background image

05/2008

Vario-Stripper SILENT , 

Artikel-Nr. 038764

Fu

21

5.1 Système de retour (pull back)

Le système de retour (pull back) breveté a été développé pour
pouvoir tirer la décolleuse Extro facilement vers l'arrière.(Pic. 1)

Si lors des travaux vous arrivez à la paroi ou à un obstacle, vous
pouvez  facilement  soulever  les  roues  d'entraînement  en  tirant
sur la manette. La machine s'arrête malgré les roues qui peu-
vent  tourner  quand-même.  Si  vous  tirez  encore  plus  sur  la
manette,  vous  pouvez  reculer  la  machine  jusqu'à  l'endroit  où
vous souhaitez décoller la prochaine bande. 

Si vous déplacez la manche vers l'avant, les roues d'entraînement
sont posées sur le sol et la machine continue à marcher en avant. 

Pendant le travail, la manche doit être poussée légèrement vers
l'avant  de  manière  à  ce  que  les  petites  roulettes  de  transport
soient soulevées.

5.2 Réglage de la vitesse

Le  Vario-Stripper  SILENT  peut  être  adapté  à  différents 
revêtements de sol à l'aide du réglage de la vitesse. Le réglage
optimal  dépend du revêtement, de la colle ou de la température
ambiante.  C'est  pourquoi  il  n'est  pas  possible  de  donner  des
indications universellement valables.

De  manière  générale,  on  peut  dire  que  lorsque  la  lame  saute
au-dessus  du  revêtement  à  décoller,  il  convient  de  réduire  la
vitesse.

5.3 Réglage de l'angle de la lame

On peut varier l'angle de la lame à l'aide des 3 adaptateurs d'angle
différents.  Sur  la  machine  livrée,  l'adaptateur  d'angle  15°  est
monté. Les deux autres adaptateurs d'angle ont un angle de 25°
et 35°.

Angle optimal de la lame

L'angle optimal de la lame dépend de la nature du revêtement
de sol, de la colle et du support. En raison du grand nombre de
conditions,  il  n'est  pas  possible  de  donner  des  indications 
universellement valables.

De  manière  générale,  on  peut  dire  que  lorsque  la  lame  saute 
au-dessus  du  revêtement  à  décoller,  il  convient  de  choisir  un
angle  plus  incliné.  Pour  les  supports  tendres  tels  que  les 
panneaux d'agglomérés ou le bois, l'angle de la lame doit être
plan afin de ne pas endommager le support.

5.4 Réglage du manche

La amont du manche permet de l'utiliser de manière très flexible.
L'amont d'inclinaison peut être adapté à la taille de la personne.

Lorsque le porte-lame se met en action,
alors qu'il ne commencera à avancer que
lorsque l'opérateur actionnera la poignée
d'embrayage. Du fait de le mouvement du lame, il se peut
que  la  machine  se  mette  au  lieu  de  rester sur  place.  Il 
s'agit d'un phénomène physique normal et non pas d'un
défaut de fabrication.

Après le réglage de l'angle d'inclinaison, il peut s'avérer
nécessaire  de  régler  la  fixation  de  la  manette  de 
commande sur le manche. La manette située en bas du
carter  du  moteur  doit  toujours  pouvoir  être  déplacée
dans les deux positions jusque en fin de course.

(pic. 1)

(pic. 2)

Winkeladapter 15°

Flachrundschraube

mit  Vierkantansatz

Sechskantmutter

Ersatzmesser

Abweiser Guss

Sechskantmutter

Blechschwinger

Flachrundschraube

mit  Vierkantansatz

Bild 1

Butoir

Porte-lame
oscillant

Lame de
rechange

(pic. 3)

Porte-lame 
oscillant

Vis à ronde

Vis à ronde

adaptateurs
d'angle 

Ecrou hexagonal

Summary of Contents for WOLFF Vario-Stripper Series

Page 1: ...50067 VARIO STRIPPER 115 V 50 Hz UK Art No 042453 VARIO STRIPPER 100 V 50 Hz J Art No 053959 Art Nr 039460 ab Masch Nr 0292 08 WOLFF A Brand of UFLOOR Systems WOLFF A Brand of UFLOOR Systems D 71665 V...

Page 2: ...STRIPPER 230 V 50 Hz CH Art No 050067 Vor Inbetriebnahme unbedingt durchlesen und aufbewahren Inhalt Technische Daten Seite 3 Sicherheit Seite 3 Sicherheitshinweise Seite 3 Wartung und Pflege Seite 5...

Page 3: ...wicht der Maschine betr gt dann 62 kg Siehe Kapitel 5 0 5 5 3 1 Einf hrung Diese Betriebsanleitung hilft Ihnen den Vario Stripper SILENT besser kennenzulernen und optimal zu nutzen Sie finden hilfreic...

Page 4: ...zschalter ausger stet Bei Spannungsausfall wird die Netzspannung abgeschaltet So k nnen lebensgef hrliche Unf lle verhindert werden Die Maschine l uft nach Spannungsausfall nicht selbstt tig wieder an...

Page 5: ...en Bedienfeld oben am Handgriff bedient Mit Taster 1 wird die Maschine eingeschaltet Das Schlagwerk l uft sofort an Der rote Hebel 2 schaltet den Antrieb ein und aus Mit Drehschalter 3 wird die Geschw...

Page 6: ...ach vorne gedr ckt werden so da die kleinen Transportrollen angehoben sind 5 2 Einstellung der Geschwindigkeit Mit der Geschwindigkeitseinstellung kann der Vario Stripper SILENT an verschiedene Bodenb...

Page 7: ...eite schneiden Von Zeit zu Zeit pr fen ob das Messer noch gerade ist Teppichb den mit Schaumr cken Nur scharfe Messer benutzen Nutzschicht gro fl chig abzie hen Dazu eine Rei klaue verwenden Anschlie...

Page 8: ...enes Personal sowie die erforderlichen Arbeitsmittel verf gt durchzuf hren Wir empfehlen hierf r autorisierte Wolff Servicewerkst tten Im Falle des beabsichtigten Ersatzes von Teilen der beabsichtigte...

Page 9: ...Hz UK Art No 042453 VARIO STRIPPER 100 V 50 Hz J Art No 053959 Read before use and keep safe Contents Technical data Page 10 Safety Page 10 Safety Instructions Page 10 Maintenance Page 11 Use Page 12...

Page 10: ...tripper SILENT Following these instructions will both extend the life of your machine and reduce repair costs Please ensure any user of the machine is fully familiar with the instructions for use befo...

Page 11: ...ot been switched off For using the protective cut out switch see also item 5 0 Application 4 0 Maintenance The Vario Stripper SILENT is virtually maintenance free Changing the blade Disconnect the pow...

Page 12: ...erating light does not show voltage is not applied Try another power outlet or check voltage supply If power is interrupted during operation the Vario Stripper SILENT must be switched on again by pres...

Page 13: ...the blade jumps on top of the flooring reduce the speed 5 3 Setting the angle of the blade The blade angle can be varied with three different angle adapters The stripper is delivered with the 15 angl...

Page 14: ...floorings and carpets without foam backing Cut stripes according to the blade width Check from time to time if the blade is straight Carpets with foam backing Use sharp blades only Remove upper layer...

Page 15: ...erienced staff and the working materials required For this we recommend an authorised Wolff service shop In the event that parts are deliberately replaced accessories are deliberately added or other t...

Page 16: ...Hz CH Art No 050067 A lire imp rativement avant la mise en service et conserver Contenu Caract ristiques techniques Page 16 S curit Page 16 Consignes de s curit Page 16 Entretien et maintenance Page 1...

Page 17: ...er que des pi ces de rechange d origine Transport Pour viter toute blessure enlever la lame avant de transporter la machine Pour le transport de la machine le manche et les poids suppl mentaires peuve...

Page 18: ...ci t Wolff ne se porte pas garante des dommages qui en r sulteraient 3 4 Pi ces d origine et s curit Les pi ces d origine et les accessoires sont con us sp cialement pour le Vario Stripper SILENT Nous...

Page 19: ...t biseaut de la lame sera tourn vers le bas 2 pic 2 Remplacement des roues motrices Pour les remplacer retirez les roues motrices de l axe apr s avoir enlev les goupilles Attention Ne pas perdre les r...

Page 20: ...e en bandes des rev tements de sol flexibles et coll s Il travaille avec un syst me oscillant c est dire que la lame se d place la circulaire sans tourner Ce mouvement comprend un mouvement lat ral de...

Page 21: ...mont Les deux autres adaptateurs d angle ont un angle de 25 et 35 Angle optimal de la lame L angle optimal de la lame d pend de la nature du rev tement de sol de la colle et du support En raison du gr...

Page 22: ...up rieure de pr f rence sur toute la surface Pour ce utilisez une pince arracheuse Enlever ensuite le reste de mousse l aide du Vario Stripper Si un peu de mousse reste dans les creux attaquer de nouv...

Page 23: ...l n cessaires Pour ce faire nous vous recommandons les ateliers de service Wolff Si vous avez l intention de remplacer des pi ces d installer des accessoires ou d effectuer d autres modifications tech...

Page 24: ...auser Str 334d 0201 253007 Fax 253007 D 47167 Duisburg Elektro K rner GmbH Elektromotoren Reparaturen Herr Sosna Am Inzerfeld 68 0203 581301 Fax 588437 D 49134 Wallenhorst R wekamp Werkzeuge und Masch...

Reviews: