U-Line H-7826 Manual Download Page 12

PAGE 12 OF 21 

0319 IH-7826

1. 

Interruptor de Encendido

2. 

Luz Indicadora de Encendido

 – Se vuelve rojo al 

encender.

3. 

Control del Volumen del Micrófono

 – Perilla 

controla la emisión de volumen a todas las tres 

entradas de micrófono y la sirena.

4. 

Entrada Dinámica para Micrófono

 – Se usa para un 

micrófono manual con conector de 1/4".

5. 

Control de Volumen Auxiliar

 – Perilla controla 

el volumen auxiliar separado del volumen del 

micrófono.

6. 

Control del Tono

 – Esta perilla controla el tono de 

la entrada auxiliar. Gire en sentido contrario a las 

manecillas del reloj para más bajo y en sentido de 

las manecillas del reloj para más tiple. 

7. 

Entradas para Bocinas Izquierda y Derecha

 – 

Dos entradas para bocina amplificadas 

separadamente le permiten usar una bocina o dos 

para potencia acústica adicional o salida estéreo 

verdadera.

8. 

Salida de Línea

 – Se puede utilizar con grabadora. 

La salida de línea emite todo el sonido del 

micrófono y las entradas auxiliares.

9. 

Entrada de Línea Auxiliar

 – Se puede usar con 

reproductor de cinta, CD o MP3.

10. 

Entrada para Micrófono Inalámbrico

 – Para 

receptor inalámbrico opcional.

11. 

Entrada para Micrófono de Condensador

 – 

Conecte aquí el micrófono con cuello de ganso.

12. 

Salida Auxiliar

 – Para accesorio opcional de 12-15 

voltios.

13. 

Entrada DC 

– Se usa para el cable de la batería de 

12V o el enchufe de 12V.

14. 

Interruptor Inalámbrico ENCENDIDO/APAGADO

 – 

Enciende el receptor inalámbrico integrado de 16 

canales.

15. 

Selector Inalámbrico de 16 Canales

 – El canal 

seleccionado aquí debe coincidir con el canal 

seleccionado en el transmisor portátil/micrófono  

de mano.

CONTROLES DEL AMPLIFICADOR

WIRELESS

VOLUME

VOLUME

TONE

L–SPEAKER–R

AUX

OUTPUT

MIC

1

3

2

POWER

MAIN

ON

ON OFF

DC IN AUX OUT

LINE IN L+R

SEPARATE

COMBINED

CONDENSER

WIRELESS

LINE IN

LINE OUT

DYNAMIC

2

1

16

1514 13 1211

9

8

7

6

5

4

3

10

12

34567

0

8

ABC

DE

F

9

CHANNEL

UHF WIRELESS RECEIVER

ON

RF

WIRELESS

3. Control de Volumen del Micrófono 

12. Salida Auxiliar

11. Entrada para Micrófono 

de Condensador – 3.5 mm

10. Entrada para Micrófono 

Inalámbrico – 3.5 mm

9. Entrada de Línea 

Auxiliar – 3.5 mm

8. Salida de Línea 

3.5 mm

7. Entradas de Bocinas 

Izquierda y Derecha – 1/4"

6. Control de Tono

2. Luz Indicadora de Encendido

1. Interruptor de Encendido

14. Interruptor Inalámbrico 

ENCENDIDO/APAGADO 

13. Entrada DC 

(para Adaptador AC opcional)

15. Selector Inalámbrico 

de Canales

4. Entrada Dinámica 

del Micrófono – 1/4"

5. Volumen  

Auxiliar

Selector Inalámbrico de 16 Canales 

(lado izquierdo del estuche) – 

Gire la perilla para seleccionar el canal inalámbrico en el receptor 

integrado. El LED RF se encenderá al recibir la señal del transmisor.

NOTA: El canal seleccionado debe coincidir.

PARA OPERAR

Conecte el micrófono de cuello de ganso a la entrada "condenser." Verifique que las bocinas estén conectadas. Encienda 

el amplificador. Encienda el micrófono y hable por él. Gire la perilla de control de volumen del micrófono para obtener 

el nivel de volumen deseado. Para usar el micrófono inalámbrico, deslice el interruptor de encendido/apagado para 

encenderlo. El interruptor está localizado por debajo del interruptor principal de energía del amplificador. Asegúrese 

de que tanto el transmisor y el receptor estén en el mismo canal de frecuencia. Encienda el micrófono inalámbrico. El 

LED RF en el lado del amplificador se encenderá, lo que significa que recibe la señal. Si el LED RF no se enciende, 

verifique los números de los canales.

Summary of Contents for H-7826

Page 1: ... x 1 Locking Caster x 2 Caster x 2 Amplifier x 1 NOTE Count and inspect all pieces before disposing of any carton or packing materials NOTE Two person assembly is recommended 1 Place bottom panel down on a flat smooth surface with the caster mounting holes facing up Install two locking casters on curved edge side Install two non locking casters on straight edge side Use four screws per caster Tigh...

Page 2: ...e until fully inserted See Figure 4 7 Starting with bottom panel with casters align dowel pins and cam locks sticking out from panel with holes in right side panel Tap into place Lock cam locks See Figure 5 8 Repeat with middle shelf and top reading surface Lock cam locks 9 Complete assembly by aligning bottom panel with casters then middle shelf and top reading surface with holes in the left side...

Page 3: ...ED CONDENSER WIRELESS LINE IN LINE OUT DYNAMIC WIRELESS Figure 9 WIRELESS VOLUME VOLUME TONE L SPEAKER R AUX OUTPUT MIC 1 3 2 POWER MAIN ON ON OFF DC IN AUX OUT LINE IN L R SEPARATE COMBINED CONDENSER WIRELESS LINE IN LINE OUT DYNAMIC WIRELESS Before using product read manual for important safety information Retain instructions for future use CAUTION Device should only be serviced by qualified per...

Page 4: ... Shielded cables may be required to be used with amplifier to ensure compliance with Class B FCC limits SPECIFICATIONS INSTALLING BATTERIES 1 The amplifier uses ten D alkaline batteries not included 2 The removable battery door on back of amplifier is designed to stay closed Slide door to remove See Figure 10 3 Lift battery holder out See Figure 11 4 Install ten D alkaline batteries Observe polari...

Page 5: ...ne transmitter AMPLIFIER CONTROLS WIRELESS VOLUME VOLUME TONE L SPEAKER R AUX OUTPUT MIC 1 3 2 POWER MAIN ON ON OFF DC IN AUX OUT LINE IN L R SEPARATE COMBINED CONDENSER WIRELESS LINE IN LINE OUT DYNAMIC 2 1 16 15 14 13 12 11 9 8 7 6 5 4 3 10 1 2 3456 7 0 8 A B C D E F 9 CHANNEL UHF WIRELESS RECEIVER ON RF WIRELESS Wireless 16 Channel Selector left side of case Rotate knob to select wireless chann...

Page 6: ...VIEW OF CONTROLS 181 12 Incompatible GROUP CHANNEL MASTER LIST 1 5V 1 5V Figure 16 Open Close Figure 13 Figure 15 Figure 14 The wireless microphone uses two AA alkaline batteries or rechargeable batteries The life expectancy of two alkaline batteries is about 10 hours When the power indication symbol on the display screen is flashing See Figure 16 the batteries should be replaced immediately This ...

Page 7: ...ed from a hard surface back through the microphone User holding microphone in a reflecting position Turn microphone Volume setting too high Reduce microphone channel volume compensate by speaking louder or closer to the microphone No sound is produced by speaker Batteries are not properly connected or at full charge Optional power adapter is not properly connected Make sure amplifier power switch ...

Page 8: ...na 1 Micrófono con Cuello de Ganso 1 Amplificador NOTA Cuente e inspeccione todas las piezas antes de desechar cualquier caja o material de empaque NOTA Se recomienda armar entre dos personas 1 Coloque el panel inferior sobre una superficie lisa y plana con los orificios para instalar ruedas hacia arriba Instale dos ruedas con seguro en el lado del borde curvo Instale dos ruedas sin seguro en el l...

Page 9: ...do la tuerca de leva con el desarmador girando la tuerca con cuidado en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede insertada por completo Vea Diagrama 4 7 Comenzando con el panel inferior con ruedas alinee los taquetes y las tuercas de leva que sobresalen del panel con orificios en el panel derecho lateral Colóquelos en su lugar Cierre las tuercas de leva Vea Diagrama 5 8 Repita con la...

Page 10: ...l mantenimiento del dispositivo deberá realizarlo solo personal calificado PRECAUCIÓN No intente modificar el dispositivo de ninguna manera ya que esto podría invalidar la garantía LIMPIEZA Limpie el amplificador con una toalla suave y seca PRECAUCIÓN Nunca utilice benceno diluyente de pintura u otros químicos para limpiar el dispositivo UBICACIÓN Coloque el amplificador en una ubicación estable y...

Page 11: ...lificador para asegurar el cumplimiento con los límites de Clase B de la FCC ESPECIFICACIONES INSTALACIÓN DE BATERÍAS 1 El amplificador usa diez baterías alcalinas D no incluidas 2 La puerta removible para las baterías en la parte posterior del amplificador está diseñada para permanecer cerrada Deslice la puerta para retirarlas Vea Diagrama 10 3 Levante el portabaterías hacia afuera Vea Diagrama 1...

Page 12: ...MPLIFICADOR WIRELESS VOLUME VOLUME TONE L SPEAKER R AUX OUTPUT MIC 1 3 2 POWER MAIN ON ON OFF DC IN AUX OUT LINE IN L R SEPARATE COMBINED CONDENSER WIRELESS LINE IN LINE OUT DYNAMIC 2 1 16 15 14 13 12 11 9 8 7 6 5 4 3 10 1 2 3456 7 0 8 A B C D E F 9 CHANNEL UHF WIRELESS RECEIVER ON RF WIRELESS 3 Control de Volumen del Micrófono 12 Salida Auxiliar 11 Entrada para Micrófono de Condensador 3 5 mm 10 ...

Page 13: ...RESUMEN DE CONTROLES 181 12 Incompatible GROUP CHANNEL MASTER LIST 1 5V 1 5V Diagrama 16 Abrir Cerrar Diagrama 13 Diagrama 15 Diagrama 14 El micrófono inalámbrico usa dos baterías alcalinas AA o baterías recargables La vida útil de dos baterías alcalinas es de aproximadamente 10 horas Cuando el símbolo indicador de energía en la pantalla esté intermitente Vea Diagrama 16 las baterías deben reempla...

Page 14: ...de reflejar de una superficie dura de nuevo al micrófono El usuario sostiene el micrófono en una posición que refleja Gire el micrófono Configuración de volumen demasiado alto Reduzca el volumen del canal del micrófono compense hablando más alto o más cerca al micrófono La bocina no produce sonido Las baterías no están conectadas adecuadamente o completamente cargadas El adaptador opcional no está...

Page 15: ...UE Un montage à deux personnes est recommandé 1 Placez le panneau inférieur sur une surface plane et lisse avec les trous de fixation pour roulette vers le haut Installez deux roulettes blocables sur le côté au rebord courbé Installez deux roulettes non blocables sur le côté au rebord droit Utilisez quatre vis par roulette Serrez le tout en vous servant du tournevis cruciforme Voir Figure 1 Figure...

Page 16: ...vec haut parleurs Tapotez pour le mettre en place Voir Figure 3 6 Bloquez le panneau en position en faisant doucement tourner le verrou à came avec le tournevis dans le sens horaire jusqu à ce qu il soit complètement inséré Voir Figure 4 7 Débutez par le panneau avec les roulettes et alignez les chevilles et les verrous à came dépassant du panneau sur les trous du panneau latéral droit Tapotez pou...

Page 17: ...IN LINE OUT DYNAMIC WIRELESS Figure 9 WIRELESS VOLUME VOLUME TONE L SPEAKER R AUX OUTPUT MIC 1 3 2 POWER MAIN ON ON OFF DC IN AUX OUT LINE IN L R SEPARATE COMBINED CONDENSER WIRELESS LINE IN LINE OUT DYNAMIC WIRELESS Avant l utilisation veuillez lire le manuel pour d importantes informations de sécurité Gardez les instructions pour un usage ultérieur MISE EN GARDE L entretien de cet appareil doit ...

Page 18: ...afin de respecter les limites imposées par la CFF aux appareils de classe B SPÉCIFICATIONS INSTALLATION DES PILES 1 L amplificateur fonctionne avec dix piles alcalines D non comprises 2 Le couvercle amovible situé au dos de l amplificateur devrait rester fermé Faites glisser le couvercle pour l enlever Voir Figure 10 3 Sortez le support à piles Voir Figure 11 4 Installez dix piles alcalines D Resp...

Page 19: ...e poche ou sur le microphone à main FONCTIONNEMENT Branchez le microphone à col de cygne dans la prise à condensateur Vérifiez que les haut parleurs sont branchés Allumez l amplificateur Allumez le microphone et parlez dedans Tournez le bouton de commande de volume de micro pour obtenir le niveau sonore souhaité Pour une utilisation avec un microphone sans fil poussez l interrupteur en position ma...

Page 20: ... PILE Affiche le niveau de charge de la pile de l émetteur Voir Figure 15 APERÇU DES COMMANDES 181 12 Incompatible GROUP CHANNEL MASTER LIST 1 5V 1 5V Figure 16 Ouvert Fermé Figure 13 Figure 15 Figure 14 Le microphone sans fil s utilise avec deux piles rechargeables ou alcalines de type AA La durée utile prévue de deux piles alcalines est d environ 10 heures Lorsque le symbole du niveau de puissan...

Page 21: ...Tournez le haut parleur Maintenez le haut parleurs tourné vers l auditoire Le son peut être réfléchi d une surface dure vers le microphone Le microphone est tenu dans une position propice à la réflexion Tournez le microphone Réglage de volume trop fort Baissez le volume du canal de microphone et pour contrebalancer parlez plus fort ou plus proche du microphone Aucun son ne sort du haut parleur Les...

Reviews: