background image

Consignes d’utilisation 

La grille peut être utilisée pour tout type 

de cuisson. Elle peut être placée à l’une 

des trois hauteurs différentes en fonction 

des plats à cuire.

1

 Tournez le sélecteur de fonction sur l’une des 

fonctions du four. Vous pouvez choisir parmi trois 

positions :

  – Grillade.
  – Aliments délicats et grands morceaux de 

viande qui demandent une longue cuisson 

à basse température.

  – Utilisé dans la plupart des cas.

2

 Placez la grille ou la plaque de cuisson avec les 

aliments à l’intérieur du four et fermez la porte.

3

 Réglez le thermostat sur la température choisie. Le 

four permet de régler la température entre 90°C et 230°C.

4

 Réglez la durée de cuisson à l’aide de la minuterie 

(jusqu’à 60 minutes) et le four s’allume automatiquement. 

Le témoin lumineux s’allume.

5

 Une fois la cuisson réglée terminée, le four s’éteint.

Vous pouvez interrompre la cuisson 

à tout moment en tournant la minuterie 

à gauche sur la position « 0-OFF ».

GRILLADE

1

 Placez la grille ou la plaque de cuisson avec les 

aliments à l’intérieur du four.

2

 Laissez la porte vitrée légèrement ouverte.

3

 Positionnez le sélecteur de fonction sur la position 

 .

4

 Réglez la température et la durée désirées. Le témoin 

lumineux s’allumera.

5

 Le signal sonore indiquera la fin du cycle de grillade.

FONCTION TOASTEUR

1

 Placez la grille avec les aliments à l’intérieur du 

four à la hauteur la plus élevée (près des éléments 

chauffants supérieurs).

2

 Réglez la température sur 230°C.

3

 Positionnez le sélecteur de fonction sur la position 

 .

4

 Réglez la température et la durée désirées. Le témoin 

lumineux s’allumera.

5

 Le signal sonore indiquera la fin du cycle.

CUISSON

1

 Placez la plaque de cuisson à l’intérieur du four à la 

hauteur désirée :
Position inférieure ou centrale – Les biscuits.

Position inférieure – Les gâteaux à étages.

Position inférieure ou centrale – Les tartes.

2

 Sélectionnez la température.

3

 Positionnez le sélecteur de fonction sur la position 

 .

4

 Réglez la température et la durée désirées. Le témoin 

lumineux s’allumera.

5

 Le signal sonore indiquera la fin du cycle de cuisson.

Nettoyage et maintenance du toasteur 

Avant le nettoyage, éteignez toujours 

l’appareil, retirez la fiche de la prise 

d’alimentation et attendez jusqu’à ce que 

l’appareil refroidisse complètement.

1

 Utilisez un chiffon humide pour essuyer l’extérieur.

2

 Pour nettoyer l’intérieur : retirez tous les accessoires 

(grille, plaque de cuisson), lavez-les dans de l’eau 

savonneuse, rincez et séchez-les soigneusement.

3

 Les parois du four toasteur et la porte vitrée 

peuvent être lavées à l’aide d’un chiffon humide ou d’un 

produit nettoyant pour fours. N’utilisez pas des produits 

nettoyants rugueux ou abrasifs.

N’utilisez pas des produits pour récurer 

abrasifs, des pailles de fer ou des outils 

en métal pour le nettoyage des surfaces 

car ils peuvent endommager le revêtement 

d’émail de porcelaine.

Mise au rebut 

Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. 

Toutes nos marchandises sont conditionnées 

dans un emballage optimisé pour le transport. 

En principe, ces emballages sont composés de 

matériaux non polluants qui devront être déposés 

Summary of Contents for HE9022

Page 1: ...horno eléctrico HE9022 manual de instrucciones instructions manual mode d emploi manual de instruções használati utasítás ES AR HU PT FR EN ...

Page 2: ...horno eléctrico HE9022 www ufesa com toaster oven four toasteur forno eléctrico grillsütő التوستر تحميص فرن ...

Page 3: ...A 1 7 3 3 a b c d 2 6 5 9 8 4 ...

Page 4: ...el cable Compruebe regularmente el cable de alimentación para asegurarse de que no presenta daños En caso de daños devuelva el aparato al servicio técnico autorizado para su reparación En caso de fallo o daño devuelva el aparato al servicio técnico autorizado para su inspección reparación o ajuste ya que se requieren herramientas especiales Con el fin de evitar peligros si el cable de alimentación...

Page 5: ...tilice el asa de transporte para insertar o extraer la bandeja del horno Tenga mucho cuidado al retirar la bandeja o al eliminar el aceite caliente de la bandeja No coloque ninguno de los siguientes materiales encima del aparato cartón plástico papel vela o materiales inflamables No coloque objetos pesados sobre la puerta abierta No salpique agua sobre el vidrio durante el uso o inmediatamente des...

Page 6: ...horno La perilla tiene tres posiciones de cocción Para asar a la parrilla Para alimentos delicados y trozos de carne grandes que necesiten un tiempo de cocción prolongado a bajas temperaturas Se utiliza para la mayoría de los casos Siempre conecte el tostador a un enchufe de la red eléctrica solo de corriente alternativa y con conexión a tierra que tenga el mismo voltaje que el especificado en la ...

Page 7: ... y mantenimiento del tostador Antes de la limpieza apague siempre el horno eléctrico desconecte el enchufe de la toma de corriente y espere a que se enfríe por completo 1 Utilice un paño húmedo para limpiar el exterior 2 Para limpiar el interior retire todos los accesorios estante bandeja de hornear lávelos con agua y jabón enjuáguelos bien y séquelos minuciosamente 3 Las paredes del horno eléctri...

Page 8: ...In the event of any damage return the appliance to the Authorized Service Provider for repairs In the event of a malfunction or any damage return the appliance to the the Authorized Service Provider for inspection repairs or adjustments as this requires special tools In order to avoid hazard if the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer the Authorized Service Provider or b...

Page 9: ...er cord or plug in water or other liquid Never use a malfunctioning or damaged appliance or with a damaged power cord or plug The appliance generates heat during operation Take appropriate precautions to prevent the risk of burns fire injury or damage to nearby objects caused by contact with the outer surfaces during use or cooling Use the door handle to open and close the oven door Use the carryi...

Page 10: ...ure to 230 C 3 Set the function knob to 4 Set the timer to the desired time The Indicator light will turn on 5 The bell will ring to signal the end of the toasting cycle Specification Technical specification are listed on the product name plate Features and components 1 Housing 2 Front panel 3 Control panel a Thermostat b Indicator light c Function knob OFF position Upper heating elements Bottom h...

Page 11: ...pads abrasive cleaners or scrap the walls with a metal utensils as all of these methods may damage the porcelain enamel coating Disposal Dispose of packaging in an environmentally friendly manner Our goods come in optimised packaging This basically consists in using non contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials This appliance...

Page 12: ...hant l appareil tirez toujours par la fiche Ne tirez jamais par le câble Effectuez des vérifications régulières du câble d alimentation afin de s assurer qu il n a pas de traces d endommagement En cas de dommage faites réparer l appareil par un service agréé En cas de défaillance ou de dommage transmettez l appareil à un service agréé pour contrôle réparation ou réglage car cela nécessite des outi...

Page 13: ...travail Des mesures de prudence appropriées doivent être respectées afin de prévenir le risque de carbonisation de brûlure d incendie ou d une autre lésion du corps et d endommagement d objets dû au contact avec les surfaces externes lors de l utilisation de l appareil ou de son refroidissement Utilisez la poignée de porte pour ouvrir ou fermer la porte du four Utilisez la poignée pour introduire ...

Page 14: ...ENTION Le non respect menace d endommagement des biens Avant la première utilisation du four retirez toutes les étiquettes et tous les emballages L arrière de l appareil doit être placé contre le mur Ne placez pas le four toasteur à proximité d un brûleur gaz ou d une autre source de chaleur ou d un ventilateur électrique qui peuvent avoir un impact sur le contrôle de la température correcte Branc...

Page 15: ...30 C 3 Positionnez le sélecteur de fonction sur la position 4 Réglez la température et la durée désirées Le témoin lumineux s allumera 5 Le signal sonore indiquera la fin du cycle CUISSON 1 Placez la plaque de cuisson à l intérieur du four à la hauteur désirée Position inférieure ou centrale Les biscuits Position inférieure Les gâteaux à étages Position inférieure ou centrale Les tartes 2 Sélectio...

Page 16: ...our une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE S informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage Le fabricant ne saurait être tenu responsable de dommages consécutifs à une utilisation ou manutention incorrecte Le fabricant se réserve le droit de modifier le produit à tout moment afin de l adapter à la loi aux standards directives ou...

Page 17: ...ição OFF seguidamente retire a ficha Segure sempre pela ficha quando desconectá la Nunca puxe pelo cabo Execute uma verificação regular do cabo de alimentação para certificar se de que ele não possui indícios de danos Em caso de qualquer dano entregue o dispositivo para ser arranjado no Fornecedor de Serviços Autorizado Em caso de problemas com o funcionamento ou qualquer dano entregue o dispositi...

Page 18: ...funcionamento do dispositivo ou se estiver danificado sob qualquer forma O dispositivo gera calor durante a operação Devem ser mantidas as precauções apropriadas a fim de evitar o risco de chamuscar queimadura incêndio ou outro dano ao corpo ou objetos causados pelo contacto com as superfícies externas durante a utilização ou esfriamento do aparelho Use a pega da porta para abrir ou fechar a porta...

Page 19: ...esente no início O dispositivo está pronto a ser usado A ATENÇÃO O descumprimento leva ao risco de danificação de bens Antes de usar o forno eléctrico pela primeira vez remova todos os autocolantes ou elementos de embalagem A superfície traseira deve ser posicionada no sentido da parede Não coloque o forno eléctrico perto de um queimador a gás ou outra fonte de temperaturas elevadas nem direccione...

Page 20: ...pulo de funções na posição 4 Ajuste o temporizador no tempo desejado Acende a luz indicadora 5 A campainha emite um sinal sonoro no final do ciclo de torragem COZEDURA 1 Insira o tabuleiro de cozedura no forno sobre a posição desejada Posição inferior ou no meio Bolinhos Posição inferior Bolos com Cobertura Posição inferior ou no meio Tartes 2 Seleccione a temperatura 3 Ajuste o manípulo de funçõe...

Page 21: ...tos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia Contactar o revendedor especializado para mais informações O fabricante não aceita nenhuma responsabilidade por quaisquer danos resultantes do uso involuntário ou do manuseamento inadequado Ao fabricante reserva se o direito de modificar o produto em qualquer momento a fim de adaptar o produto às prescrições da lei normas directivas o...

Page 22: ...FF pozícióba majd pedig húzza ki a dugót Kihúzáskor mindig tartsa a dugónál fogva Soha ne húzza a tápkábelt Rendszeresen ellenőrizze a hálózati vezetéket hogy nem láthatóak e rajta külsérelmi nyomok Sérülés esetén szolgáltassa vissza a készüléket a Jogosult Szolgáltató Szakszervizébe javítás céljából Abban az esetben ha a meghibásodás vagy sérülés történik vigye a készüléket a Jogosult Szolgáltató...

Page 23: ...lkerülése érdekében amit a külső felületekkel való érintkezés okozhat a használat illetve lehűlés idején Használja a fogantyút hogy kinyissa és becsukja a sütő ajtaját Használja a tartófület hogy be tudja tenni illetve ki tudja venni a tálcát a sütőből Legyen különösen körültekintő amikor kihúzza a tálcát vagy eltávolítja a forró olajt a tálcából Ne tegye a következő anyagok bármelyikét a készülék...

Page 24: ...ékleten A leggyakrabban használt beállításra 2 Helyezze be a sütőbe az ételt tartalmazó sütőrácsát vagy sütőtálcát és zárja be az ajtót Ne tegye a grillsütőt egy gázégőhöz vagy más magas hőmérsékletforráshoz közel vagy közvetlenül egy elektromos ventilátor közelébe amely hatással lehet a megfelelő hőmérséklet szabályozásra A készüléket mindig földelt konnektorhoz csakis váltakozó áramú kell csatla...

Page 25: ...t húzza ki a dugót a konnektorból és várja meg amíg a készülék teljesen lehűl 1 Használjon egy nedves ruhát a külső ház letörlésére 2 A sütőbelső tisztítása távolítsa el az összes tartozékot sütőrács sütőtálca mossa meg őket szappanos vízben alaposan öblítse le és szárítsa meg őket 3 A grillsütő falait és az üvegajtaját egy nedves ruhával vagy egy sütőtisztító szerrel lehet megtisztítani Ne haszná...

Page 26: ...يفهما يمكن الزجاجي والباب التوستر جدران اما 3 تستخدم ال االفران بتنظيف خاص منتج بواسطة أو مبللة قماش الكاشطة التنظيف مواد أو القاسية المنظفات من مصنوعة أدوات الجدران لكشط تستخدم ال المنظفات أو المعدني الصوف ليفة او الكاشطة ليفة يؤدي قد هذا فكل المعدنية األواني أو الكاشطة الخزفية المينا طبقة لتلف الجهاز من التخلص البيئة على الحفاظ يدعم بأسلوب الجهاز عبوة من تخلص في باألساس يتمثل إنه األمثل الغالف ف...

Page 27: ...افة مع الساخن بالماء الملحقات جميع اغسل تجميع إعادة قبل تماما الملحقات وجميع التوستر جفف التنظيف التوستر في المستخدم على سيتعين لذا واقية بطبقة التسخين عناصر تغطي إعادة بعد بذلك للقيام مرة ألول التوستر استخدام قبل إزالتها للتيار التوستر بتوصيل قم بك الخاص التوستر أجزاء تجميع مئوية درجة 230 الحرارة درجة أعلى على وتشغيله الكهربائي سيقوم وهذا دقيقة 15 لمدة الوضع على المقبض وضع مع للجهاز الولية الرائح...

Page 28: ...لتأريض للعمل أو مستقل خارجي منظم مع للعمل الجهاز تصميم يتم لم بعد عن التحكم طريق عن مراقبة بدون تتركه ال التوستر استخدام عند المطبخ سطح أو الطاولة حافة على يتدلى الكهرباء كابل تدع ال يلتوى أو الساخنة األسطح يالمس أو يجوز ال بالجهاز اللعب عدم بواسطة الجهاز وصيانة تنظيف سنا أكبر من كانوا إذا إال أطفال بالغ إشراف وتحت سنوات 8 من الكهربائي والكابل بالجهاز احفظ متناول عن بعيدا به الخاص سنوات 8 من األقل...

Page 29: ... بسحب للتأكد بانتظام الكهرباء كابل افحص التلف عالمات عليه يوجد ال أنه من بالجهاز ضرر أي وجود حال في المعتمد الخدمة لمركز الجهاز اعد االزمة اإلصالحات إلجراء ضرر أو عطل أي وجود حالة في المعتمد الخدمة لمركز الجهاز اعد الجهاز تعديل أو إصالح أو لفحص خاصة أدوات ذلك يتطلب حيث بصدمة اإلصابة مخاطر لتجنب كابل تلف حالة في كهربائية من استبداله يتم ان يجب الطاقة مركز أو المصنعة الشركة قبل مؤهل فنى أو المعتمد ا...

Page 30: ...11 17 9001301442 BSH Electrodomésticos España S A Ronda del Canal Imperial de Aragón 18 20 50197 Zaragoza SPAIN C I F A 28 893550 ...

Reviews: