επιπρόσθετα και 
υποστηρικτικά βάθρα και σφήνες τροχών. Μην εργάζεστε ποτέ 
κάτω από ανυψωμένο όχημα, εφόσον δεν έχετε λάβει περαιτέρω 
μέτρα ασφαλείας. Ετσι αποφεύγετε κατρακύλημα, ολίσθηση ή 
ανατροπή του οχήματος. 

J   

 

Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε σταθερές, επίπεδες επιφάνειες. 
Σε ασταθείς και ανώμαλες επιφάνειες – όπως χαλίκια – ενδέχεται 
να προκληθεί ολίσθηση του φορτίου. 

J   

 

Προσέχετε ώστε να μην υπερβαίνετε ποτέ το επιτρεπτό ονομαστικό 
φορτίο (ικανότητα φορτίου).

- Κίνδυνοι, οι οποίοι προκύπτουν κατά τη συναρμολόγηση
- Άμεση επαφή με τρόφιμα 
- Λειτουργία σε πλοία

Εφόσον οι απαραίτητες δυνάμεις υπερβαίνουν την τιμή των 400 Ν, 
τότε οι δυνάμεις αυτές πρέπει να μειώνονται με τράβηγμα από άλλα 
άτομα.

Υπόδειξη:

 Μετά από κάθε χρήση, κλείστε τη βαλβίδα κατεβάσματος!

Υπόδειξη: 

Αποθηκεύετε τον υδραυλικό γρύλο πάντα σε κάθετη 

θέση! Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να αποφύγετε διαρροή λαδιού.
Απαγορεύεται το χύσιμο λαδιού.

Q

 

Περιγραφή εξαρτημάτων

1

  Πλαίσιο στήριξης 

2

  Βίδα επιμήκυνσης (πλαίσιο στήριξης) 

3

  Υποδοχή μοχλού

4

  Βαλβίδα ασφάλειας

5

  Βαλβίδα καθόδου

6

  Τμήμα σωλήνα με εγκοπή 

7

  Τμήμα σωλήνα με περόνες 

8

  Μοχλός αντλίας

Q

 

Περιεχόμενα παράδοσης

1 Υδραυλικος γρυλος
2 Τμήματα σωλήνα με εγκοπή 
1 Τμήμα σωλήνα με περόνες 
1 Οδηγίες χειρισμού

Υδραυλικος γρυλος KH 3017

Q

 

  Εισαγωγή

   Oι οδηγίες χειρισμού αποτελούν συστατικό μέρος αυτού του 

προϊόντος. Πριν από τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε 
με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμο-

ποιήστε το προϊόν μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται εδώ και για 
τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται. Παραδώστε όλα τα έγγραφα 
κατά τη μεταβίβαση του προϊόντος σε τρίτους.

Q

 

 

 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς

Σκοπός εφαρμογής:

Αυτός ο υδραυλικός γρύλος προορίζεται για ανύψωση και κατέβασμα 
αυτοκινήτων. Απαγορεύεται η ανύψωση ατόμων με την παρούσα συ-
σκευή.

Περιορισμοί τομέα εφαρμογής:

Οποιαδήποτε άλλη χρήση ή τροποποίηση του υδραυλικού γρύλου, 
από αυτή που αναφέρθηκε προηγουμένως, θεωρείται ως μη ορθή και 
ίσως οδηγήσει σε τραυματισμούς και βλάβες. Ο κατασκευαστής δεν 
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για φθορές που οφείλονται σε αντικανονική 
χρήση.
Το προϊόν προβλέπεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελ-
ματική εφαρμογή.

Αποκλείεται / αποκλείονται:

- Λειτουργία υπό δυσχερείς συνθήκες
- Λειτουργία, η οποία υπάγεται σε ειδικούς κανονισμούς
-  Χειρισμός φορτίων, των οποίων οι ιδιότητες ίσως οδηγήσουν σε  

επικίνδυνες καταστάσεις

GR/CY

GR/CY

GR/CY

GR/CY

J   

 

Den hydrauliske donkraft må aldrig skilles ad sine 
enkeltdele.

 En demontage på egen hånd kan bevirke at det 

senere kommer til fejlfunktioner. 

DK
Kompernass Service Danmark
Tel.:  

+45 4975 8454

Fax:   +45 4975 8453
e-mail:  [email protected]

Q

  Bortskaffelse

   Emballagen og indpakningsmaterialet består udelukkende 

af miljøvenlige materialer. Det kan smides i de lokale  
genbrugsbeholdere.

Muligheder for bortskaffelse af gammel olie og hydraulik-olie samt pro-
duktet, som har udtjent, kan De få at vide i Deres kommuneforvaltning.

Q

  Fremstiller

IAN 48763
KOMPERNASS GMBH
BURGSTR. 21
D - 44867 BOCHUM (TYSKLAND)
KH 3017
www.kompernass.de

Tilstand af information: 03 / 2010 
Ident.-No.: 3017032010-3

48763_Wagenheber_LB3.indd   35-40

11.03.10   15:22

Summary of Contents for KH 3017 HYDRAULIC CAR JACK

Page 1: ...and safe ty advice for the product before use Use the product only as described and for the indicated purpose If you pass the product on to anyone else please ensure that you also pass on all the documentation with it Q Proper use intended use The hydraulic car jack is designed for lifting and lowering cars It is for bidden to lift people with this appliance Restrictions on use Other uses of or ch...

Page 2: ...ipe part into the anti twist device of the lever holder fixture 3 Now raise the car until the chassis stands can be placed beneath the car j Allow the vehicle to come down on to the axle stands by slowly opening the release valve 5 by turning it in the direction Q Lowering the vehicle Warning DANGER TO LIFE Check that no person or object is under the vehicle before you lower it Follow these steps ...

Page 3: ...enettele seuraavasti j Nosta ensin ajoneuvoa hieman jotta saat otettua aluspukit pois j Aseta syvennyksellä varustettu putkiosa 6 laskuventtiiliin 5 j Kierrä sitä kiertosuuntaan katso kuva A kunnes ajoneuvo laskeutuu alas mutta älä kierrä kuitenkaan niin paljon että lasku venttiilistä 5 tulee ulos hydrauliikkaöljyä J Nostetun kuorman alapuolella ei saa työskennellä jos kuormaa ei ole varmistettu t...

Page 4: ... innan det sänks ner J Sänk ner fordonet långsamt J Kontrollera även att alla delar är korrekt monterade och oskadade J Kontrollera före varje användning att produkten inte är skadad Kontrollera att produkten inte läcker olja kontrollera alla skruvar och ventiler J Använd aldrig produkten för transport eller under lastning av fordon Lyft aldrig hela fordonet J Se till att inga personer speciellt b...

Page 5: ...at alle dele er monteret korreket og at de er ubeskadiget J Før hver anvendelse skal den hydrauliske donkrafts funktionsdyg tighed kontrolleres Den skal specielt ses efter for udsivende hydraulisk væske og for alle skruers og ventilers faste placering J Den hydrauliske donkraft må aldrig bruges til at transportere eller læsse et køretøj med Løft aldrig hele køretøjet med donkraften J Der skal sørg...

Page 6: ...υνος τραυματισμών καθώς και βλαβών στο προϊόν ή και στο όχημα J Μαζί με τον υδραυλικό γρύλλο χρησιμοποιείτε επιπρόσθετα και υποστηρικτικά βάθρα και σφήνες τροχών Μην εργάζεστε ποτέ κάτω από ανυψωμένο όχημα εφόσον δεν έχετε λάβει περαιτέρω μέτρα ασφαλείας Ετσι αποφεύγετε κατρακύλημα ολίσθηση ή ανατροπή του οχήματος J Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε σταθερές επίπεδες επιφάνειες Σε ασταθείς και ανώμ...

Page 7: ...bensmitteln Betrieb auf Seeschiffen Sofern die erforderlichen Kräfte den Wert von 400 N überschreiten sind diese Kräfte durch Hinzuziehen zusätzlicher Personen zu mindern Hinweis Schließen Sie nach jeder Benutzung das Absenkventil Hinweis Lagern Sie den hydraulischen Wagenheber stets in senk rechter Position So vermeiden Sie dass Öl ausläuft Verschütten Sie kein Öl Q Teilebeschreibung 1 Sattel 2 V...

Page 8: ... Servicestelle erfolgen Q Inbetriebnahme Q Kfz anheben Gehen Sie wie folgt vor j Setzen Sie ein Rohrteil mit Aussparung 6 auf das Absenkventil 5 und drehen Sie dieses in Drehrichtung siehe Abb A Das Absenkventil ist geschlossen j Stecken Sie nun den dreiteiligen Pumpenhebel 8 zusammen Drehen Sie die einzelnen Rohrteile 6 7 in Drehrichtung um diese zu fixieren j Setzen Sie den hydraulischen Wagenhe...

Reviews: