background image

4

4

5

5

80465001 MODEL

Pass the flange through the eccentric nut and turn 
clockwise to the desired position until the flange 
and the wall are on the same level.Next align the 
direction.

Assemble the flange with fixed holder; adjust the 
extension tube based on the distance of the fixed 
points. Connect the faucet body screw with the 
eccentric nut by hand. (The eccentric nut washer 

must be inserted). Assemble the shower arm into 
the fixed holder on wall.

Tighten the Allen screw from the faucet body using 
the appropriate tool. To ensure the product 
installation is firm use the Allen key to tighten the 
shower arm screw.

Introduisez la bride dans le raccord excentrique, 
tournez dans le sens horaire jusqu’à la position 
souhaitée pour que la bride et le mur soient au 

même niveau, puis ajustez l’orientation.

Assemblez la bride sur le support fixe ; ajustez le 
tube de rallonge en fonction de la distance des points 
fixes. Posez la vis du corps du robinet sur le 

raccord excentrique à la main (sans oublier la 
rondelle de raccord excentrique). Assemblez le bras 
de douche sur le support fixé au mur.

Serrez les vis à six pans creux du corps du robinet 
à l’aide de l’outil approprié. Pour assurer une 
installation solide du produit, serrez la vis du bras 

de douche à l’aide de la clé hexagonale. 

Verify that there are no leaks by slowly opening the hot and cold water. 
In case of a leak, shut off the water supply and tighten connectors 1⁄4 
turn using the appropriate tool. Repeat if necessary.

Turn faucet on and leave both hot and cold water running for at 
least one minute to evacuate all air trapped in the pipes. Turn off water.

Vérifier l’étanchéité des raccords en ouvrant lentement l’alimentation d’eau. En cas de fuite,couper 
l’alimentation puis serrer les raccords d’un quart de tour avec l’outil approprié. Répéter au besoin.

You can now turn on water supply.

Install the shower head, connect the faucet body with the hand shower 
through the shower hose (the sealing washer must be used).

Installez la pomme de douche, raccordez le corps du robinet à la 
douche à main au moyen du tuyau de douche (sans oublier la rondelle 

d’étanchéité).

4

Ouvrir l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une minute afin d’évacuer l’air emprisonné 
dans la tuyauterie. Couper l’alimentation d’eau de nouveau.
Rétablir I’alimentation d’eau.

4

 80465001

MOD LE

È

Testing connections

Your UBERHAUS faucet is now installed and ready to use!

80465001

  

rification des raccordements

é

é

Votr    r

   robi net 

 e

 est

st  m

 m ai ntenant  i

t  instal l é  e

é  et  p

t  prêt  à  ê

t  à  être u

e uti l i sé !

é !

U B E R H A U S 

e

  

COLONNE

Customer Service

or visit  www.mecanair.net

Service    la clientèle 1-886-206-0888 ou visitez le  www.mecanair.net

1-886-206-0888

à

GARANTIE LIMITÉE À VIE

LIMITED LIFETIME WARRANTY

THANK YOU FOR PURCHASING THIS UBERHAUS SHOWER COLUMN. HESE PRODUCTS HAVE BEE

DEMANDING, HIGH-QUALITY STANDARDS AND ARE LIFETIME GUARANTEED FO

IF THI

HOULD EVER DEVELOP A LEAK OR DRIP DURING THE WARRANTY PERIOD

NORMAL WEAR AND TEAR, INCLUDING ACCESSORY WEAR, IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY. 
THE SHOWER COLUMN.

DUE TO CONTINUOUS PRODUCT IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT 
TO CHANGE THE PRODUCT SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.

MERCI D’AVOIR ACHETÉ CE COLONNE DE DOUCHE

BERHAUS. CE PRODUIT A ÉTÉ CONÇU POU

NORMES DE HAUTE QUALITÉ TRÈS STRICTES ET EST GARANTI À VIE POU

DANS LE CAS OÙ LE COLONNE DE DOUCHE
LA PÉRIODE DE GARANTIE, NOUS VOUS ENVERRONS LES CARTOUCHES SANS FRAIS AFIN DE LE 
REMETTRE EN BONNE CONDITION EN AUTANT QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ INSTALLÉ ET UTILISÉ SELON 
DES CONDITIONS NORMALES.  LES PIÈCES DE REMPLACEMENT PEUVENT ÊTRE OBTENUES EN 
COMMUNIQUANT DIRECTEMENT AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE MECANAIR  AU 1-866-206-0888 
OU EN VISITANT LE WWW.MECANAIR.NET. UNE PREUVE D’ACHAT (REÇU ORIGINAL D’ACHAT) DU 
CONSOMMATEUR QUI A FAIT L’ACHAT DU PRODUIT DOIT ACCOMPAGNER TOUTE RÉCLAMATION DE 
GARANTIE.

L’USURE NORMALE N’EST PAS COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. CE COLONNE DE DOUCHE

DÛ À L’AMÉLIORATION CONTINUE DE NOS PRODUITS, NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE 
MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES DE CE PRODUIT SANS AVERTISSEMENT.

S SHOWER COLUMN.

SHOWER COLUMN

COLONNE DE DOUCHE

Reviews: