UCS Sintesi 2000 AC Use Manual Download Page 2

Doc. 58371Y  - rev. 26/09/06 

2 /7 

DIS. 11810/d 

 

Italian

 

English

 

 

 
 

AVVERTENZE:  Queste istruzioni contengono 

informazioni importanti per la sicurezza

 

• 

Leggere attentamente questo manuale (in particolare le 
“Avvertenze per la sicurezza”) prima di procedere al montaggio. 

• 

Conservare questo manuale per eventuali consultazioni 
successive al montaggio. 

• 

Un’ applicazione scorretta o un improprio montaggio possono 
causare malfunzionamenti del sistema e/o conseguenti danni a 
cose e/o persone. 

• 

Installare l’attuatore utilizzando esclusivamente parti ed 
accessori originali.  

• 

Progettato per applicazioni su finestre a sporgere e a wasistas. 

• 

Possibilità di collegamento in parallelo per azionamento 
simultaneo di più serramenti. 

• 

Fine corsa con microinterruttori 

(l’attuatore è fornito con la 

catena completamente rientrata e microinterruttore di fine corsa 
azionato). 

• 

Protezione elettronica in caso di sovraccarico.

 

• 

Tenere in considerazione il carico del vento, in particolare per 
l’installazione su serramenti a sporgere o su ante di grande 
superficie. 

• 

Temperatura di funzionamento: -10° + 60° con umidità relativa 
massima del 60%.

 

 

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

 

• 

Prima di procedere all’installazione verificare che: 
-  le prestazioni dell’attuatore siano adeguate all’applicazione 
prevista 

gli accessori del serramento (cerniere) e l’assenza di 

impedimenti consentano la completa corsa di apertura. 

altezza  minima del serramento: 500 mm. per corsa 250 

mm – 800 mm. per corsa 380 mm. 

-  i serramenti a wasistas siano provvisti di compasso di arresto 
- gli impianti elettrici esistenti siano conformi alle norme 
vigenti; l’alimentazione elettrica abbia le caratteristiche indicate 
nei dati tecnici dell’attuatore  

• 

Prima di eseguire il collegamento elettrico dell’attuatore, per 
evitare folgorazioni, assicurarsi di aver tolto l’alimentazione 
dalla linea. 

• 

Prevedere nella rete di alimentazione un dispositivo onnipolare 
di sconnessione (secondo CEI EN 60335-1). 

• 

Nel caso in cui il serramento sia accessibile ad una altezza da 
terra minore di 2,5 mt. dotare il sistema di comando di un arresto 
di emergenza in prossimità del serramento stesso. 

• 

Verificare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato 
durante il funzionamento. 

• 

Durante le operazioni di montaggio e smontaggio dell’attuatore 
adottare opportuni accorgimenti per prevenire chiusure 
accidentali del serramento che possono determinare lesioni alle 
persone (urto - schiacciamento - taglio - cesoiamento). 

• 

Non installare due attuatori sul medesimo serramento. 

• 

Verificare che, alimentando l’attuatore, il funzionamento sia 
regolare e che intervengano correttamente i fine corsa di 
apertura e chiusura. Per essere sicuri di ciò: utilizzare un 
tester per rilevare che l’assorbimento elettrico sia cessato; 
per rilevare il fine corsa in chiusura è possibile aggiungere 
una lampadina sul morsetto Fig. 2; controllare che il 
posizionamento meccanico rispetti le quote indicate Fig. 3-4 
“ATTENTION”; regolare il fine corsa in chiusura tramite il 
tirante “6” prima di alimentare elettricamente l’attuatore 

(

l’attuatore è fornito con la catena completamente 

rientrata e microinterruttore di fine corsa azionato).

 

• 

Per aprire la finestra in caso di mancanza di alimentazione 
elettrica, sfilare la coppiglia (

part. 4

). 

• 

non effettuare interventi sull’attuatore, non aprire o 
smontare parti dell’attuatore; in caso di anomalie o cavo 
danneggiato rivolgersi a “UCS– Ultraflex Control Systems 
srl”.

 

 
 

I

MPORTANT NOTICES: The following instructions 

contain important safety information

 

• 

Prior to installation please read carefully these instructions 
(especially the “Safety Notices”). 

• 

Keep these instructions to consult them after installation if 
necessary. 

• 

Unsuitable application or wrong installation may result in a loss 
of system operating functions and consequently in damages 
or/and injuries. 

• 

Only original parts and  fittings shall be used to install the 
actuator. 

• 

Designed for applications on top and bottom hinged windows. 

• 

Possibility of parallel connection to operate more windows 
simultaneously. 

• 

End-stroke microswitches 

(the actuator is supplied with the 

chain completely retracted and stroke-end microswitch 

 

activated)

 

• 

Electric protection in case of overload. 

 

• 

Consider the wind load, particularly for installation on top 
hinged windows and on big surface vents. 

• 

The working temperature of actuators are: -10°C +60°C with 
maximum relative humidity 60%.

 

 

SAFETY NOTICES

 

• 

Prior to installation make sure that: 

 -  the actuator performances comply with the estimated 

application 

window fittings (hinges) and absence of obstacles allow 

complete opening 

minimum window height: 500 mm. for 250 mm stroke – 

800 mm for 380 mm. stroke

 

-  bottom hinged windows are provided with side checks 
- the existing electric systems comply with the regulations in 
force; power supply features are those indicated in the actuator 
specifications

 

• 

Before connecting the actuator to power supply make sure it has 
been turned off to avoid electrocution. 

• 

An omnipolar switch shall be provided in the supply mains 
(according to CEI EN 60335-1). 

• 

In case the window is accessible at a height of 2,5 m at least  
provide the system with an emergency switch off . 

• 

Make sure the supply cable is not subject to stress when 
operating.  

• 

When assembling and disassembling the actuator, take proper 
precautions to avoid accidental closing of the window  which 
might cause injuries to people (impact-squashing-cutting-
shearing). 

• 

Do not install two actuators on the same window. 

• 

Power the actuator, check the regular functioning and make 
sure that the opening/closing limit microswitch operate 
properly.

 

Proceed in one of the following ways: use a multimeter and 
check the end of current absorption; connect a signalisation 
light on terminal S (Fig. 2) to check the closing limit switch; 
check the positioning according to the Fig. 3-4 
“ATTENTION”; adjust the closing position through the tie 
rod “6” before connecting the actuator to the power (the 
actuator is provided with the chain completely inside the 
casing and the limit microswitc activated).

 

• 

To open the window in case of power failure, remove the split 
pin (

part.

 

4

)  

• 

do not carry out any intervention on the actuator, do not 
remove or disassemble parts of the actuator: in case of 
malfunction or damaged cable contact “UCS”.

 

 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for Sintesi 2000 AC

Page 1: ...ourse Hub Recorrido 250 380 mm Forza in spinta corsa 250 mm corsa 380 mm Force in push action stroke 250 mm stroke 380 mm Force en pouss e course 250 mm course 380 mm Schubkraft hub 250 mm hub 380 mm...

Page 2: ...re l attuatore fornito con la catena completamente rientrata e microinterruttore di fine corsa azionato Per aprire la finestra in caso di mancanza di alimentazione elettrica sfilare la coppiglia part...

Page 3: ...limentation lectrique d filer la goupille pi ce 4 Ne pas effectuer d interventions sur l actionneur ne pas ouvrir ou d monter les parties de l actionneur en cas d anomalies ou cable endommag s adresse...

Page 4: ...rovistas de compases de final de recorrido la instalacion electrica existente debe cumplir la normativa vigente Las caracteristicas de la alimentacion electrica estan indicadas en las especificaciones...

Page 5: ...ante Push button rear Arri re de bouton de pouss e R ckdrucktaste Parte posterior del bot n de empuje 24 Vdc 1 A APRE OPEN OUVRE AUF APERTURA C CHIUDE CLOSE FERME ZU CIERRE C A A C 24 Vdc Escluso Not...

Page 6: ...WS INSTALLATION SUR CHASSIS PROJECTANTS MONTAGE AUF KLAPPFENSTER INSTALACION EN VENTANAS DE APERTURA AL EXTERIOR INSTALLAZIONE SU FINESTRE A WASISTAS INSTALLATION ON BOTTOM HINGED WINDOWS INSTALLATION...

Page 7: ...ment ou la r paration dans les d lais et aux conditions indiqu s des pi ces d fectueuses en cas de fonctionnement incorrect de nos produits quand leur fonctionnement manqu ou d fectueux est attribuabl...

Reviews: