background image

IMPORTANT: 

1. Maintenez les enfants et animaux hors de la zone de montage. Les enfants et les animaux doivent être sous 

surveillance pendant la période de montage de l’abri. 

2. Une fois assemblé, l’abri-soleil doit être situé à au moins 6 pi (2 m) de n’importe quelle obstruction telle que barrière, 

garage, maison, branches pendantes, cordes à linge ou câbles électriques. 

3. Cette unité est lourde. N’assemblez pas cet article tout seul. Nous recommandons l’aide de quatre personnes pour un 

montage en toute sécurité. 

4. Certaines pièces peuvent avoir des rebords tranchants. Portez des gants de protection si nécessaire pendant le 

montage. 

5. Pendant le montage et l’emploi de ce produit, il faut suivre des précautions essentielles de sécurité pour réduire le 

risque de blessures personnelles ou de dommages matériels. Veuillez lire les instructions en entier avant le montage et 

l'utilisation de cet abri. 

6. Employez cet abri à l’extérieur seulement. Installez-le sur une surface à niveau. 

Des

 piquets sont fournis pour ancrer 

solidement votre abri-soleil au sol. Si vous désirez fixer votre abri sur une surface de bois ou de béton, utilisez 

des 

pièces 

d’ancrage appropriées à la surface (non fournies). 

7. Vérifiez tous les boulons pour vous assurer qu’ils sont serrés avant et pendant l’emploi. 

8. Veuillez vérifier vos règlements municipaux locaux avant l’achat. Certaines municipalités peuvent exiger un permis 

pour la construction d'abris, ou en réglementer l’installation et l’emploi. 

9. Bien que cet abri soit fabriqué pour résister aux vents à l’aide des piquets fournis, dans les zones sujettes à de fortes 

intempéries, il est recommandé de fixer l'abri à une terrasse, un patio en béton, ou une base plus solide. 

10. Assurez-vous toujours que la toile du toit est bien tendue pour éviter l’accumulation d’eau sur le toit. 

11. S’il y a accumulation d’eau sur le toit, enlevez celle-ci immédiatement ou démontez l’abri afin d’éviter les dommages. 

NOTE 

: Le toit et la structure de l’abri ne sont pas garantis contre les conditions météorologiques extrêmes (tempête, 

grands vents, orages, etc.). Si l’abri n’est pas démonté pour l’hiver, il doit être déneigé régulièrement. Les dommages 

causés par l’accumulation de neige ne sont pas couverts par la garantie. 

Veuillez vérifier les réglementations 

provinciales et locales avant l'achat. Certaines juridictions pourraient nécessiter l'obtention d'un permis 
avant l'installation et l'utilisation. Des procédures spéciales pourraient être requises dans votre région. 

 

Soin et entretien : 

Nos composants en acier pour accessoires et meubles de jardin sont dotés d’une couche de peinture de finition qui les 

protège contre la rouille. Cependant, dû à la nature de l’acier, l’oxydation (rouille) de la surface se produira si cette couche 

protectrice est rayée. Ceci n’est pas considéré comme un défaut et n’est pas couvert par la garantie. Pour réduire les 

risques de rouille, nous vous recommandons de faire attention pendant le montage et la manipulation du produit pour 

éviter de rayer la peinture. Si la peinture s’abîme, nous recommandons de retoucher immédiatement la zone affectée 

avec la peinture antirouille de retouche. La rouille sur la surface peut s’enlever facilement avec une application légère 

d’huile de cuisine. Si l’oxydation (rouille) se produit sur la surface et l’on ne prend pas des mesures pour corriger cet état, 

la rouille peut commencer à couler sur la plate-forme ou le patio, ce qui peut provoquer des taches nuisibles qui seront 

difficiles à enlever. Ceci peut être évité en prenant les mesures nécessaires pour empêcher l’oxydation du produit. 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 38115181

Page 1: ...Model Mod le 38115181 GAZEBO Operators Manual p 2 ABRI SOLEIL Guide de l utilisateur p 8...

Page 2: ...be considered 10 Always ensure that the roof canvas is tight so as to avoid water accumulation on the roof 11 Remove accumulated water on the roof immediately or disassemble the gazebo in order to avo...

Page 3: ...a hammer and two ladders of at least 8 feet 2 5 m high not included DO NOT assemble this item alone for your safety Four people are necessary for smooth safe installation Item identification For ease...

Page 4: ...ase cover C 4 Beam 1 D 2 Beam 2 E 2 Beam 3 F 2 Beam 4 G 2 Corner connector H 8 Bar 1 I 4 Bar 2 J 4 Slanted beam K 4 Middle beam L 4 Mosquito net tube1 M 4 Mosquito net tube 2 N 4 Top connector O 1 Hoo...

Page 5: ...h bolts AA and washers BB Fig 2 Attach beam 1 D and beam 2 E together with bolts AA and washers BB Do the same step to beam 3 F and beam 4 G Fig 3 Attach the above assembled beams onto post A with bol...

Page 6: ...Fig 6 1 Insert bar 1 I into oblique beam K Fig 7 Insert assembled middle beams L and slanted beams K to the top connector O and then screw the hook P to the top connector O Fig 8 Fix bar 1 to the post...

Page 7: ...traps Fig 11 Hang mosquito nets S on the assembled mosquito net tubes with the plastic rings GG Fig 12 Hang curtains R on the assembled beams with plastic rings GG Fig 13 Lift up base cover C then sec...

Page 8: ...s solide 10 Assurez vous toujours que la toile du toit est bien tendue pour viter l accumulation d eau sur le toit 11 S il y a accumulation d eau sur le toit enlevez celle ci imm diatement ou d montez...

Page 9: ...de hauteur non fournis Pour votre s curit N ASSEMBLEZ PAS cet article seul Quatre personnes ou plus seront requises pour une installation facile et en toute s curit Identification des pi ces pour faci...

Page 10: ...2 Poutre 2 E 2 Poutre 3 F 2 Poutre 4 G 2 Raccord de coin H 8 Barre 1 I 4 Barre 2 J 4 Poutre inclin e K 4 Poutre centrale L 4 Tringle du filet moustiquaire 1 M 4 Tringle du filet moustiquaire 2 N 4 Rac...

Page 11: ...avec des boulons AA et des rondelles BB Fig 2 Fixez la poutre 1 D la poutre 2 E avec des boulons AA et des rondelles BB R p tez cette tape pour la poutre 3 F et la poutre 4 G Fig 3 Fixez les poutres...

Page 12: ...1 I dans la poutre inclin e K Fig 7 Introduisez les poutres centrales L assembl es et les poutres inclin es K au raccord de toit O puis vissez le crochet P au raccord de toit O Fig 8 Fixez la barre 1...

Page 13: ...hez le filet moustiquaire S aux tringles des filets moustiquaires l aide des anneaux en plastique GG Fig 12 Accrochez les rideaux R aux poutres assembl es l aide des anneaux en plastique GG Fig 13 Sou...

Page 14: ...ve the right to change the product specifications without prior notice Garantie Merci d avoir achet ce produit UBERHAUS Ces produits ont t con us pour r pondre des normes de haute qualit tr s strictes...

Reviews: