Ugolini ARCTIC Compact 8L Operator'S Manual Download Page 12

12

Arctic Compact 5-8

7.1 DESCRIPTION OF CONTROLS.

6

The dispenser must always run with the

c o v e r s   i n s t a l l e d   t o   p r e v e n t   a   p o s s i b l e

contamination of the product.

7

Always leave the dispenser on, as the

refrigeration stops automatically when the

beverage reaches the dispensing temperature.

The mixing devices will continue to turn.

8

To maintain a high standard of flavour, keep

refrigeration and mixing devices on during the
night when beverage is in the bowl.

7. 1 DESCRIPTION OF CONTROLS

The dispenser is equipped with the power switch

only. When it is set to position I, the power is

turned on both to mixing devices and to

refregeration.

7. 2 OPERATION HELPFUL HINTS
1

The length of time for cooling down the

product is governed by many variables, such as

ambient temperature and beverage initial

temperature.

2

To shorten product cooling down time and

increase productivity, it is advisable to pre-chill

the product to be used in the dispenser.

3

To shorten product cooling down time and

increase productivity, the bowl should be refilled

after the product level drops lower than half and

at the start of each day.

4

The dispenser must be able to emit heat.

In case it seems excessive, check that no

heating source is close to the unit and air flow

through the slotted panels is not obstructed by

wall or boxes. Allow at least 15 cm (6”) of free

clearance all around the dispenser.

In any case if the product in the bowls is cold the

unit is running properly.

5

How to reset beverage temperature:to reset

beverage temperature please  apply to a

technician.

The proper temperature is preset at the factory.

6

To avoid the risk of falling, you should remain

dry the area around the machine.

7. 3 CLEANING AND SANITIZING 

PROCEDURES

Cleaning and sanitizing of the dispenser are

recommended to guarantee the conservation of

the best product taste and the highest unit

efficiency. This section is a procedural guideline

only and is subject to the requirements of the local

Health Authorities.
Prior to the disassembly and cleaning, the

machine must be emptied of product.

7. 3. 1 DISASSEMBLY

1

Remove cover from the bowl.

2

Remove the empty bowl by lifting pulling

lever (1) and its 

front side (faucet side)

 up and

off bowl gasket (see figure 1).

figure 1

3

Remove the bowl gasket.

4

Remove the pump impeller from its location.

5

Pinch tube faucet

: push the dispensing

handle (1) and take the pinch tube off from its

IMPORTANT

Operate the dispenser with food products only.

IMPORTANT

Fill with potable water only.

ATTENTION

The access to the service area is restricted to

persons having safety/hygiene knowledge and

practical experience on the appliance.

ATTENTION

Before any disassembly and/or cleaning

procedure make sure that the dispenser is

disconnected from its power source by

unplugging it.

Summary of Contents for ARCTIC Compact 8L

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ARCTIC Compact 5L 8L ...

Page 2: ...bilidad que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo ARCTIC COMPACT 1 5 2 5 3 5 4 5 1 8 2 8 3 8 4 8 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las Normas 2006 42 CE 2014 30 CE 2014 35 CE EN ISO 12100 1 2010 EN ISO 12100 2 2010 EN60335 1 2012 A11 2014 EN60335 2 24 2010 EN60335 2 75 2004 A1 2005 A11 2006 A2 2008 A12 2010 ...

Page 3: ...rdous substances in electric and electronic equip ment and on the disposal of waste material The crossed out wheelie bin symbol applied to equipment or packaging means that the product should be collected separately from other types of waste at the end of its useful life The separate collection of equipment that has reached the end of its life cycle is organised and managed by the manufacturer A u...

Page 4: ...omprendano i pericoli da esso derivanti 12 L accesso alla parte interna del distributore è limitata alle persone che hanno conoscenza ed esperienza pratica dell apparecchio special mente quando si tratta di sicurezza e di igiene 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IGENICA 1 Questo apparecchio è destinato all utilizzo per applicazioni domestiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la tempera tura ambien...

Page 5: ...distributore sia scollegato elettricamente 6 Non mettere altre apparecchiature elettriche vicino o più in basso al distributore refrigerato Eventuali perdite inattese di acqua potrebbero danneggiarli 7 Se non si usa il distributore refrigerato per un lungo periodo pulirlo effettuare la sanifica zione e rimuovere la spina dalla presa elettrica 8 Durante le operazioni di preparazione al fun zionamen...

Page 6: ...terno dei contenitori è fredda si ha la certezza che tutto funziona regolarmente e che il calore emesso non è dannoso 5 Regolazione della temperatura per ese guire tale operazione rivolgersi esclusivamente ad un tecnico La temperatura ottimale della bevanda è stata stabilita e regolata in fabbrica 6 Per evitare rischi di caduta è consigliabile mantenute asciutta la zona attorno alla mac china 7 3 ...

Page 7: ...zio ne il distributore evitare che questo rimanga inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazione 1 Prima di iniziare le procedure descritte nel seguito lavarsi le mani con un sapone antibatte rico 2 Preparare in una bacinella circa otto litri di soluzione di acqua calda 45 60 C e prodotto sanitizzante approvato dalle autorità del vostro paese rispettando le specifiche del produttore In mancanza d...

Page 8: ...gnare con acqua la guarnizione Assicurarsi che il fermo posteriore della vasca risulti inserito nella apposita sede del piano sgoc ciolatoio vedere 5 figura 7 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo da eliminare ogni possibile residuo di soluzione sanitizzante dal fondo dei contenitori Asciugare l interno dei contenitori con un tovagliolo di carta del tipo usa e getta 7 4 SANITIZZAZIONE DEL DIST...

Page 9: ...erazioni di risciacquo 8 MANUTENZIONE Ogni giorno controllare il distributore e verifica re che non ci siano perdite di prodotto dalle guar nizioni Se si notano perdite controllare prima di tutto che il distributore sia correttamente montato quindi verificare che le guarnizioni non necessiti no di lubrificazione e infine che non siano difetto se o usurate in tal caso sostituirle con ricambi origin...

Page 10: ...risks involved 12 Only persons who know and have practical experience of the appliance are permitted access to the inner components of the dispenser especially when dealing with issues regarding safety and hygiene 2 HYGIENIC SAFETY INSTRUCTIONS 1 This appliance is intended exclusively for domestic and similar use 2 For the appliance to operate correctly room temperature must be between 5 and 32 C ...

Page 11: ... it is properly grounded 3 Do not operate the dispenser unless all panels are restrained with screws 4 Do not put objects or fingers in panels louvers and faucet outlet 5 Do not remove bowls augers and panels for cleaning or routine maintenance unless the dispenser is disconnected from its power source 6 Do not put other electrical equipment near or below the distributor refrigerated Any unexpecte...

Page 12: ...structed by wall or boxes Allow at least 15 cm 6 of free clearance all around the dispenser In any case if the product in the bowls is cold the unit is running properly 5 How to reset beverage temperature to reset beverage temperature please apply to a technician The proper temperature is preset at the factory 6 To avoid the risk of falling you should remain dry the area around the machine 7 3 CLE...

Page 13: ... to sit for extended periods of time after sanitization 1 Wash hands with a suitable antibacterial soap 2 Prepare at least two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concentration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with two litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing sol...

Page 14: ...he machine may be performed if needed only as further precaution in addition to the Disassembled Parts Sanitization described before but never in lieu of it 1 Prepare two gallons of a warm 45 60 C 120 140 F sanitizing solution 100 PPM available chlorine concentration or 1 spoon of sodium hypoclorite diluted with two litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s specificat...

Page 15: ...denser using compressed air in order to remove dust To clean these internal parts unplug the unit Condenser fins are very sharp Use extreme caution when cleaning IMPORTANT For maintenance use gloves that have at least a degree of PL classes 0 4 EN388 ATTENTION Check the correct position of the cables before powering up the machine after replacing the guard ...

Page 16: ...ute sécurité et qu elles comprennent les dangers inhérents à son emploi 12 L accès à la partie interne du distributeur est limité aux personnes qui disposent des connaissances et de l expérience pratique nécessaires de l appareil notamment en matière de sécurité et d hygiène 2 CONSIGNE DE SÉCURITÉ EN MATIÈRE D HYGIÈNE 1 Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre d applications domestiqu...

Page 17: ...ettoyage ou l entretien sans s être assuré que le distributeur est débranché de l électricité 6 Ne pas mettez d autres appareils électriques à proximité ou en dessous du distributeur réfrigéré Toute perte inattendue de l eau pourrait les endommager 7 Si vous n utilisez pas le distributeur réfrigéré pendant une longue période propre pour désinfecter et enlever le bouchon de la prise 8 Pendant les o...

Page 18: ... espace libre autour du distributeur Dans tous les cas quand le produit à l intérieur des réservoirs est froid on peut être certains que tout fonctionne normalement et que la chaleur émise ne crée pas de dommages 5 Réglage de la température pour cette opération s adresser à un technicien La température optimale de la boisson a été établie en usine 7 3 NETTOYAGE Le nettoyage et le lavage sont fonda...

Page 19: ... débuter les procédures décrites ci après se laver les mains avec un savon antibactérien 2 Préparer dans une bassine environ huit litres de solution d eau chaude 45 60 C et de produit désinfectant approuvé par les autorités de votre Pays en respectant les indications du producteur En l absence d un produit désinfectant spécifique préparer une solution d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel...

Page 20: ...te en papier jetable 7 4 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR MONTE La désinfection de l appareil monté avant sa mise en fonction peut être exécutée si nécessaire uniquement comme précaution supplémentaire en plus de la désinfection de l appareil démonté décrite précédemment Elle ne peut jamais la remplacer 1 Préparer dans une bassine une solution d eau et de produit désinfectant approuvé par les autorité...

Page 21: ...ange originales du fabricant 8 1 ENTRETIEN A EFFECTUER UNIQUEMENT PAR LE SERVICE D ASSISTANCE Mensuellement éliminer la poussière qui s accumule sur le filtre du condenseur Avant de procéder à cette opération débrancher électriquement le distributeur en enlevant la fiche de la prise Faire attention aux ailettes du condenseur car elles sont affilées IMPORTANT Pour utiliser des gants d entretien qui...

Page 22: ...nen ohne Erfahrungen und Kenntnisse verwendet werden außer diese wurden zur sicheren Verwendung des Geräts angeleitet und ausgebildet und verstehen die davon ausgehenden Gefahren 12 Der Zugang zum Inneren des Dispensers ist Personen vorbehalten die das Gerät kennen und praktische Erfahrung damit haben vor allem wenn es sich um Sicherheit und Hygiene handelt 2 ANWEISUNGEN ZUR HYGIENISCHEN SICHERHEI...

Page 23: ...an denen qualifizierte Leute zu kontrollieren installiert werden konnte 6 SICHERHEITSMAßNAHMEN 1 Den Dispenser nicht verwenden bevor diese Gebrauchsanleitung gelesen wurde 2 Den Dispenser nicht verwenden wenn er nicht korrekt geerdet ist 3 Den Dispenser nicht in Betrieb nehmen wenn die Wände nicht angebracht und mit Schrauben befestigt sind 4 Weder die Finger noch Gegenstände in die Schlitze der W...

Page 24: ...ters mit schon vorgekühltem Produkt bewirkt eine Erhöhung der Leistungsfähigkeit des Dispensers 3 Zur weiteren Herabsetzung der Nachfüllzeiten die Behälter auffüllen sobald der Produktstand auf die Hälfte den Behälter gesunken ist 4 Der Dispenser ist mit einer Magnetkupplung für die Übertragung der Bewegung zu den Schnecken versehen Zur Vorbeugung von Beschädigungen des Geräts bewirkt die Magnetku...

Page 25: ...chriften des Herstellers spezielles Reinigungsmittel hinzufügen eine zu stark konzentrierte Lösung kann die zu waschenden Teile schädigen während die Reinigung mit einer zu sehr verdünnten Lösung nicht ausreichend sein kann Keine scheuernden Spülmittel verwenden 2 Eine geeignete Bürste verwenden und alle mit dem Getränk in Berührung kommenden Teile ACHTUNG Vor der Demontage jeder beliebigen Kom po...

Page 26: ... angegebene Zeit einhalten 4 Die desinfizierten Teile auf einer sauberen Fläche an der Luft trocknen lassen 5 Die äußeren Teile des Dispensers trocknen Dabei dürfen keine scheuernden Tücher verwendet werden 7 3 4 MONTAGE 1 Die Tropfschale in ihren Sitz einsetzen 2 Ausschlauchventil den Betätigungshebel des Ventils drücken 1 und den Ausschlauch in den Behälter einfügen 2 Am unteren Ende des Ausschl...

Page 27: ...sen so daß die Lösung sich ungefähr 2 Minuten lang hin und herbewegen kann 5 Die Desinfektionslösung über die Hähne aus den Behältern ablassen 6 Mit frischem Getränk spülen um eventuelle Rückstände der Desinfektionslösung vom Boden der Behälter zu entfernen Die Behälter innen mit einer Einweg Papierserviette trocknen 7 Keine weiteren Spülungen vornehmen 8 INSTANDHALTUNG Täglich Den Dispenser kontr...

Page 28: ... mentales reducidas o sin experiencia y conocimientos a menos que hayan recibido asistencia y capacitación para el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que este implica 12 El acceso al interior del distribuidor está reservado a personas con conocimiento y experiencia con el aparato especialmente si se trata de operaciones relacionadas con la seguridad y la higiene 2 INSTRUCCIONES DE SE...

Page 29: ...podían controlar 6 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y CORRECTO 1 No utilizar el distribuidor antes de haber leído el presente manual de instrucciones 2 No utilizar el distribuidor si no está correctamente conectado a tierra 3 No poner en funcionamiento el distribuidor si los paneles no se encuentran en su lugar y fijados con los tornillos 4 No introducir los dedos u objetos en las ranuras de los pane...

Page 30: ...e distintos factores como por ejemplo la temperatura ambiente y la temperatura inicial del producto 2 Llenando los contenedores con producto ya enfriado previamente se incrementa la eficiencia del distribuidor 3 Para disminuir ulteriormente los tiempos de restablecimiento y por lo tanto aumentar la autonomía del distribuidor volver a llenar cuando el nivel del producto desciende a mitad evaporador...

Page 31: ...caliente 45 60 C y detergente apropiado respetando con atención las instrucciones del fabricante una solución demasiado concentrada de detergente puede provocar daños en las partes a lavar en vez una solución demasiado diluida puede no limpiar bastante No utilizar detergentes abrasivos 2 Emplear un cepillo apropiado y lavar minuciosamente con la solución detergente ATTENCION Antes de proceder con ...

Page 32: ...to 5 min circa 4 Dejar secar las partes higienizadas sobre una superficie limpia al aire libre 5 Secar las partes externas del distribuidor sin usar paños abrasivos 8 2 4 REMONTAJE 1 Colocar el cajón recoge gotas en su alojamiento 2 Grifo con tubo de goma empujar la palanca mando grifo 1 y insertar el tubo de goma de salida en su situación vertical en el fondo del contenedor 2 Tirar 3 ligeramente ...

Page 33: ...locar la tapa y poner en función el distribuidor de modo que permita a la solución agitarse 2 minutos 5 Vaciar los contenedores de la solución para higienizar por medio de los grifos y luego eliminarla 6 Enjuagar con bebida fresca para quitar del fondo de los contenedores todo residuo posible de solución para higienizar Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de papel desech...

Page 34: ...34 Arctic Compact 5 8 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS ...

Page 35: ...35 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS ...

Page 36: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02403 00099 V5 1 17H01 ...

Reviews: