background image

Montage- und Bedienungsanleitung

Mounting and Operating Instructions

Notice de montage et d’utilisation

Manual de uso y montaje

Montage- en gebruikshandleiding

Instrukcja monta u i obs ugi

Manual de montagem e instruções

Návod k montáži a použití

Fahrradträger für Anhängevorrichtung

- Uebler F22, für 2 Fahrräder, Best.-Nr. 15720
- Uebler F32, für 3 Fahrräder, Best.-Nr. 15730

Trailer hitch bicycle rack

- Uebler F22, for 2 bicycles, order no. 15720
- Uebler F32, for 3 bicycles, order no. 15730

Porte-vélos d’attelage

- Uebler F22, pour 2 vélos, réf. 15720
- Uebler F32, pour 3 vélos, réf. 15730

Portabicicletas para dispositivo de remolque

- Uebler F22, para 2 bicicletas, núm. pedido 15720
- Uebler F32, para 3 bicicletas, núm. pedido 15730

Fietsendrager voor aanhanginrichting

- Uebler F22, voor 2 fietsen, best.-nr. 15720
- Uebler F32, voor 3 fietsen, best.-nr. 15730

Baga nik rowerowy na hak holowniczy

- Uebler F22, na 2 rowery, nr katalogowy 15720
- Uebler F32, na 3 rowery, nr katalogowy 15730

Suportes de bicicletas para dispositivo de reboque

- Uebler F22, para 2 bicicletas, n.º de encomenda 15720
- Uebler F32, para 3 bicicletas, n.º de encomenda 15730

Nosi

 na jízdní kola na tažné za

ízení

- Uebler F22, na 2 jízdní kola, obj. . 15720
- Uebler F32, na 3 jízdní kola, obj. . 15730

Summary of Contents for F22

Page 1: ...F22 pour 2 vélos réf 15720 Uebler F32 pour 3 vélos réf 15730 Portabicicletas para dispositivo de remolque Uebler F22 para 2 bicicletas núm pedido 15720 Uebler F32 para 3 bicicletas núm pedido 15730 Fietsendrager voor aanhanginrichting Uebler F22 voor 2 fietsen best nr 15720 Uebler F32 voor 3 fietsen best nr 15730 Baga nik rowerowy na hak holowniczy Uebler F22 na 2 rowery nr katalogowy 15720 Uebler...

Page 2: ...ágina 22 Fietsendrager voor aanhanginrichting Pagina 29 Baga nik rowerowy na hak holowniczy Strona 36 Suportes de bicicletas para dispositivo de reboque Página 43 µ Nosi na jízdní kola na ta né za ízení Strana 50 Uebler GmbH Sandäcker 7 D 91301 Forchheim Tel 49 0 9191 7362 0 Fax 49 0 9191 7362 77 E Mail info uebler com Internet www uebler com Stand 07 2014 ...

Page 3: ...hlüssel für Spannhebel 2 2 4 Schlüssel für Halter 4 6 Ø Änderungen des Lieferumfangs sind vorbehalten Reparaturen oder Austausch von Teilen durch einen Fachbetrieb durchführen lassen Uebler empfiehlt Ihnen aus Sicherheitsgründen nur die bei Ihrem Fachhändler erhältlichen Original Ersatzteile zu verwenden Benennung F22 F32 Stückzahl Stückzahl 5 Schnellspanner 2 2 6 Trägerrahmen 1 1 7 Radschienen 4 ...

Page 4: ...hieben 7 Halter 14 nach unten drücken Kennzeichen in die Kennzeichenhalterung 11 schieben nach oben gegen den Stopper 15 drücken und vollständig einsetzen Halter 14 loslassen und den festen Sitz des Kennzeichens kontrollieren Ø Sollten die Schnellspanner 5 nicht geschlossen werden können ist ein Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn notwendig Ø Das Kennzeichen am Fahrradträger muss mit dem amtlichen K...

Page 5: ... Reihenfolge vor wie im Kapitel Beleuchtung justieren beschrieben Ê Die Anhängevorrichtung muss für den Anbau eines Fahrradträgers geeignet sein D Wert des Kugelkopfes siehe Technische Daten auf Seite 1 Material der Anhängevorrichtung mind St 52 3 siehe Typenschild an der Anhängevorrichtung Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger zusammen mit den montierten Fahrrädern vom Fahrzeug lösen u...

Page 6: ...erschritten werden Bei Nichtbeachtung könnte sich der Fahrradträger zusammen mit den montierten Fahrrädern vom Fahrzeug lösen und dadurch Sie und andere Personen verletzen und oder einen Unfall verursachen Ê Die Fahrräder müssen möglichst gleichmäßig und mit niedrigem Schwerpunkt auf dem Fahrradträger befestigt und mit jeweils einem Halter am Fahrradrahmen sowie Spannriemen an den Vorder und Hinte...

Page 7: ...e Demontage der Fahrräder erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Ê Die Spannriemen 22 nicht zu fest anziehen da sonst die Spannriemen 22 und oder die Reifen Felgen beschädigt werden können Die Spannriemen 22 werden durch das Festziehen unter Spannung gesetzt Zum Lösen dieser Spannung muss der Riegel 21 ggf stark gedrückt werden Ø Die Gewindeschrauben der Halter sind in regelmäßigen Abständen zu säuber...

Page 8: ...lle Schlüssel abgezogen und verstaut sind der Halter für das dritte Fahrrad verstaut ist die Spannriemen aller Radschienen geschlossen sind 4 ohne Außenspiegel Ê Alle Verschraubungen und Befestigungen des Fahrradträgers und der Fahrräder müssen nach jeder Montage vor jeder Fahrt und auch während einer längeren Reise auf festen Sitz kontrolliert und bei Bedarf nachgezogen werden Die Beleuchtungsein...

Page 9: ...and und höchstens 150 cm über der Fahrbahn nach vorne durch eine Leuchte mit weißem nach hinten durch eine Leuchte mit rotem Licht Beim Transport der Fahrräder die seitlich herausragenden Räder extra kennzeichnen Bei Nachtfahrten die Rückstrahler bzw Reflektoren der Räder abdecken damit ein Zerrbild der rückwärtigen Fahrzeugbe leuchtung vermieden wird und andere Verkehrsteilnehmer nicht behindert ...

Page 10: ...bject to change Repairs or part replacements must be performed by a specialist dealer For safety reasons Uebler recommends that only original spare parts available from your specialist dealer are used Description F22 F32 Number of items Numberof items 5 Quick release clamp 2 2 6 Rack frame 1 1 7 Wheel rails 4 6 8 Tail lamps 2 2 9 Bracket 1st bicycle 1 1 10 Bracket 2nd bicycle 1 1 11 Number plate h...

Page 11: ...de along the track frame 6 into the required position 7 Press the bracket 14 down Insert the number plate in the number plate holder 11 press up against the stoppers 15 and insert fully Release the bracket 14 and check that it is positioned securely Ò If the quick release clamps 5 cannot be closed turn anticlockwise Ò The registration number on the bicycle rack must match the registration number o...

Page 12: ...rder of that described in Adjusting the lamps ß The trailer hitch must be suitable for mounting a bicycle rack D value of the ball head see Technical data on page 8 Material of trailer hitch at least St 52 3 see type label on trailer hitch If these instructions are not followed the bicycle rack together with the mounted bicycles may free themselves from the vehicle and cause injury to you and othe...

Page 13: ...al must not be exceeded If these instructions are not followed the bicycle rack together with the mounted bicycles may free themselves from the vehicle and cause injury to you and other persons and or may result in an accident ß The bicycles must be mounted evenly and with a low centre of gravity on the bicycle rack Each must be secured against falling off using a bracket on the bicycle frame and ...

Page 14: ...onal bracket 2 Removing bicycles The bikes are removed in the reverse order ß Do not tighten the lashing straps 22 too firmly otherwise the lashing straps 22 and or the tyres rims could be damaged Tightening the lashing straps 22 places these under tension To loosen this tension the catch 21 may need to be pressed firmly Ò The threaded screws on the bracket must be cleaned and greased at regular i...

Page 15: ...eys are removed and stowed away The bracket for the third bicycle is stowed away The lashing straps of all wheel rails are closed 4 without wing mirror ß All screw connections and attachments of the bicycle rack and the bicycles must be checked before assembly before every trip and during lengthy trips to ensure they are sitting firmly and they must be retightened if necessary The lighting system ...

Page 16: ...dge and at most 150 cm above the road surface at the front by a white light and at the back by a red light Separately mark the bicycle wheels extending out laterally during transport When driving at night cover the rear lights and reflectors of the bicycles to prevent confusion with the rearward facing vehicle lighting and to avoid hindering or confusing other road users Failure to do so could res...

Reviews: