Flat Screwdriver
Tournevis plat
Teflon Tape
Ruban Teflon
Groove Joint Pliers
Pince multiprise
Safety glasses
Lunettes de sécurité
Adjustable wrench
Clé à molette
4.
3.
2.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
LIMITED LIFETIME WARRANTY
THANK YOU FOR PURCHASING THIS UBERHAUS FAUCET. THESE PRODUCTS HAVE BEEN MADE TO
DEMANDING, HIGH-QUALITY STANDARDS AND ARE LIFETIME GUARANTEED FOR DOMESTIC USE
AGAINST MANUFACTURING FAULTS. THIS WARRANTY DOES NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS.
IF THIS FAUCET SHOULD EVER DEVELOP A LEAK OR DRIP DURING THE WARRANTY PERIOD, WE WILL
FREE OF CHARGE PROVIDE THE CARTRIDGES NECESSARY TO PUT THE FAUCET BACK IN GOOD
WORKING CONDITION UNDER NORMAL INSTALLATION, USE AND SERVICE. REPLACEMENT PARTS MAY
BE OBTAINED BY CALLING MECANAIR CUSTOMER SERVICE DIRECTLY AT 1-866-206-0888 OR VISIT
WWW.MECANAIR.NET. PROOF OF PURCHASE (ORIGINAL SALES RECEIPT) FROM THE ORIGINAL
CONSUMER PURCHASER MUST ACCOMPANY ALL WARRANTY CLAIMS.
THE FAUCET IS GUARANTEED IF USED FOR NORMAL TRADE PURPOSES, AND IS VALID FOR THE
ORIGINAL BUYER ONLY. ANY WARRANTY IS DEEMED INVALID IF THE FAUCET HAS BEEN USED
IMPROPERLY, OR SUBJECT TO NEGLECT. RONA IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY COSTS RELATED TO
LABOUR, INJURIES OR ANY OTHER LOSS INCURRED DURING THE PRODUCT INSTALLATION, REPAIR
OR REPLACEMENT, INCLUDING ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
DUE TO CONTINUOUS PRODUCT IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT
TO CHANGE THE PRODUCT SPECIFICATIONS WITHOUT PRIOR NOTICE.
MERCI D’AVOIR ACHETÉ CE ROBINET UBERHAUS. CE PRODUIT A ÉTÉ CONÇU POUR RÉPONDRE À DES
NORMES DE HAUTE QUALITÉ TRÈS STRICTES ET EST GARANTI À VIE POUR USAGE DOMESTIQUE
CONTRE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION SUIVANT LA DATE D’ACHAT. CETTE GARANTIE N’AFFECTE
PAS VOS DROITS LÉGAUX.
DANS LE CAS OÙ LE ROBINET AURAIT DES FUITES OU DÉGOUTTEMENTS DURANT
LA PÉRIODE DE GARANTIE, NOUS VOUS ENVERRONS LES CARTOUCHES SANS FRAIS AFIN DE LE
REMETTRE EN BONNE CONDITION EN AUTANT QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ INSTALLÉ ET UTILISÉ SELON
DES CONDITIONS NORMALES. LES PIÈCES DE REMPLACEMENT PEUVENT ÊTRE OBTENUES EN
COMMUNIQUANT DIRECTEMENT AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE MECANAIR AU 1-866-206-0888
OU EN VISITANT LE WWW.MECANAIR.NET. UNE PREUVE D’ACHAT (REÇU ORIGINAL D’ACHAT) DU
CONSOMMATEUR QUI A FAIT L’ACHAT DU PRODUIT DOIT ACCOMPAGNER TOUTE RÉCLAMATION DE
GARANTIE.
CE ROBINET EST GARANTI SI UTILISÉ DE FAÇON NORMALE ET EST VALIDE POUR LE PREMIER
ACHETEUR SEULEMENT. TOUTEGARANTIE EST INVALIDE SI LE ROBINET A ÉTÉ UTILISÉ DE FAÇON
NON RECOMMANDÉE, OU A FAIT L’OBJET DE NÉGLIGENCE. RONA N’EST PAS RESPONSABLE DES
FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE, DES BLESSURES OU TOUTE AUTRE PERTE OU DOMMAGES SUBIS
PENDANT L’INSTALLATION, LES RÉPARATIONS OU LE REMPLACEMENT, INCLUANT TOUT DOMMAGE
CONSÉCUTIF OU INDIRECT.
DÛ À L’AMÉLIORATION CONTINUE DE NOS PRODUITS, NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE
MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES DE CE PRODUIT SANS AVERTISSEMENT.
Assemble faucet into the holes of the lavatory as shown;
that flanges and washers are set underneath
the faucet.
Fixing set installation
Assemble the two washers with handle in order as shown,
install fixing screw, and tighten screw with the Allen
key. In order to ensure faucet is secure, make sure that
screws go through both washers and touch the base of the
lavatory.
Assemble washers, clamp and nut with the spout in order
as shown. Tighten it with the appropriate tool.
Insert flexible hoses into the faucet base as shown,
tighten the handle with the clamp spring, and then press
the button of the spout in order to set flexible hoses and
the faucet.
1
1
2
2
3
3
Insérez le robinet dans les ouvertures du lavabo comme
illustré; veillez à placer les brides et les rondelles sous le
robinet.
Montage des accessoires de fixation
Assemblez les deux rondelles sur la poignée comme illustré,
posez la vis de fixation et serrez-la à l’aide de la clé
hexagonale. Pour assurer une installation solide du produit,
veillez à faire passer une des vis dans l’espace des deux
rondelles de manière à toucher la base du lavabo.
Posez les rondelles, le collier et l’écrou sur le bec dans
l’ordre indiqué. Serrez-les à l’aide de l’outil approprié.
Insérez les tuyaux flexibles dans la base du robinet comme
illustré, serrez la poignée avec le collier, puis appuyez sur
le bouton du bec afin de fixer les tuyaux flexibles et le
robinet.
Fermez la soupape
.
.
.
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Handle cap
Screw
O-ring-1
Water valve
O-ring-2
O-ring-3
Handle flange
O-ring-4
Rubber washer-1
Nut-1
Spout
Spout flange
20
21
22
23
24
25
26
27
28
O-ring-5
Rubber Washer-4
Aerator core
Aerator collar
8J213X158X3A
82M24021BNP0
81M24A21NV00
81P24T72
K20A2420ADQTT
8JG94015
8J14X2A
80T94015DQFM
8J23X2A
8J22X205A
80T18U24NV00
8J51X3
81N94015
80N94015
8NM94015CR00
8HM6X15
81T94015
80G18X55DQCC
9DZ40A00NV00
8J16X2A
8JG18U24DQFM
81N18U24
80N18U24
8NM16X15FM
GKJ390HM0
80N85050
8EM5X5
80P24U12NV00
Vis
Joint torique-1
Voie
Joint torique-2
Joint torique-3
Bride de poignée
Joint torique-4
Écrou-1
Bec
Bride du bec
Joint torique-5
Rondelle de caoutchouc-4
Corps d'aérateur
Collier d'aérateur
06105004
Cover
Handle lever
Rondelle de caoutchouc-1
Cartridge
Cartouche
Rubber washer-2
Rondelle de caoutchouc-2
Nut-2
Écrou-2
Rubber washer-3
Rondelle de caoutchouc-3
Tube-1
Description
Handle body
Nut-3
Écrou-3
Tube-2
Rubber Washer-5
Rondelle de caoutchouc-5
Tube-3
Nut-4
Écrou-4
O-ring-6
Joint torique-6
29
30
31
32
8MB24001NV00
8KM4X75NV00
81D23016NV00
8J6X1
Rubber Washer-6
Rondelle de caoutchouc-6
Flexible hose
Tuyau flexible
Capuchon
Capuchon de poignée
Levier de poignée
Corps de poignée
Tube-1
Tube-2
Tube-3
He
Clé hex
x key
agonable
Fournie
Description
make sure