UCS 40769J Instructions And Notices Download Page 16

Doc. 82393P – Rev. 05/05/15              

           16 - 16 

 

                  Dis. 19516/f 

 

 

 

CONDIZIONI DI GARANZIA

 

 

La  Società  Ultraflex  Control  Systems  S.r.l.  garantisce  che  i  suoi  prodotti  sono  costruiti  a  regola  d'arte  e  che  sono  privi  di  difetti  di 
fabbricazione e di materiali. 
Questa garanzia è valida per un periodo di due anni, decorrenti dalla data di fabbricazione dei prodotti ed è limitata alla sostituzione 
o riparazione gratuita del pezzo che, entro il termine suddetto, ci sarà restituito in porto franco e che rileveremo essere effettivamente 
difettoso nei materiali o/e nella fabbricazione. 
E' escluso dalla garanzia ogni e qualsiasi altro danno diretto o indiretto. 
In  particolare  è  escluso  dalla  garanzia  e  da  qualsiasi  nostra  responsabilità  (tranne  quella  di  sostituire  o  riparare,  nei  termini  e  alle 
condizioni  suddette,  i  pezzi  difettosi)  il  malfunzionamento  dei  nostri  prodotti  qualora  il  loro  mancato  o  difettoso  funzionamento  sia 
attribuibile ad un'errata installazione o ad un uso negligente o improprio. 

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

 

 Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire possibili conseguenze negative sulla salute umana e 
sull'ambiente. 

 

 

GUARANTEE

 

 

Ultraflex Control Systems S.r.l. 

products are guaranteed, for a period of two years from the manufacture date, against defects in 

material and workmanship. 
Alleged defective products returned, freight prepaid, within the above said term, will be repaired or replaced free of charge, at our 
option, if found effectively below our quality standards. 
This guarantee does not cover other claims for direct or indirect damages. 
In particular, we decline liability and exclude guarantee (except for what stated above) if improper installation or misuse should result 
in a failure of our products.

 

CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT

 

The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 

 

 

CONDITIONS DE GARANTIE

 

 

La Société Ultraflex Control Systems S.r.l. garantit que ses produits sont fabriqués dans les règles de l’art et qu’ils sont exempts de 
vices de fabrication et de matériau. 
Cette  garantie  est  valable  pendant  une  période  de  deux  ans  à  partir  de  la  date  de  fabrication  des  produits.  Elle  est  limitée  au 
remplacement ou à la réparation gratuite de la pièce défectueuse qui, dans le délai susmentionné, doit nous être retournée franco de 
port pour la vérification de l’effective présence de vices de matériau ou/et de fabrication. 
Tout autre dommage direct ou indirect est exclu de la garantie. 
En particulier, la garantie ne s’applique pas, et nous déclinons toute responsabilité (sauf le remplacement ou la réparation, dans les 
délais  et  aux  conditions  indiqués,  des  pièces  défectueuses),  en  cas  de  fonctionnement  incorrect  de  nos  produits  quand  leur 
fonctionnement manqué ou défectueux est attribuable à une installation incorrecte ou à une utilisation négligente ou incorrecte. 

COMMENT ELIMINER CE PRODUIT

 

Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et 
la santé humaine. 
 

GARANTIEBEDINGUNGEN

 

 

Die Firma Ultraflex Control Systems S.r.l. garantiert dafür, dass ihre Erzeugnisse nach allen Regeln der Kunst hergestellt und frei von 
Konstruktions- und Materialmängeln sind. 
Diese  Garantie  gilt  für  eine  Laufzeit  von  zwei  Jahren  ab  Herstellungsdatum  und  beschränkt  sich  auf  den  kostenlosesn  Austausch 
oder  die  Reparatur  des  Teils  das,  innerhalb  der  vorgennanten  Frist,  bei  uns  eingeschickt  wird  und  das  von  uns  als  tatsächlich 
aufgrund eines Material- und/oder Konstruktionsmangels defekt befunden wird.  
Jeder andere direkte oder indirekte Schaden ist von der Garantie ausgenommen. 
Insbesondere  ist  von  der  Garantie  ausgenommen  und  von  jeglicher  Haftung  unsererseits  ausgeschlossen  (ausgenommen  der,  die 
defekten Teile innerhalb der oben genannten Frist und zu den oben genannten Bedingungen auszutauschen oder zu reparieren) der 
nicht  störungsfreie  Betrieb  unserer  Produkte,  soweit  dieser  auf  eine  falsche  Installation  oder  einen  nachlässigen  oder 
unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen ist. 

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS

 

Mit der ordnungsgemälßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen 
Gesundheit. 
 

CONDICIONES DE GARANTIA

 

 

La  Sociedad  Ultraflex  Control  Systems  S.r.l.  garantiza  que  sus  productos  están  construidos  perfectamente  y  que  están  libres  de 
defectos de fabricación y de materiales. 
La  presente  garantía  es  válida  por  un  periodo  de  dos  años  a  partir  de  la  fecha  de  fabricación  de  los  productos  y  se  limita  a  la 
sustitución o reparación gratuita de la pieza que, en el plazo mencionado, nos sea restituida puerto franco y que consideremos que  
efectivamente tiene defectos de materiales o de fabricación. 
Queda excluido de la garantía cualquier otro daño directo o indirecto. 
En especial, queda excluido de la garantía y de cualquier responsabilidad por parte de la Sociedad (excepto la de sustituir o reparar, 
en los términos y con las condiciones mencionadas, las piezas defectuosas) el malfuncionamiento de nuestros productos en caso de 
que su falta o defectuoso funcionamiento se debiera a una instalación incorrecta o a un uso descuidado o errado. 

ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

 

La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la 
salud pública. 

Italian

 

English 

Français 

German 

Español 

Summary of Contents for 40769J

Page 1: ...limentation Stromversorgung Alimentaci n 230 Vca 10 50 Hz 230 Vca 10 50 Hz 115 Vca 10 60 Hz 115 Vca 10 60 Hz Uscite n 4 Output Nr 4 Sortie n 4 Ausgang Nr 4 Salida n 4 24 Vcc 4 A total 230 Vca 7 A tota...

Page 2: ...lla centrale JP5 JP6 che comunica con la centralina tramite collegamento seriale possibile selezionare SELECT e azionare singolarmente OPEN e CLOSE i quattro gruppi di attuatori oppure azionare contem...

Page 3: ...o vento che viene segnalata sul frontale della centralina tramite l accensione di un LED rosso possibile disabilitare tali sensori mediante selettore ON OFF A seguito dell intervento dei sensori non...

Page 4: ...6 communicates with the Control Panel via a serial connection and allows the four groups of actuators to be selected SELECT and activated individually OPEN and CLOSE or the four lines can be activated...

Page 5: ...l by a red LED LIGHTS switching on These sensors can be disabled using the ON OFF selector switch Once these sensors have operated the closing unless they are disabled as indicated above it is not pos...

Page 6: ...nchement en s rie on peut s lectionner SELECT et activer individuellement les quatre groupes d actionneurs OPEN et CLOSE ou activer simultan ment les quatre lignes Un r cepteur infrarouges est plac su...

Page 7: ...situation d alarme pluie ou vent qui est signal e sur le volet de la centrale par l allumage d un VOYANT rouge on peut d sactiver ces d tecteurs l aide du s lecteur ON OFF Apr s le d clenchement des d...

Page 8: ...uerger t kommuniziert ist es m glich zu w hlen SELECT und somit die vier Stellantriebsgruppen einzeln OPEN und CLOSE zu bet tigen bzw die vier Leitungen gleichzeitig in Betrieb zu setzen An den Fernbe...

Page 9: ...s mittels Aufleuchten einer roten LED angezeigt wird es ist m glich diese sensoren mittels des ON OFF W hlschalters zu deaktivieren Nach der Ausl sung der Sensoren sollten diese wie oben beschrieben n...

Page 10: ...los cuatro grupos de actuadores o accionar simult neamente las cuatro l neas En el panel de mandos remoto hay un receptor de rayos infrarrojos que permite el uso del control remoto de rayos infrarroj...

Page 11: ...e alarma lluvia o viento se alada en la parte frontal de la centralita por medio del encendido de un LED rojo es posible inhabilitar dichos sensores por medio del selector ON OFF Despu s de la interve...

Page 12: ...IQUE VORSICHT NACH DEM ERSATZ DER SICHERUNGEN PLASTIKSCHUTZ ZU SETZEN ADVERTENCIA DESPU S DE LA SUBSTITUCI N EVENTUAL DE LOS FUSIBLES PONER LA PROTECCI N PL STICA FIG 1 230V 115V 230V 115V FUSIBILI FU...

Page 13: ...Doc 82393P Rev 05 05 15 13 16 Dis 19516 f COLLEGAMENTO ACCESSORI CONNECTING UP ACCESSORIES BRANCHEMENT ACCESSOIRES GER TEANSCHLUSS CONEXI N DE LOS ACCESORIOS FIG 2...

Page 14: ...Doc 82393P Rev 05 05 15 14 16 Dis 19516 f ESEMPI EXAMPLES EXEMPLES BEISPIELE EJEMPLOS FIG 3...

Page 15: ...CIPAL DIMENSIONS PRINCIPALES DIMENSIONS HAUPTABMESSUNGEN DIMENSIONES PRINCIPALES FIG 4 CENTRALINA CONTROL PANEL CENTRALE STEUERGER T CENTRALITA PULSANTIERA KEYPAD BO TIER DE COMMANDE TASTER PANEL DE M...

Page 16: ...ement ou la r paration dans les d lais et aux conditions indiqu s des pi ces d fectueuses en cas de fonctionnement incorrect de nos produits quand leur fonctionnement manqu ou d fectueux est attribuab...

Reviews: